I am gonna call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i move - я ход
i missed - я скучал
i knew i wanted - я знал, что я хотел
i divided - я разделить
i threw - я бросил
i just wish i could have - я просто хочу, чтобы я мог
i thought i heard something - я думал, я слышал что-то
i guess i should go - я предполагаю, что я должен идти
i was thinking that i - я думал, что я
i'm pretty sure i - я уверен, что я
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
i am hopeful - я надеюсь
i am distracted - я отвлекся
am 22s - я 22s
i am accepting - Я принимаю
i am carrying - я несу
i am not easy - я не просто
am calling from - звоню из
i am compelled - я вынужден
i am rusty - я ржавый
i am cheerful - Я веселый
Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts
Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение am: first-person singular present indicative of be.
you are gonna regret this - ты будешь сожалеть об этом
am gonna kill him - Я его убью
am gonna win this - Я собираюсь выиграть этот
you gonna let him - ты собираешься позволить ему
she was gonna get - она была догонят
we were gonna play - мы будем играть
we're gonna die - мы умрем
now we're gonna - Теперь мы собираемся
you gonna marry - ты собираешься жениться
not gonna miss - не буду скучать
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
separation call - крик сепарации
received call origination - входящий вызов
nuisance call - злонамеренный вызов
call for close - призывают к концу
call me - позвони мне
an incoming call - входящий вызов
forward your call - направить на Ваш звонок
call them off - называть их
answering the call - ответ на вызов
call put options - звоните положить варианты
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
Yeah, just to be sure, I'm gonna call Dr. Wiener. |
Позвоню-ка доктору Винеру на всякий случай. |
And there was this pause, and I sensed he thought it was a crank call and he was gonna hang up. |
После чего наступила пауза и я почувствовал, что он подумал, это розыгрыш и собирается повесить трубку. |
You see, Goodman's got a trace on your phone, and as soon as you call him, uh, Walt's gonna find out where you're hiding out. |
Видишь ли, Гудман отслеживает твой телефон, и как только ты ему позвонишь, Уолт узнает, где ты прячешься. |
If I don't free myself in the next 25 seconds... they're gonna have to call for a team of morticians. |
если я не освобожусь в ближайшие 25 секунд... придётся вызывать похоронную команду. |
Oh, I'm gonna call him Eagle Eye. |
– Я буду звать его Зорким глазом. |
I got the ingredients and enough barrels, but you split that blasting fuse four ways, and you're gonna have what you call a very short interval between lighting it and, uh... |
У меня хватит компонентов и бочек, но разрезав огнепроводной шнур на четыре, ты получишь, как вы говорите, очень короткий интервал между воспламенением и, э.. |
I'm also gonna be getting a call by a international syndicated radio show. |
Мне также должны позвонить от международного синдицированного радио-шоу. |
I'm going to Cirque du Soleil this phone into position, call Doc for back up, and then ol' Robin Hood's gonna oodalally right to Hell, and then we'll figure out what's up with you. |
План таков: я совершу цирковой трюк с телефоном, вызывай Дока на помощь, потом мы отправим этого Робин Гуда прямиком в ад, а потом мы разберемся, что происходит с тобой. |
I have a feeling this is all gonna end with a call from the Busch Gardens Coroner's Office. |
У меня предчувствие, что все это закончится звонком из офиса следователя в парке Буш Гарденс. |
I'm gonna have to call a timeout, make a beer run. |
Мне сейчас нужен тайм-аут, хочу выпить пива. |
You need to stay in the waiting area or I'm gonna call security. |
Вы должны остаться в комнате ожидания или я вызову охрану. |
I'm gonna call him poo -paw. |
Я буду звать его папашка. |
Look, I'm gonna get a call from Corporate in St. Paul, Minnesota, and I've got to deliver. |
Слушай, мне позвонят из компании в Сент-Пол, штат Миннесота, и у меня должна быть идея. |
I'm gonna be at emergency call box 784. |
Я буду у телефонной будки экстренных вызовов 784. |
I'll call your employer, I'm sure he's gonna understand... |
Я позвоню вашему боссу. Надеюсь, он поймёт. |
Are you really gonna micromanage a phone call now? |
Ты действительно собираешься контролировать каждый их шаг по телефону? |
You can't take a phone call And then think we're gonna recap everything for you. |
Нет, нет, ты не можешь поговорить по телефону и ожидать, что мы тебе все перескажем. |
While I'm on a roll, I'm gonna call that carpet cleaning service and tell them our hallway doesn't count as a room. |
Пока я во власти, позвоню ка я в эту фирму по чистке ковров и скажу им, что наш холл не считается за комнату. |
And whoever she takes it to is gonna call me for a statement. |
И мне будут названивать, чтоб я пояснил эту информацию. |
He's gonna call you personally in your dormitory room and send you a signed photograph,as well as the hat the DVDs and the tote bag. |
немедленно позвонит вам и пришлет свою фотографию, кепку и набор DVD. |
I'm gonna... I'm gonna call in and deduct out. |
Я позвоню... и доложу обо всем. |
I'm gonna call the police and send you to jail. |
Я вызываю полицию и вас сажают. |
If they're gonna shorten it, they should call it the Muse, you know? |
Если уж они решили сокращать, надо было назвать его муз. |
You just waiting to call time of death, or are you gonna give him atropine? |
Ты ждёшь, чтобы объявить время смерти, или всё-таки дашь ему атропин? |
All right, I'm gonna call and see if I can get whatever calvary to go look for her. |
Ладно, я позвоню и посмотрим удастся ли мне до неё достучаться. |
I'm gonna call passport control and have 'em check their logs. |
Я позвоню на таможню, пусть сверят со своими записями. |
What are you gonna call this snowman, Molly? |
Как назовешь снеговика, Молли? |
I'm gonna call Customs and Homeland Security, see if Tana's passport was swiped. |
Свяжусь с таможней и национальной безопасностью, проверю, не крали ли паспорт Таны. |
Well, if you keep harassing us every time a squirrel runs through your bushes, I'm gonna call the cops. |
Если ты будешь беспокоить нас каждый раз, когда белка заберется в твои заросли, это я вызову полицейских. |
I'll call the Feds and I'm gonna make a discrete request for additional resources. |
Я позвоню федералам и попрошу дополнительных ресурсов. |
And sooner or later, one of these dummies are gonna call the brain police, and you got priors. |
И рано или поздно один из этих тупиц позвонит в психушку, и тебя упекут. |
Dr. Kroger is gonna call the department and recommend me for reinstatement. |
Доктор Крогер собирается позвонить в департамент и порекомендовать меня к восстановлению. |
You gonna call his mom, Spider? |
Спайдер, позвонишь его маме? |
I didn't call you here to say I know about this situation... and I'm gonna squawk unless I get a piece of the pie. |
Я позвал тебя не для того, чтобы сказать, что знаю про ситуацию... и я буду кричать пока не получу кусок пирога. |
His name's the Phanatic, but, you know, I'm gonna get sued by Major League Baseball if I call him the Phanatic. |
Его зовут Фанатик. Но я могу получить иск от лиги, если назову его Фанатик. |
I'm gonna gargle with this and say the call letters over and over again until I get it right. |
Я собираюсь полоскать этим горло и говорить позывные пока я не научусь делать это правильно. |
I'm gonna call mine Spider. |
Своего я назову Спайдер /Паук/. |
I got him to give you his word he will do it, but after you turned down Cincinnati, he's not gonna make the call unless you say you're on board. |
Я уговорила его дать слово, что он сделает это, но после того, как ты отказался от Цинциннати, он не станет звонить, пока не будет уверен, что ты согласишься. |
It means you're gonna find yourself in situations where, when you're afraid or whatnot, you're gonna have to make a judgment call. |
Это значит, что ты будешь попадать в ситуации, когда ты будешь напуган или что-то похожее, тебе придётся принять решение. |
I mean, come on, Dean. You've never been what I'd call brainy... but did you really think you were gonna get to keep all of this? |
Ты, конечно, Дин, не семи пядей во лбу, но неужели ты думал, что сможешь сохранить всё это? |
Oh, I'm gonna go and call that pharmacy. |
Пойду позвоню этому фармацевту. |
Okay, well, call me crazy, or overprotective, or whatever you're gonna accuse me of, but, Adam, when you're on a bike, there's nothing between you and the other cars. |
Ну хорошо, считай меня сумасшедшей. Или чрезмерно осторожной, или чем угодно, в чем ты меня можешь обвинить, но, Адам, когда ты на мотоцикле, между тобой и другими машинами ничего нет. |
I'm gonna call Kev, and he's gonna help me find a park bench somewhere far, far away to dump him. |
Я позвоню Кеву и он поможет мне найти скамейку в каком-нибудь парке далеко-далеко отсюда и мы вывалим его там. |
I was gonna call it World Of Tights but you have to spell everything out to people. |
Мы собирались назвать его Мир Колготок но тупым людишкам видители всё надо разжевывать. |
Знаешь, я буду звать тебя Джимми-слюнтяй. |
|
Sometime after 2:00... a guy's gonna call on that phone and give you the name of a horse. |
Где-то после 2:00,.. ...человек позвонит по этому телефону и скажет вам имя лошади. |
I'm gonna call the flooring company, make sure Ahmed didn't lie to us again. |
Надо позвонить в компанию по напольным покрытиям, убедиться, что Ахмед снова нам не наврал. |
Now, turkeys can pinpoint a call from 100 yards away, so silence is golden if we're gonna pick off one of these suckers. |
Индейка может засечь звук с расстояния в 100 ярдов, так что молчание - золото, если мы хотим подстрелить одну из этих цыпочек. |
Я собираюсь попробовать то, что американцы называют питтингом. |
|
If we don't stick to medical jargon afraid they're gonna cut this call short. |
Если мы буем говорить не по делу, разговор будет коротким. |
I just hope this isn't gonna make things awkward between us. |
Просто надеюсь, что из-за этого между нами не возникнет неловкости. |
We can't let people leave the building if they're gonna be facing hostile situations. |
Мы не имеем права отпустить людей, если им грозит опасность. |
Now I'm gonna ask you a question that's gonna demand more than a one-word answer. |
Тогда я хочу задать тебе вопрос, который потребует нечто большее, чем односложный ответ. |
My boss had me drive over to Salt Lake to pick them up, and now I'm gonna be late for my delivery. |
Начальник приказал за ними заехать, и теперь я опоздаю с доставкой. |
About a week of inane conversations But she did place a call on the day of the murder That was pretty strange. |
Здесь около недели пустых разговоров между Эллой и соседкой по комнате, но она сделала один звонок в день убийства, и он какой-то странный. |
To renew your practice account beyond 30 days simply call us at 1.877.367.3946 or click here to chat live with a representative. |
Чтобы продлить Ваш демонстрационный счет по истечении 30-дневного срока использования, пожалуйста, позвоните нам по телефону или нажмите здесь для того, чтобы пообщаться с нашим представителем в чате. |
Course you might not call it a cave-in exactly, but I was stuck in an elevator once, in the store I work in, between the basement and the sub-basement. |
Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом. |
Get Fiedler to organize it, and call Kramer... to get us some ex-military cutouts. |
Пусть Фидлер все организует, и позвоните Крамеру, за ним военная техника. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i am gonna call».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i am gonna call» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, am, gonna, call , а также произношение и транскрипцию к «i am gonna call». Также, к фразе «i am gonna call» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.