I fell in love with him - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i hereby accept the terms and conditions - Настоящим я принимаю условия и условия
i brought him - я привел его
i certainly have - я, конечно, есть
and i mean - и я имею в виду
i will be busy - я буду занят
i came across such - я наткнулся на такие
i fully understood - я полностью понял
i.p. public - и.п. общественности
i'd appreciate that - я оценил бы, что
i studied - Я учил
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
noun: шкура, волосы, шерсть, руно, рубка леса, количество срубленного леса, запошивочный шов
verb: валить, рубить, вырубать, валить с ног, валиться, подрубать, запошивать, сбивать с ног, обваливаться
adjective: жестокий, свирепый, беспощадный
fell c - упал с
fell in love at first - влюбился в первый
fell more - упал более
fell due - упал из-за
fell in love with the city - влюбился в город
it fell to the ground - он упал на землю
i fell for him - я влюбилась в него
fell and hit - упал и ударился
fell back into - упал обратно в
industrial output fell - объем промышленного производства упал
Синонимы к fell: hide, plunge, plummet, tumble, drop, dive, come down, descend, sink, cascade
Антонимы к fell: rise, grow, leave, stand, beat, increase, growth, defeat, overthrow, rise
Значение fell: an amount of timber cut.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in a moment - в настоящее время
in the pink - в розовом
be in dispute with - спорить с
barge in on - баржа в
in width - в ширину
take stock in - подытожить
put someone in their place - поместить кого-то на место
in poor condition/shape - в плохом состоянии / формы
loiter in - обходить
in peril - в опасности
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига
verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие
adjective: любовный, возлюбленный
love share more - любовь доля более
unfailing love - неизменная любовь
convey love - передать любовь
love towards - любовь к
p.s. i love you - постскриптум Я люблю тебя
i'm in love with - я влюблен в
kind love - вид любви
that i love you - что я люблю тебя
much as i love - как я люблю
don't believe in love - не верю в любовь
Синонимы к love: fondness, warmth, endearment, ardor, doting, deep affection, devotion, idolization, lust, intimacy
Антонимы к love: hate, dislike, despise, loveless
Значение love: an intense feeling of deep affection.
cover with paper - обложка с бумагой
fiddle with - возиться с
be out of keeping with - не гармонировать
to help with - помочь
inundate with inquiries - засыпать вопросами
do business with - вести бизнес с
with it - с этим
kill two birds with one stone - убивать двух зайцев одним ударом
channel with memory - канал связи с памятью
relations with its neighbors - взаимоотношения с соседями
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
run towards him - бежать к нему
should i contact him - я должен связаться с ним
make him commit suicide - заставить его совершить самоубийство
communicate with him - общаться с ним
disturb him - тревожить его
pressed against him - прижималась к нему
thank him - Спасибо ему
bury him - похоронить его
meeting him - встречи с ним
carried him - отнесли его
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
I saw it in a shop window and fell in love with it. |
Я увидела её в витрине магазина и сразу влюбилась. |
I fell in love with penguins, and it certainly has changed the rest of my life. |
Я влюбилась в пингвинов, и, конечно же, это изменило всю мою жизнь. |
I spent some time with the ship's doctor, and we fell in love. |
Я провела время с корабельным доктором и мы полюбили друг друга. |
They fell in love with each other and in a half a year, they married. |
Они влюбились друг в друга и через полгода они поженились. |
Then the poor dear fell in love with a chauffeur from New Orleans and went off on her own. |
Но бедная возлюбленная внезапно влюбилась в шофера из Нового Орлеана и сбежала от своего любовника. |
He discovered that our parents' stories of how they fell in love and got married were calculated lies masking an ugly truth. |
Он обнаружил, что рассказы родителей о том, как они полюбили друг друга и поженились, были сознательной ложью, маскирующей гнусную правду. |
Josh got a flatmate because he thought the flatmate was pretty and he fell in love with the flatmate. |
Джош завел соседа по комнате, потому что он подумал, что сосед милашка И он в него влюбился. |
Booth fell in love in Afghanistan. |
Бут влюбился в Афганистане. |
You deluded yourself, and then you fell in love with the delusion. |
Ты придумала себе иллюзию, а потом влюбилась в эту иллюзию. |
Three months ago, he met and fell in love with some serbian girl who sells bagels in the lobby of the hospital. |
Три месяца назад, он встретил и полюбил какую-то сербку, которая продает бублики в больничном фойе. |
Then a year after that, you met Antonia, fell emphatically in love and, this time, got married, only there was one small snag, wasn't there? |
А через год вы встретили Антонию, безнадёжно влюбились и, на этот раз, женились, только была маленькая загвоздка. |
At that supper Romeo saw Juliet and fell in love with her at ones. |
На этом ужине Ромео увидел Джульетту и сразу же влюбился в нее. |
The Puck I fell in love with had swagger. |
Пак, в которого я была влюблена, был крутым чуваком. |
As inconvenient as it may seem, Rodrigo, she fell in love. |
Каким бы неудобством это ни показалось, Родриго, она влюбилась. |
I fell in love with a parishioner. |
Я влюбился в прихожанку. |
I fell in love with the guy who could've cashed in on his looks, his connections, his notoriety, but instead, he said, I've been blessed, and I want to give back. |
Я влюбилась в парня, который мог бы воспользоваться своими связями, внешностью или известностью, но вместо этого он сказал: Мне помогли, и я хочу ответить тем же. |
More recently, she fell in love with a young lieutenant, a mere commoner who had the temerity to gain his rank through marriage, rather than through nepotism. |
Не так давно, она полюбила молодого лейтенанта, который задумал женится на ней исключительно ради титула. Ведь кумовство у нас в чести. |
I daresay that it was foolish of me, but I fell in love with you, Ernest. |
Я полагаю, что это глупо с моей стороны, я... я люблю тебя, Эрнест. |
Любовь расцвела как цветок, затем опали лепестки, |
|
After that programme I fell in love. |
После ее просмотра я влюбилась. |
I thought if she fell in love with Gary, she'd be more pliable. |
Я подумала, если Мэган влюблена в Гари, она была бы более сговорчивой. |
I really fell in love with the theater, and it has really helped me, he said. |
«Я по-настоящему влюбился в театр, и он реально мне помог», – сказал Ершов. |
And when she finally left and she found a young man that she chose and she fell in love with. |
В итоге она ушла от него и встретила молодого человека, которого сама выбрала и полюбила. |
And I understood it when the sons of Heaven fell in love with the daughters of earth, and I pleaded their cause with the Authority. |
И я понял, почему сыны неба стали любить дочерей человеческих, и защищал их перед Властителем. |
'Night of Love torn in Dream' and I didn't fell like identifying myself with the hero because he was too like me. |
'Ночь любовного сражения во сне', и мне не хотелось идентифицировать себя с героем, потому что он бьiл слишком похож на меня. |
Она влюбилась в него с первого взгляда. |
|
Поверить не могу, что влюбилась в инопланетянина. |
|
He was captured, fell in love, and went through everything that he describes in genuine factual terms, his personal experience. |
Он был пленен, влюбился и прошел через все, что он описывает, в реальных условиях, его личном опыте. |
And she fell in love with you instantly? |
И она сразу же влюбилась в тебя? |
And, for the first time, some of the bright glow which had enveloped him since the first day she fell in love with him began to fade imperceptibly. |
И впервые сияние, неизменно окружавшее Эшли с того первого дня, когда она в него влюбилась, начало немного тускнеть. |
Mm-hmm, where I met a cute candy striper who I fell in love with and married. |
Ммм, это где я встретил ту милую медсестру с которой мы полюбили друг друга и на которой я женился? |
Once there was a timid man who fell in love with a poor man. |
Давным-давно жил робкий человек, который влюбился в бедняка. |
'I fell in love with her, you know, the very first time we met. We've been seeing one another every day.' |
Знаете, я влюбился в нее в самый первый день. |
Они безумно полюбили друг друга, и он посватался к ней. |
|
I left my husband and children to be with the man I fell in love with. |
Ради любимого человека я бросила свою семью. |
You fell in love with the wrong girl, a militant paranormal. |
Ты влюбился не в ту девчонку, боевую паранормалшу. |
He fell in love contrary to all the tradition of his austere and jealous country raising which demands in the object physical inviolability. |
Влюбляется вопреки всем заповедям своего ревнивого и строгого деревенского воспитания, требующего, чтобы предмет любви был физически непочат. |
В первое, во что я влюбилась, была его загадочность. |
|
Мы влюбились с первого взгляда, когда встретились в трамвае. |
|
Where's the girl that I fell in love with, the girl that I found irresistible? |
Где девушка, в которую я влюбился девушка, которую я находил изумительной? |
He later told me he fell in love with me when he saw me cry over an EKG of a heart that had ceased beating. |
Позже он сказал мне, что влюбился в меня, когда увидел, как я рыдаю над ЭКГ сердца, которое перестало биться. |
She fell in love with a guitarist. Now she's working at a third rate boarding house. |
Но влюбилась в одного дешёвого гитариста... и теперь работает в ночлежке. |
Ты влюбился в балерину. |
|
Think I fell in love with him in all of ten minutes. |
Думаю, я влюбилась в него в первые десять минут. |
I'd written 40 pages, and I sent them to him, and he fell in love with it because I'm like a pusher. |
Вот я написал тридцать-сорок страниц, выслал ему. Тот в полном восторге. |
We carelessly fell in love with each other. |
мы просто влюбились друг в друга. |
On the twelfth day of May 1918 I fell in love. |
1918 года, мая 12 дня я влюбился. |
Jacob fell in love with her while she was watering a lamb and she became his wife after he worked seven years to earn her hand in marriage. |
Иаков влюбился в нее, когда она поила ягненка и она стала его женой после того как он семь лет добивался ее руки. |
I fell in love for the first time when I was 20, and it was a pretty turbulent relationship right from the start. |
Я впервые влюбилась, когда мне было 20 лет, и с самого начала это были весьма бурные отношения. |
“And you fell in love with me,” said Sara, “and then you insulted me and mocked me and I lashed back at you and the entire thing went haywire...” |
— И ты влюбился в меня с первого взгляда, — сказала Сара, — а потом ты оскорблял и высмеивал меня, а я отвечала тебе тем же, и все у нас пошло кувырком... |
She's really love of my life, she's my best friend, she's my soul mate. |
Она настоящая любовь моей жизни, моя лучшая подруга, моя родственная душа. |
How you incinerated your true love while she slept so soundly inside her casket? |
Как ты сжег свою единственную любовь пока она так крепко спала в своем гробу? |
But every word Christopher Tietjens and I have ever said to each other was a declaration of love. |
Но каждое слово, что мы с Кристофером Тидженсом сказали друг другу было признанием в любви. |
His grandfather kept his rotary phone until it fell apart. |
Его дедушка хранил его дисковый телефон, пока тот не развалился на части. |
There are a lot of people who would love to have this diversity exist just for the existence value of it. |
Есть много людей, которые хотели бы иметь это разнообразие только ради его существования. |
Мне надо пронаблюдать, как вы двое занимаетесь любовью. |
|
The tall creature stuck closer than ever to the side of the door, and suddenly fell upon a pale little man who was prudently poking his head out. |
Долговязая женщина еще крепче прижалась к стене у двери и вдруг коршуном бросилась на маленького бледного человечка, осторожно просунувшего голову в дверь. |
He fell back from chimerical terrors to real terrors. |
От ужасов призрачных Жан Вальжан перешел к ужасам реальным. |
Outside it had become clearer and a patch of moonlight fell across the path and into the room. |
Небо прояснилось, полоса лунного света, падавшая на шоссе, протянулась в нашу комнату. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i fell in love with him».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i fell in love with him» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, fell, in, love, with, him , а также произношение и транскрипцию к «i fell in love with him». Также, к фразе «i fell in love with him» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.