I hope you find this interesting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i did not belong - я не принадлежу
i am succesful - я успешный
i'm afraid of unknown - я боюсь неизвестности
if i were to wait - если бы я был ждать
i've already noted - я уже отметил,
i have already begun - я уже начал
i can be wrong - я могу ошибаться
can i just say - Могу ли я просто сказать,
i'm not worried about - Я не беспокоюсь о
i bet - Бьюсь об заклад
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
I hope so - Я надеюсь, что так
we hope this will be helpful - мы надеемся, что это будет полезно
hope to catch - надежда поймать
good hope - хорошая надежда
there is a glimmer of hope - есть проблеск надежды
a little bit of hope - немного надежды
i hope you'll be - я надеюсь, что вы будете
my hope is that - моя надежда состоит в том, что
hope that israel - надеюсь, что израиль
give us hope - дают нам надежду
Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish
Антонимы к hope: despair, hopelessness
Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
thank you kindly - спасибо вам любезно
How do you spell that? - Как это пишется?
comforts you - утешает вас
this warranty gives you specific rights - Эта гарантия дает вам права конкретному
you could conclude that - можно сделать вывод, что
lets you mix - позволяет смешивать
saving you time - экономя ваше время
let me join you - Позвольте мне присоединиться к вам
what i wanted to tell you - то, что я хотел сказать вам,
you have witnessed - Вы стали свидетелями
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
you won't find anywhere - Вы не найдете нигде
find it again - найти его снова
endeavour to find - стремиться найти
find any information - найти какую-либо информацию
eager to find - стремятся найти
where you can find a lot - где вы можете найти много
you have to find another way - Вы должны найти другой способ
will find the best offer - найти лучшее предложение
we have to find out - мы должны выяснить,
we still have to find - мы все еще должны найти
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
this way - сюда
something wicked this way comes - надвигается беда
this lesson - этот урок
this document provides - этот документ предусматривает
conducting this study - проведение этого исследования
this blue - это синий
carry out this experiment - провести этот эксперимент
filling this post - заполнение этого поста
this list was made - этот список был сделан
this collection represents - эта коллекция представляет собой
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
interesting packet - содержательный пакет
very interesting article - очень интересная статья
an interesting fact - Интересный факт
interesting facts about - Интересные факты о
interesting contacts - интересные контакты
you're interesting - ты интересный
a lot of interesting things - много интересного
it was interesting to see - это было интересно посмотреть
i wish you interesting - я желаю вам интересно
is an interesting one - является интересным
Синонимы к interesting: intriguing, fascinating, captivating, spellbinding, gripping, entrancing, satisfying, impressive, engaging, appealing
Антонимы к interesting: boring, dull, disenchanting, tedious, bothering, unstimulating, uninteresting, unexciting
Значение interesting: Arousing or holding the attention or interest of someone.
It's really interesting, going to watch people play and seeing them initially look around quite naturally, being interested in the environment, said Hope. |
«Это очень интересно — наблюдать за тем, как люди играют, как сначала они двигаются вполне естественно, с интересом изучают окружающую обстановку, — говорит Хоуп. |
The next notion I entertained hinged on the hope that he still maintains an interest in his biological daughter. |
Следующая идея, которая меня увлекла базировалась на надежде, что он все еще проявляет интерес к своей биологической дочери. |
We have taken the liberty to present you with the following offer and hope this will be to your interest. |
Мы позволяем себе направить Вам следующее предложение и надеемся, что оно вызовет у Вас интерес. |
I do hope to have fruitful discussion by well meaning editors who share a knowlege and interest in this hot subject. |
Я очень надеюсь на плодотворную дискуссию с благонамеренными редакторами, которые разделяют знания и интерес к этой горячей теме. |
I hope that readers will finding the rewrite informative and interesting. |
Надеюсь, что читатели найдут переписанное информативным и интересным. |
I hope you like my story, may be it`s not interesting, but it is real day of my life. |
Я надеюсь, что Вам нравилась моя история, может быть, она не интересная, но это - реальный день из моей жизни. |
If this is the case, he would ask you out by now if he were interested, and all you can do is turn up the flirting a notch or two and hope for the best. |
Если бы это было так, он бы уже пригласил вас на свидание, если бы ему было интересно, и все, что вы можете сделать, это немного увеличить флирт и надеяться на лучшее. |
I recently initiated a good article reassessment of the song article Wait Your Turn, and I would hope it would interest editors who watch/participate in this talk page. |
Недавно я инициировал хорошую статью переоценка песни статьи ждать своей очереди, и я надеюсь, что это заинтересует редакторов, которые смотрят/участвуют в этой странице разговора. |
and I assure your Majesty that I would labor unremittingly in your Majesty's interest, in the hope of repaying the great trust you've shown in me. |
И я уверяю Ваше Величество что буду трудиться неустанно в интересах Вашего Величества, в надежде оправдать великое доверие, оказанное мне. |
They are needed everywhere, and I hope that my interests in this subject will never change inspite of any circumstances. |
Они нужны везде, и я надеюсь, что мои интересы в этой теме никогда не изменится несмотря на любые обстоятельства. |
I hope that this publication will be of use and interest to you. |
Надеюсь, что эта публикация будет для Вас полезна и интересна. |
Это не моя область, но я надеюсь, что кто-то здесь заинтересован. |
|
I hope that we can look forward to hearing of your continued interest in our products. |
Я надеюсь, мы можем рассчитывать на Вашу заинтересованность в нашей продукции. |
We hope for a reciprocal attitude from Washington in this respect because otherwise there will be no chance for this relationship if the interest comes only from the Russian side. |
Мы надеемся на ответное отношение со стороны Вашингтона в этом плане, потому что иначе никаких шансов на такие отношения не будет, если интерес будет исходить только с российской стороны. |
The Russians had no hope of sending a serious army this far east and the Manchus had no interest in the frozen forests of Siberia. |
Русские не надеялись послать серьезную армию так далеко на восток, а маньчжуры не проявляли никакого интереса к замерзшим лесам Сибири. |
The elder culprit had ceased from sobbing, and was hanging upon Tom's words with an excited interest and a growing hope. |
Старшая преступница перестала рыдать и жадно, с возрастающей надеждой впивала в себя каждое слово. |
I have no interest in his movements, he pronounced. I hope never to see him. |
Мне неинтересны его передвижения, -объявил он. - Надеюсь, что никогда не увижу его! |
Я надеюсь, что заинтересованные Редакторы улучшат эти области. |
|
The following information is posted in hope other people are interested in the Article and will use whatever pieces they think appropriate. |
Следующая информация размещена в надежде, что другие люди заинтересованы в этой статье и будут использовать любые фрагменты, которые они сочтут уместными. |
However, the final two sentences show that the bourgeoisie did not give up hope, but continued to pursue their interests. |
Однако последние два предложения показывают, что буржуазия не теряла надежды, а продолжала преследовать свои интересы. |
Well, the wolves are unified, hope is safe, so in the interest of maintaining the peace, I have decided to join Marcel in algiers. |
Что ж, волки объединились, Хоуп в безопасности, поэтому ради сохранения мира, я решил поехать с Марселем в Алгьерс. |
Hope this may be of interest to the project! |
Надеюсь, это может быть интересно для проекта! |
Hope had a heavy interest in sports beyond golf and his brief fling as a professional boxer in his youth. |
У Хоупа был большой интерес к спорту, помимо гольфа и его короткого увлечения профессиональным боксером в юности. |
We hope our offer will be of interest to you. |
Мы надеемся, что Вас заинтересует это предложение. |
We shall hope to deal with matters of more vital interest next week. |
Надеюсь, что через неделю мы поговорим о более важных для страны проблемах. |
We hope that some of these articles will be of interest to you. |
Мы были бы рады, если бы некоторые товары представили для Вас интерес. |
I hope this has been of interest. |
Надеюсь это было интересно. |
I hope when we get to Lowick, I shall be more useful to you, and be able to enter a little more into what interests you. |
Надеюсь, когда мы вернемся в Лоуик, я смогу быть вам более полезной и научусь лучше разбираться в том, что вас интересует. |
In the interests of balance and fairness, I sincerely hope they will remain. |
В интересах равновесия и справедливости я искренне надеюсь, что они останутся. |
We thought you might be interested, and hope that you will join us. Thanks! |
Мы подумали, что вам может быть интересно, и надеемся, что вы присоединитесь к нам. Спасибо! |
Shall we amend the first few paragraphs to give more hope to people interested in Japanese and Korean varieties? |
Следует ли нам внести поправки в первые несколько пунктов, чтобы дать больше надежды людям, интересующимся японскими и корейскими сортами? |
Could it be that a candidate of fear - McCain or, increasingly, Clinton - really serves Europe's interests better than a candidate of hope? |
Возможно ли, что кандидат страха - Маккейн или все чаще Клинтон - действительно лучше отвечает интересам Европы, чем кандидат надежды? |
Being in Canada, Hope expressed an interest in discovery her biological family to which Cyclops agreed and organized an escort team of Rogue, Dr. Nemesis and Cypher. |
Находясь в Канаде, Хоуп выразила интерес к открытию своей биологической семьи, на что Циклоп согласился и организовал эскорт-группу из Роуга, доктора Немезиды и Сайфера. |
As I hope your respective counsels advised you, in cases such as these, the law presumes it is in the child's best interest to remain in the custody of blood relatives. |
Как, я надеюсь, вам рассказал ваш уважаемый адвокат, в таких случаях, как этот, закон считает, что в интересах ребенка сохранять опекунство кровных родственников. |
Derby fans quickly lose interest and Clough loses all hope of getting his job back. |
Фанаты дерби быстро теряют интерес, и Клаф теряет всякую надежду получить свою работу обратно. |
Men may attempt to capture the wreaths, in the hope of capturing the interest of the woman who floated it. |
Мужчины могут попытаться захватить венки в надежде привлечь внимание женщины, которая их плыла. |
We hope that Russia will realize beyond what is happening in Crimea that it has serious interests that haven’t changed. |
Мы надеемся, что Россия выйдет за рамки происходящего в Крыму и осознает, что у нее есть серьезные интересы, которые не изменились. |
A degree or two lower, and a creditable appearance might interest me; I might hope to be useful to their families in some way or other. |
Почтенный селянин ступенькой-другою ниже мог бы еще привлечь мой интерес, его семейству можно было бы надеяться принести ту или иную пользу. |
I hope your interruption is not to arouse interest your talents don't merit. |
Надеюсь, вы не намеревались подобной выходкой, а не своим дарованием, вызвать к себе интерес. |
You recognize, I hope; the existence of spiritual interests in your patients? |
Я полагаю, вы признаете духовные нужды ваших пациентов? |
Either way, I hope we've been clear enough about the dates so that interested parties can do their own math and draw their own conclusions. |
В любом случае, я надеюсь, что мы достаточно четко определили даты, чтобы заинтересованные стороны могли сделать свои собственные расчеты и сделать свои собственные выводы. |
I hope this post will generate an interest in more qualified individuals to address my concerns. |
Я надеюсь, что эта должность вызовет интерес к более квалифицированным лицам для решения моих проблем. |
Al Qaeda affiliates will target US regional interests in the hope that the blame falls on Iran and its militant proxies – providing a pretext for US military confrontation. |
Аль-Каида нацелится на региональные интересы США в надежде, что вина падет на Иран и его воинствующих сторонников ? предоставляя США предлог для военной конфронтации. |
The interest I hope to acquire from Whistler Cruise Line was sold to a longstanding rival, Baldur Magnusson. |
Долю, которую я надеялся приобрести у Уистлер Круиз Лайн, продали моему давнему конкуренту Балдуру Магнуссону. |
I hope I have now provided significant quotes and evidence to measure against it, in the interests of a balanced structure. |
Я надеюсь, что теперь я представил значительные цитаты и доказательства, чтобы измерить против него, в интересах сбалансированной структуры. |
Feeling homesick, in 1937 she returned to London for twelve months in the hope of finding a good part but found nothing that interested her. |
Тоскуя по дому, в 1937 году она вернулась в Лондон на двенадцать месяцев в надежде найти хорошую роль, но не нашла ничего интересного. |
I hope that God will bless this union and render it conducive to the interests of my people as well as my own domestic happiness. |
Я надеюсь, Бог благословит наш союз и сделает его благоприятным как для интересов моего народа, так и для моего личного счастья. |
Leon was weary of loving without any result; moreover he was beginning to feel that depression caused by the repetition of the same kind of life, when no interest inspires and no hope sustains it. |
Безответная любовь истомила Леона; к душевной усталости примешалось еще уныние, порожденное однообразием бесцельного, беспросветного существования. |
There was no invalid to hope and fear about; even the Higginses-so long a vivid interest-seemed to have receded from any need of immediate thought. |
Не было больной и связанных с нею надежд и страхов. Даже Хиггинсы, так долго искавшие их участия, перестали вспоминать о них при любой нужде. |
ok,i think i got a training in the same specialty you've chosen, i hope it'll interest you, because trainees with no training... |
Ладно, как специалист в профессии, которую Вы выбрали, я надеюсь, что это Вас заинтересует... Кому нужны стажеры без стажа? |
Another thing I would like to get a prestigious job, which I can earn money, and if the earnings will be good, I hope I can help my country and people in need. |
Другая вещь, которую я хотел бы получить, это престижная работя, на которой я могу зарабатывать деньги, и если заработок будет хорош, я надеюсь, что смогу помочь моей стране и нуждающимся людям. |
Я надеюсь, что снимки моей задницы удовлетворят Вас. |
|
I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights. |
Я помню с какой радостью и надеждой мы приветствовали принятие Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека. |
There are many “if’s” here, but pro-democracy activists can only live on hope, or, as the late Syrian playwright Saadallah Wannous put it, they are condemned to hope. |
Здесь много “если”, но активисты, которые поддерживают демократию, могут лишь жить надеждой или, как выразился покойный сирийский драматург Сааделлах Ваннус, они обречены надеяться. |
I hope that all this ends well and end quickly for you. |
Я желаю тебе, чтобы все это поскорее благополучно закончилось. |
I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice. |
Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета. |
I hope what you're doing pays off. |
Я надеюсь, что твои усилия окупятся. |
And Rashelle turned the blaster on Seldon with a firmness that put to rest any hope for his own life beyond the next second. |
В следующее мгновение Рашель держала на прицеле Селдона. Суда по ее решимости -Селдону оставалось жить несколько секунд! |
I hope that with God's help we shall use it well, so we may re-sheathe it with dignity. |
Надеюсь с Божьей помощью мы применим его умело, чтобы затем с достоинством сложить обратно в ножны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i hope you find this interesting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i hope you find this interesting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, hope, you, find, this, interesting , а также произношение и транскрипцию к «i hope you find this interesting». Также, к фразе «i hope you find this interesting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.