I was gonna save - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I was gonna save - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я собирался спасти
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

  • I won - я выиграл

  • i knwo - я knwo

  • i eventually - я в конце концов

  • i totally - я полностью

  • i invented - я придумал

  • because i knew i could - потому что я знал, что я мог

  • i guess i will have - я думаю, у меня будет

  • i think i would never - я думаю, что я бы никогда

  • i guess i know - я предполагаю, что я знаю

  • i think i wanna - я думаю, что я хочу

  • Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity

    Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared

    Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.

- was

был

  • was ambivalent - было двойственным

  • was thanking - благодарил

  • was faced - столкнулось

  • was cheating - обманывал

  • was engaging - было привлечение

  • was bright - был яркий

  • was cheaper - дешевле

  • was weighted - взвешивали

  • was privy - был посвящен

  • was tailed - был хвосты

  • Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted

    Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed

    Значение was: first-person singular simple past indicative of be.

- gonna [contraction]

собирается

- save [noun]

verb: сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать, беречь, скопить, избавлять

preposition: за исключением, кроме, без, если бы не

conjunction: кроме, если

noun: предотвращение прорыва, остановка шайбы вратарем

  • act now to save - действовать сейчас, чтобы сохранить

  • days to save - дней, чтобы сохранить

  • save as agreed - сохранить согласованные

  • save as type - сохранить как тип

  • clip and save - обрезать и сохранить

  • save u - сохранить U

  • save you some time - сэкономить некоторое время

  • save money on - сэкономить деньги на

  • save your soul - спасти свою душу

  • you save up - Вы экономите до

  • Синонимы к save: outside of, aside from, saving, besides, except, but, excluding, bar, apart from, leaving out

    Антонимы к save: spend, lose, consume, expend, eat, waste

    Значение save: an instance of a relief pitcher saving a game.



Fools half your age are gonna be Major and Colonel... and you'll still think that scratching out a case or two will save you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придурки вдвое младше тебя становятся майорами и полковниками... а ты все еще надеешься, что одно-два удачных дела тебя спасут.

You're gonna save my brother from being dangerous, violent, and criminally inclined, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите уберечь моего брата от опасностей, жестокости и криминала, так?

It's just gonna sound like white noise. But save it, 'cause I can translate it, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если всё покажется вам шумом, не удаляйте сообщение, я смогу всё перевести, хорошо?

Edwards, you really should save your energy, because you're gonna need it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвардс, тебе и впрямь стоит поберечь свои силы, потому что они тебе понадобятся.

We are gonna create more in the long run but we can't save your jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся создавать больше в долгосрочной перспективе но ваши рабочие места мы не можем сохранить.

This lummox here isn't gonna save you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никак этот кретин вас не спасёт.

That's gonna save me a huge blowout with Ric when he gets back, but I'm definitely coming into something late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спасет меня от ссоры с Риком, когда он вернется, но я определенно что-то пропустил.

But I am gonna send you guys home with some real ice packs so you can save the ice cream for your tummy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы у меня уйдете домой с настоящим пузырем со льдом, а мороженое будешь кушать.

You're gonna save your life at the expense of millions of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасаешь свою жизнь за счет миллионов чужих.

You gonna manufacture locally or in Taiwan to save some coin?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производить здесь будешь или на Тайване, чтобы сэкономить?

Look, I'm trying to save as many jobs as possible, but we're gonna have to lose some people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, я пытаюсь сохранить как можно больше рабочих мест, но с кем-то нам придётся расстаться.

You can have a hundred of these, you ain't gonna raise the money it's gonna take to save the Meadows, not unless The Beatles show up for a benefit concert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь собрать здесь сотни людей и брать с них деньги, Это может спасти Meadows, если только Битлс выступят с концертом.

Congressional black caucus ain't gonna save your skinny white ass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сговор черных конгрессменов не спасет твой тощий белый зад.

No amount of budget cutting or shuffling is gonna save your E.R. or your hospital, for that matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакое урезание или перетасовка бюджета не спасет ваше отделение скорой помощи или вашу больницу, по правде говоря.

If we're gonna save them and find Mike, we need to use some sort of heat magnifier to clear some of the snow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим спасти их и найти Майка, нам нужен какой-то усилитель тепла, чтобы расчистить снег.

Testing blindly is not gonna save this kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесты вслепую не спасут парня.

We're not gonna save Henry Birch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не спасем Генри Бирча.

No, I'm gonna save that little tidbit for my psychopharmacologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я сохраню этот лакомый кусочек для своего психофармаколога.

Save that photo, because it's the last time you're gonna see the ethics committee smiling in my presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраните эту фотографию, потому что это последний раз, когда вы видели человека из комитета по этике, улыбающегося в моем присутствии.

Okay, this thingamajig is gonna save all your lives, so you should just thank me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, эта штуковина спасет все ваши жизни, так что вы, идиоты, еще меня поблагодарите.

That's gonna save us time during the question and answer portion of our game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит сэкономить время в вопросно-ответной части нашей игры.

I'm gonna save them, Like all the others on the floor below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сохраню их. Как и все остальные этажом ниже.

I want you to know we're gonna make this absolutely painless and we're gonna save as much of your leg as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы знали, что мы сделаем это совершенно безболезненно. и мы сохраним от вашей ноги столько, насколько это возможно.

I'm just gonna get a part-time job and save up money for my own place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу работу на неполный рабочий день, чтобы накопить денег на своё жилье.

In other words, Timothy is trying now to save Amie's life because Timothy realizes, at this point in time during this attack, Timothy knows he's gonna die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, Тимоти уже пытаетсл спасти Эми жизнь, потому что он осознает, что от этой атаки, он уже понимает, что погибнет.

So I'm gonna save you with love, not anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я спасу тебя любовью, не гневом.

Oh, this place is on the market, but you're gonna need to save your pennies to post bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место выставлено на продажу, но вам придется придержать свои деньжата, чтобы внести залог.

And that little cold gun of yours isn't gonna save you from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта твоя маленькая ледяная пушка не спасёт тебя от меня.

And as soon as I can save enough money, I'm gonna put a deposit down on an engagement ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как только скоплю денег, я возьму в кредит кольцо.

So these academy rats are gonna save the precinct, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так это те самые крысы из академии, которые, типа, спасут наш участок?

I am selling cars, I'm dyeing wool, obadiah wants me to take a job as a schoolteacher, because there's a drought, and the corn isn't gonna save us this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продавала машины, Я красила шерсть, Авдий хочет чтобы я устроилась на работу школьным учителем, потому что сейчас засуха, и кукуруза нас не спасет в этом году.

Okay, so I had the guy from the tree place come out, and this is what it's gonna cost to save it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, тут приходил парень из оранжереи, и вот, сколько будет стоить спасти дерево.

When I release this, you're gonna pump his wounds full of that clotting agent as fast as you can if you want to save his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я запущу это, ты начнешь накачивать его раны этим свертывающим агентом, так быстро, как сможешь, если ты хочешь сохранить ему жизнь.

Oh, you think Stefan is gonna swoop in and save Bonnie from having to make such an untenable choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ты думаешь, что Стефан придет на помощь и избавит Бонни от такого невыносимого выбора.

I'm gonna save you, little brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спасу тебя, братишка.

if you're not out of my house in the next 10 seconds, I'm gonna save the state a whole lot of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если через 10 секунд ты не выйдешь из моего дома, я сэкономлю штату уйму денег.

You're gonna rush inhere and try and save someone, even if it means putting your own life in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы бросился туда и попытался всех спасти, даже если ценой своей жизни.

We're gonna ambush these hicks, and save Ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо валить гопников и спасать Эша.

Doesn't exactly look like something that's gonna save my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не выглядит как то, что спасет мою жизнь.

About rebecca... me and my world-class neurosurgeon are gonna use a brilliant, cutting-edge technique to save a life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насчет Ребекки... Я и мой нейрохирург мирового класса собираемся с помощью выдающегося современного метода спасти жизнь.

I'm seriously gonna save us some time

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

то так мы сможем существенно сэкономить время.

We're gonna have to save it, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо быть экономными.

I'm gonna save us some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила сэкономить нам время.

Lana, if no one else in this room is gonna save you from Lex then I will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лана, если никто в этой комнате не собирается спасти тебя от Лекса, тогда я сделаю это.

All right, if you're gonna get all high and mighty about the kind of massages we do, save it - been there, heard that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, если ты собираешься получить превосходство и мощь всех видов массажей, которые мы делаем, сохрани это... Был там, слышал что.

If it come down to swimming, I'm gonna save myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дойдет до потопа, я сама за себя.

No amount of baby blood is gonna save these two women when I cut through them with my bulk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакая детская кровь не спасет этих двух женщин, после того, как я в них всей тушей вмажусь.

You're gonna save us with your mechanical engineering skills?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты спасёшь нас своими знаниями инженера-механика?

Now, look, I know what you three are doing, but y-you're not gonna save your guy with schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, я знаю, что вы трое пытаетесь сделать, но ваши махинации не спасут парня.

Or, are you gonna saddle up, be a man, and save the entire goddamn world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же соберешься, будешь мужиком и спасешь весь чертов мир?

And you also don't believe we do any work that is important enough to be worth printing out to save!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы все равно не поверили, что мы решимся распечатать часть информации, чтобы спасти ее.

I can have you on a return flight here in four days, but first - let me save you the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через четыре дня вы вернетесь сюда, любым рейсом, но сначала...

I had to create a vampire as reparation for the one I destroyed to save you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был создать вампира, как искупление за того, что я уничтожил, чтобы спасти тебя.

The volunteers began to dump water on the fire almost as though they might even so late save some corporeal part of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарники принялись качать воду и направлять струю на угасающее пламя, словно было еще не поздно, словно они еще надеялись кого-то спасти.

So in order to save her, the prince took human form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы спасти Мэри, принц принял человеческий облик.

I wrote them all down and passed them on to someone save.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все их записала и спрятала в надежном месте.

After that the day was unbroken save for luncheon, supper, and the Governor's inspection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прогулки вообще ничего не происходило, если не считать обеда, ужина и обхода сэра Уилфреда.

Is that another Ilaria save the planet talking point?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очередной разговор Илария спасёт планету?

But make no mistake, the Court, and the Court alone, can save Gotham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не сомневайся, Суд, и только Суд, сможет спасти Готэм.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i was gonna save». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i was gonna save» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, was, gonna, save , а также произношение и транскрипцию к «i was gonna save». Также, к фразе «i was gonna save» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information