I was wondering if by any chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
digital I/O LED - светодиод цифрового ввода-вывода
I feel faint - Я чувствую слабость
I will wait for you - я буду ждать тебя
i looked after - я посмотрел после того, как
if i were to wait - если бы я был ждать
i need a translation - Мне нужен перевод
i want to be strict - я хочу быть строгим
i can't deny - я не могу отрицать,
the first time i ever - первый раз, когда я когда-либо
is not what i expected - не то, что я ожидал
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
was restrained - сдерживалось
was a larger - был больше
feedback was provided - была предоставлена обратная связь
was quantified using - количественно оценивали с помощью
was too loud - был слишком громким
was mostly done - в основном сделано
usa was established - США были созданы
was classified as - был классифицирован как
he was satisfied - он был удовлетворен
was sequestered - был наложен арест
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
i was wondering the same thing - Я думал о том же самом
i was just wondering what - я был просто интересно, что
you are wondering why i - Вы задаетесь вопросом, почему я
was wondering if i might - было интересно, если я мог бы
i was wondering when - Мне было интересно, когда
i was wondering about - я задавался вопросом о
i was wondering who - Мне было интересно, кто
we were wondering what - мы задавались вопросом, что
i was wondering was - Мне было интересно было
was wondering when - было интересно, когда
Синонимы к wondering: inquisitive, speculative, questioning, speculate about, puzzle over, ponder, be curious about, conjecture, reflect on, meditate on
Антонимы к wondering: knowing, expecting, believing, anticipating
Значение wondering: desire or be curious to know something.
conjunction: если, ли, если бы, хотя, коли
noun: условие, предположение, неуверенность
phrase: во всяком случае, если уж на то пошло, если хотите, пожалуй
if the condition persists - если состояние сохраняется
if by mistake - если по ошибке
click here if you want - нажмите здесь, если вы хотите
if sent by - если посланный
if untreated - при отсутствии лечения
risk of explosion if battery is replaced - Опасность взрыва, если аккумулятор заменен
if not, i would - если нет, то я бы
if their bank - если их банк
a person if it - человек, если ему
if adequate - если адекватны
Синонимы к if: given that, providing (that), in the event that, on (the) condition that, assuming (that), supposing (that), provided (that), presuming (that), as long as, every time
Антонимы к if: as a consequence, because of that, because of this, conversely, in consequence, in contrast, on the contrary, regardless, regardless of, that is why
Значение if: introducing a conditional clause.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
swear by - клясться
piece by piece - кусок за куском
by force of - силой
death by firing - смерть через расстрел
by medium of - при помощи
contact you by email - связаться с вами по электронной почте
or as required by applicable law - или в соответствии с требованиями применимого законодательства
fixed by hand - фиксируется вручную
by pooling - путем объединения
approved by signature - утвержден подписью
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
need any further - нужно дальше
have any other choices? - есть другие варианты?
any purchase order - любой заказ на покупку
denied any possibility - отрицает любую возможность
without any fault - без каких-либо неисправностей
by any stretch of the imagination - любой натяжка
any medical conditions - любые медицинские условия
any citations - любые цитаты
any associated interface definition files - любые связанные файлы определения интерфейса
will create any partnership - создаст какое-либо партнерство
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье
adjective: случайный
verb: рискнуть, случаться
chance meeting - случайное собрание
even chance - даже шанс
Nothing by Chance - Ничто не случайно
an equal chance - равные шансы
clifford chance - Клиффорд Чанс
bon chance - удачи
highest chance - высокий шанс
did you get a chance to read - Вы получаете возможность читать
chance to go back - шанс вернуться
chance to see it - шанс увидеть его
Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental
Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety
Значение chance: fortuitous; accidental.
She was wondering where her chance for social exchange would come in-her opportunity to shine. |
Эйлин недоумевала, где же она будет блистать, когда, наконец, пробьет ее час? |
It's not easy, watching other teams going up... and then wondering if perhaps you're missing your only chance of reaching the summit. |
Это нелегко - смотреть, как другие команды идут вверх... и думать, что возможно, ты упускаешь единственный шанс достичь вершины. |
Uh, I was just wondering, do you, by any chance, know how they get all that gas from the rocks when they do fracking? |
Я подумала, не знаете ли вы случайно, как получают газ из горных пород, когда делают фрекинг? |
I was moved by her description and I was wondering if there was any chance you might be willing to part with it. |
Меня так растрогало ее описание, что я подумал, может, есть надежда, что ты захочешь с ней расстаться? |
I know you're working on Mike's case and that's top priority, but I was wondering if anyone had a chance to go through the evidence from the church. |
Я знаю ты работаешь над делом Майка и у него наивысший приоритет, но я была удивлена если бы кто-либо имел возможность осмотреть улики из церкви. |
Well, I was wondering if I might have a chance... if he wanted to go steady with me? |
А как думаешь, у меня есть шанс, что он захочет погулять и со мной? |
He was wondering if by any chance George had been speculating with money that belonged to clients and not with his own? |
Он думал о том, не спекулировал ли Джордж деньгами своих клиентов? |
And we never had a chance to talk about it, because, well, all hell broke loose with Fitz and the shooting, so I was wondering, how is your father doing? |
И у нас не было возможности поговорить об этом, потому что, ну, ситуация была критической с Фитцем и стрельбой. и мне интересно, как твой отец? |
He was wondering if by any chance Stener would appear and attempt to interfere with this. It was a legal transaction. |
А что, если по нелепой случайности сейчас выйдет из кабинета Стинер и не допустит выдачи чека, хотя это и законная операция? |
And I was wondering if you had a chance to look at some of the fantastic activities that we have here. |
Была ли у вас возможность посмотреть на наши чудесные занятия? |
Anyways, I'm just wondering if there's, at all any chance for an appointment later this afternoon. |
Вот я и спрашиваю, есть ли хоть какая-то возможность перенести визит? |
Well, um, I'm just wondering if there's any chance |
Ну, я просто представила, если есть какой-то шанс |
A high chance of hobo with shopping cart. |
Высок риск, что будут рыться бомжи. |
So by now you're probably wondering, what exactly is this plan? |
Сейчас вам, наверно, интересно: в чём именно состоит этот план? |
It's an aging movie star, grappling with all the newness around itself, wondering whether it got it right in the first place, and still trying to find a way to keep on shining regardless. |
Стареющая кинозвезда, пытающаяся разобраться с новшествами вокруг себя, но не уверенная в том, что хорошо с этим справляется, и пытающаяся найти способ продолжать сиять, несмотря ни на что. |
He talks a great deal to us about suicide being an option, but the reality is that the person who actually commits suicide, Ophelia, after she's been humiliated and abused by him, never gets a chance to talk to the audience about her feelings. |
Он всерьёз рассуждает о самоубийстве как о возможном решении проблемы, но в итоге покончила с собой Офелия, после того, как герой унизил и надругался над ней, и шанса высказать свои чувства ей не предоставили. |
I was just wondering if you'd like to come to me mam's birthday on Sunday. |
Я просто хотела спросить, не хочешь ли ты прийти в воскресенье на день рождения мамы. |
There was no chance to finish the job on time. |
Не было возможности завершить работу вовремя. |
Just wondering if you miss Chicago. |
Просто интересно, не скучаешь ли ты по Чикаго. |
A few years ago I'd jump at the chance to impress you, but it's over. |
Несколько лет назад, я бы не упустил шанс произвести на тебя впечатление, но это в прошлом. |
You never had a chance, Agent Mulder. |
У вас не было шансов, Агент Малдер. |
The girl's poor clothes and her wondering admiration for his exalted station in life affected him. |
Она так бедно одета и так восхищается его высоким положением. |
I was wondering, if you were a pastry cook in Egypt why did you come here to be an off-book laborer ? |
Могу я спросить, если ты был кондитером в Египте, то зачем приехал сюда, чтобы стать чернорабочим? |
And now you're wondering if G. polyhedra is capable of hibernating inside the ice? |
И что же, теперь ты размышляешь о том, способна ли полиэдра сохранить жизнь во льду? |
My friend and I were wondering if, uh, somebody could drop anything out of the cockpit of an F% A-22? |
Мы с моей подругой выясняем, кто-нибудь может что-нибудь выбросить из кокпита F/ A-22? |
We were wondering from the start. |
Мы и тогда еще удивлялись. |
Once the handwriting expert had been discredited I knew we had a sporting chance. |
Однажды эксперт по почерку был дескридитирован и я знал, что у нас был шанс. |
If he does, there'll be no chance of reconciliation with Arthur. |
И тогда он уже не сможет примириться с Артуром. |
К счастью, ты действовал пока довольно успешно. |
|
But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice. |
Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда. |
By chance, unintentionally, he must've learned their secret. |
Если тот случайно узнал его секрет. |
So if by chance Mlle. Norma Restarick was to die? |
А если мадемуазель Норма Рэстрик внезапно скончается? |
For getting my face bashed in or for ruining any chance to contact The Ark? |
За то, что получил по морде или за то, что погубил единственный шанс связаться с Аркой? |
Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer. |
И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить. |
He did not believe that any man, catching his enemy sitting, would give him a chance to get on his feet, even if the enemy were not the larger of the two. |
Он не способен поверить, что человек, застигнув врага сидящим, позволит ему встать на ноги -даже если враг слабее его. |
Я знал, что в последнем повороте у меня есть слабый шанс. |
|
Вы случайно нашли ее косу. |
|
It is not yours, save by chance! |
Оно не твое, это лишь случайность! |
Let the record reflect that I observed Mr Hammer entering the chamber, and I am wondering if and when any actual expert will also be in attendance. |
Пусть в протоколе зафиксируют тот факт, что я наблюдаю появление мистера Хаммера и задаюсь вопросом, почтит ли нас своим присутствием настоящий специалист по оружию. |
She's wondering if it's drifted off to sea. |
Она смотрит в море. Может быть, думает, что его унесло в море. |
It's not a good feeling wondering if you can trust your own daughter. |
Не хорошее чувство – сомневаться, можно ли доверять собственной дочери. |
Instead of wondering at this result of misery in Mr. Casaubon, I think it quite ordinary. |
Меня вовсе не удивляет власть этих печалей над мистером Кейсобоном наоборот, все это кажется мне вполне обычным. |
Look, I was just wondering if you wanna go out on a date tonight. |
Слушай, я-я просто подумал, не согласишься ли ты на свидание со мной, сегодня вечером. |
Um, I'm wondering if you could help me with a little paternal predicament I'm having. |
Позвольте узнать, не поможете ли вы мне с одним затруднительным положением? |
I was wondering if as you're doctoring yourself you couldn't get me the drugs cheaper. |
Я уже подумываю, не сможешь ли ты доставать мне лекарства подешевле, раз ты сам лечишь. |
You know, I'm wondering if her disappearance is somehow related to the other thorn in our side. |
Знаете, я думаю, не может ли ее исчезновение быть как-то связано с еще одной помехой на нашем пути. |
' I've been wondering about that,' said Hardcastle. |
Я бы сам хотел это знать, - сказал Хардкасл. |
I came to this talk page wondering why the article about this news event, is totally uncited. |
Я пришел на эту страницу разговора, задаваясь вопросом, почему статья об этом новостном событии, полностью невостребована. |
I am still left wondering why the above advice doesn't belong in the guidelines, but I'll defer to you on this one. |
Я все еще удивляюсь, почему вышеприведенный совет не относится к руководящим принципам, но я буду полагаться на вас в этом вопросе. |
If it doesn't ring the bell, that's OK. Just wondering. |
Если он не звонит в колокол, это нормально. Просто интересно. |
I was wondering which desk handles issues relating to musical theory questions? |
Мне было интересно, на каком столе решаются вопросы, связанные с вопросами музыкальной теории? |
I have a quick question I was wondering what school / universtiy that Jack the Ripper went to? |
У меня есть небольшой вопрос, мне было интересно, в какую школу / университет ходил Джек Потрошитель? |
This altercation draws in many viewers and keeps them wondering what will happen next. |
Эта перебранка привлекает многих зрителей и заставляет их гадать, что же будет дальше. |
Wondering if there is a procedure to permanently delete talk related to an article. |
Интересно, существует ли процедура безвозвратного удаления разговоров, связанных со статьей. |
Hey guys, i was just wondering why no one has bothered to put a criticism page in the article. |
Эй, ребята, мне просто интересно, почему никто не удосужился поместить страницу критики в статье. |
I was just wondering if these sources are insignificant or unreliable, or otherwise not worth mentioning. |
Мне просто интересно, являются ли эти источники незначительными или ненадежными, или вообще не заслуживают упоминания. |
I was wondering whether it would make sense to prominently publish the position of each Senator/Congressman regarding SOPA/PIPA. |
Мне было интересно, имеет ли смысл публиковать на видном месте позицию каждого сенатора/конгрессмена относительно SOPA/PIPA. |
Under authors that Ms. Jackson influenced, I’m wondering if Tom Tryon should be included. |
Является ли эта компания заметной, и если да, то не хочет ли кто-нибудь принести некоторые из ссылок? |
I was wondering how to also edit the state flag. |
Мне было интересно, Как также редактировать государственный флаг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i was wondering if by any chance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i was wondering if by any chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, was, wondering, if, by, any, chance , а также произношение и транскрипцию к «i was wondering if by any chance». Также, к фразе «i was wondering if by any chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.