Ideal world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: идеал, верх совершенства
adjective: идеальный, совершенный, воображаемый, мысленный, нереальный
unmixed ideal - несмешанный идеал
ideal for a variety of outdoor activities - идеальный для разнообразного активного отдыха на природе
distinguished ideal - модульный идеал
ideal point - идеальная точка
ideal application - идеальное приложение
ideal execution - идеальное исполнение
ideal line - несобственная прямая
ideal incompressible fluid - идеальная несжимаемая жидкость
lofty ideal - благородный идеал
ideal companion - идеальный компаньон
Синонимы к ideal: exemplary, best possible, flawless, faultless, perfect, ultimate, model, supreme, quintessential, excellent
Антонимы к ideal: wrong, actual, bad, inferior, unacceptable, concrete, poor, unsuitable, inappropriate, incorrect
Значение ideal: satisfying one’s conception of what is perfect; most suitable.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
travel world - колесить по всему свету
world practice - мировая практика
home World Cup - домашний этап кубка мира
World Meteorological Organization - Всемирная метеорологическая организация
World Tourism Organization - Всемирная туристская организация
BBC world service - Зарубежное вещание Би-би-си
world watcher - работник службы погоды
shape the world - формировать мир
world bank loan - ссуда всемирного банка
world communist movement - мировое коммунистическое движение
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
perfect world, heaven, paradise
They believed America had a duty, as the most modern country in the world, to promulgate this ideal to the poor nations of the Third World. |
Они считали, что Америка, как самая современная страна в мире, обязана пропагандировать этот идеал среди бедных стран третьего мира. |
These Aeons belong to the purely ideal, noumenal, intelligible, or supersensible world; they are immaterial, they are hypostatic ideas. |
Эти эоны принадлежат к чисто идеальному, ноуменальному, умопостигаемому или сверхчувственному миру; они нематериальны, они-ипостасные идеи. |
Life and death appeared to me ideal bounds, which I should first break through, and pour a torrent of light into our dark world. |
Мне первому предстояло преодолеть грань жизни и смерти и озарить наш темный мир ослепительным светом. |
In one romantic village of this new world he had found his heart's ideal. |
В одной живописной деревушке этого нового света он обрел подругу жизни, о какой всегда мечтал. |
In an ideal world, all sexual images should have an affirmation that. |
В идеальном мире все сексуальные образы должны иметь такое утверждение. |
For MPC protocols, the environment in which the protocol operates is associated with the Real World/Ideal World Paradigm. |
Для протоколов MPC среда, в которой работает протокол, ассоциируется с парадигмой реального/идеального мира. |
It needs no major commitment, and in an ideal world, no technological outlook. |
Она не нуждается в серьезных обязательствах, а в идеальном мире-в технологическом мировоззрении. |
'Where munition makers worked to conquer the world, 'here would be ideal offices for the enforcement of the peace. |
Место, где производители оружия работали на завоевание мира, было идеальным пунктом для установления мира. |
In an ideal world, everyone would just wear labels that told us exactly how not to offend them, but they don't. |
В идеальном мире все носили бы таблички, в которых написали бы, что их может обидеть. Но никто так не поступает. |
In an ideal world, partisan accounts would be banned from editing altogether. |
В идеальном мире партизанские аккаунты вообще были бы запрещены к редактированию. |
Realism was primarily concerned with how things appeared to the eye, rather than containing ideal representations of the world. |
Реализм в первую очередь был связан с тем, как вещи представляются глазу, а не с тем, чтобы содержать идеальные представления о мире. |
Windowing and truncating a sinc filter kernel in order to use it on any practical real world data set reduces its ideal properties. |
Оконное и усечение ядра фильтра sinc для использования его на любом практическом наборе данных реального мира уменьшает его идеальные свойства. |
If the material world rests upon a similar ideal world, this ideal world must rest upon some other; and so on, without end. |
Если материальный мир покоится на подобном идеальном мире, то этот идеальный мир должен покоиться на каком-то другом, и так далее, без конца. |
In the ideal world, what WYSIWYG provide is an instant preview between source mode and visual mode. |
В идеальном мире WYSIWYG обеспечивает мгновенный предварительный просмотр между исходным и визуальным режимами. |
Some states in the developing world are egalitarian and many women are recruited into the military to achieve the modern ideal. |
Некоторые государства в развивающемся мире эгалитарны, и многие женщины вербуются в армию для достижения современного идеала. |
In an ideal world, he would agree to return to Los Angeles, face his judges, and hope that his case will be dismissed. |
В идеальном мире он бы согласился вернуться в Лос-Анджелес, предстать перед судьями и надеяться, что это дело будет закрыто. |
The point here is to correct things, not create an ideal world for yourself. |
Смысл в исправлении одной ошибки, А не создании идеального мира для себя. |
Half of the profits would go to financing Ideal Villages in the Third World. |
Половина прибыли пойдет на финансирование идеальных деревень в странах третьего мира. |
And that was the 31st December, 1978, so in an ideal world, we'd need to place Eric Slater in or around that area on that same evening. |
И это было 31 декабря 1978 года, значит, при идеальном стечении обстоятельств мы могли бы вычислить, что в тот день Эрик Слейтер был в том пабе или где-то поблизости. |
There are would-be murderers all round the world who want to kill you and me and themselves, because they are motivated by what they think is the highest ideal. |
Во всем мире существуют потенциальные убийцы которые готовы убить и меня, и вас, и самих себя потому что считают, что следуют высшему идеалу. |
The environment was ideal for far-ranging explorations of self and the world. |
Окружающая среда была идеальной для далеко идущих исследований себя и окружающего мира. |
Have we not the same reason to trace that ideal world into another ideal world, or new intelligent principle? |
Разве у нас нет той же самой причины проследить этот идеальный мир в другой идеальный мир, или новый разумный принцип? |
Adapt to the world we find ourselves in, much like this borough you would shape to a higher ideal. |
Мы приспособить мир в которой мы оказываемся. Как этого региона, что вы хотите отформатировать его под высшим идеалам. |
A partner is also given to a person who loved the ideal of marriage but never found a true partner in this world. |
Партнер также дается человеку, который любил идеал брака, но никогда не находил истинного партнера в этом мире. |
We don’t live in an ideal world, but let’s think for a moment about the ideal reaction and how it might play out. |
Мы живем не в идеальном мире, но давайте немного поразмышляем об идеальной реакции и о том, каким мог бы стать ее результат. |
Neither law nor the world's opinion compelled her to this-only her husband's nature and her own compassion, only the ideal and not the real yoke of marriage. |
Ни закон, ни мнение света не принуждали ее к этому... только нрав ее мужа и ее жалость к мужу, мнимые, а не действительные узы. |
However, ABS provides a substantial measure of safety in the less-than-ideal conditions experienced in the real world. |
Однако АБС обеспечивает существенную меру безопасности в менее чем идеальных условиях, испытываемых в реальном мире. |
In the ideal world, no messages are exchanged between parties, so real-world exchanged messages cannot reveal any secret information. |
В идеальном мире нет обмена сообщениями между сторонами, поэтому обмен сообщениями в реальном мире не может раскрыть никакой секретной информации. |
Alas, the world is not ideal, and Polanski might find the risk of incarceration in a US prison too high. |
Увы, мир не идеален, и Полански может посчитать слишком высокой вероятность своего заключения в американскую тюрьму. |
In an ideal world, everyone would get their gut microbiome sequenced like Michael Pollan to help determine which nutrients will be favorably absorbed. |
В идеальном мире люди могли бы иметь ту микрофлору кишечника, которая помогала бы им усваивать нужные им питательные вещества. |
Большинство реальных газов очень близки к этому идеалу. |
|
In the real world DNA labs often have to deal with DNA samples that are less than ideal. |
Вернувшись в Москву, он основал Московскую компанию, содействовавшую торговле между Англией и Россией. |
In an ideal world, the Houyhnhnm and Yahoo will balance each other out. |
В идеальном мире Гуигнгнмы и Yahoo будут уравновешивать друг друга. |
Life and death appear to me ideal bounds, which I should first break through, and pour a torrent of light into our dark world. |
Мне первому предстояло преодолеть грань жизни и смерти и озарить наш темный мир ослепительным светом. |
The mega-events that FIFA and the IOC stage – the soccer World Cups and the Olympics – are ideal vehicles for corruption. |
Грандиозные мероприятия, которые организуют ФИФА и МОК — Чемпионат мира по футболу и Олимпийские игры — это идеальные инструменты коррупции. |
A VPS is ideal for traders due to the stability and flexibility it offers, making the trading environment technically safer and facilitating the execution process. |
Благодаря своей стабильности и гибкости VPS стал прекрасным решением для многих трейдеров, так как обеспечивает технически более безопасную среду для торговли и ускоряет процесс исполнения ордеров. |
Alkoxides are ideal chemical precursors for sol–gel synthesis because they react readily with water. |
Алкоксиды являются идеальными химическими предшественниками для золь-гель синтеза, поскольку они легко реагируют с водой. |
Какую семью вы считаете образцовой? |
|
He's going to be convicted in a court of law, and he is going to be executed before the world. |
Его осудят в суде, и его казнят на глазах у всего мира. |
Then why didn't you take holy orders, rather than world engineering? |
Тогда зачем же ты изучал технику создания миров, когда мог просто принять сан? |
At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them. |
По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты. |
In order to achieve lasting world peace and security in the new century, nuclear disarmament should be realized and our planet denuclearized. |
Для достижения прочного мира и безопасности во всем мире в новом столетии необходимо обеспечить ядерное разоружение и сделать нашу планету безъядерной. |
Scapegoats and outsiders are created because we define ourselves in terms of our beliefs, ideal order, or way of life and so must place evil outside ourselves. |
Козлы отпущения, изгнанники, аутсайдеры появляются в нашей жизни потому, что люди воспринимают окружающий мир и самих себя с позиции своих убеждений, представлений об идеальном общественном строе и образе жизни, а, следовательно, им приходится изгонять зло за пределы своего ареала. |
the ideal candidate will be an intelligent person |
Идеальным кандидатом является человек с развитым мышлением |
But his palace is ideal as a place of penitence and self-reflection. |
Но этот дворец идеальное место для покаяния и самосозерцания. |
It's not an ideal scenario, but there's no indication he's going away. |
Это не идеальное развитие событий, но нет вероятности, что он бросит это дело. |
Not an ideal situation. |
Не самая лучшая ситуация. |
In practice, culture referred to an elite ideal and was associated with such activities as art, classical music, and haute cuisine. |
На практике культура относилась к элитарному идеалу и ассоциировалась с такими видами деятельности, как искусство, классическая музыка и высокая кухня. |
Это делает Фонд менее идеальным для долгосрочных сбережений. |
|
After 1960, new methods of contraception became available, ideal family size fell, from 3 to 2 children. |
После 1960 года появились новые методы контрацепции, идеальный размер семьи сократился с 3 до 2 детей. |
Popularization was generally part of an overarching Enlightenment ideal that endeavoured “to make information available to the greatest number of people. |
Популяризация, как правило, была частью всеобъемлющего идеала Просвещения, который стремился “сделать информацию доступной для наибольшего числа людей. |
These separate triangles, according to Acker and Davis and many others, are 'real' triangles, 'ideal' triangles, and 'perceived' triangles. |
Эти отдельные треугольники, согласно Акеру, Дэвису и многим другим, являются реальными треугольниками, идеальными треугольниками и воспринимаемыми треугольниками. |
An example is the constant desire to achieve an ideal physical appearance out of vanity. |
Примером может служить постоянное стремление достичь идеальной физической внешности из тщеславия. |
The transcendental deduction argues that time, space and causality are ideal as much as real. |
Трансцендентальная дедукция утверждает, что время, пространство и причинность столь же идеальны, сколь и реальны. |
Rotation is defined as the angle formed by the line projected through contact areas of observed tooth and the ideal arch line. |
Вращение определяется как угол, образованный линией, проецируемой через контактные зоны наблюдаемого зуба и идеальную дугообразную линию. |
For Gaudí, the catenary arch was an ideal constructional element, capable of supporting great loads with slender masonry. |
Для Гауди цепная арка была идеальным конструктивным элементом, способным выдерживать большие нагрузки при помощи тонкой каменной кладки. |
As with must weight, the ideal levels for ripeness will vary according to wine style and winemaking preference. |
Как и в случае с массой сусла, идеальный уровень зрелости будет варьироваться в зависимости от стиля вина и предпочтений виноделов. |
Although not an ideal situation, the system provides a greater measure of control than was available to the crew of United 232. |
Хотя это и не идеальная ситуация, система обеспечивает большую степень контроля, чем была доступна экипажу Юнайтед-232. |
Это соответствует ведическому идеалу, однострочному обозначению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ideal world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ideal world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ideal, world , а также произношение и транскрипцию к «ideal world». Также, к фразе «ideal world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.