Illegal foreigner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
illegal court - противозаконный суд
illegal parking - незаконная стоянка
illegal excavation - незаконные раскопки
illegal wars - незаконные войны
illegal fees - незаконные сборы
illegal use of weapons - незаконное использование оружия
illegal transfer of arms - незаконная передача оружия
was doing something illegal - делает что-то незаконное
its illegal occupation - его незаконная оккупация
contents are illegal - содержание является незаконным
Синонимы к illegal: shady, illegitimate, prohibited, outlawed, black-market, contraband, unauthorized, criminal, unlawful, felonious
Антонимы к illegal: legal, lawful, licit, fair
Значение illegal: contrary to or forbidden by law, especially criminal law.
register the foreigner - зарегистрировать иностранца
foreigner talk - иностранец разговор
foreigner office - иностранец офис
foreigner share - доля иностранца
foreigner free - иностранец бесплатно
temporary foreigner - временный иностранец
marriage to a foreigner - брак с иностранцем
he was a foreigner - он был иностранцем
foreigner who has committed - иностранец, совершивший
any foreigner who - любой иностранец,
Синонимы к foreigner: stranger, alien, immigrant, outsider, newcomer, refugee, nonnative, landed immigrant, settler, outlander
Антонимы к foreigner: indigene, citizen, native, domestic, national, local
Значение foreigner: a person born in or coming from a country other than one’s own.
The phenomenon partly arose as an attempt by local fishermen to protect their livelihood from illegal fishing by foreigners. |
Это явление отчасти возникло как попытка местных рыбаков защитить свои средства к существованию от незаконного вылова рыбы иностранцами. |
Following the famine, reforms were implemented making it illegal to further divide land holdings. |
После голода были проведены реформы, которые сделали незаконным дальнейшее разделение земельных владений. |
The activity of the official black militia, and the unofficial illegal white rifle clubs, typically peaked in the autumn surrounding elections. |
Активность официальной черной милиции и неофициальных нелегальных белых стрелковых клубов, как правило, достигала своего пика осенью, когда проходили выборы. |
His parents' interracial relationship was illegal at the time of his birth under apartheid law. |
Межрасовые отношения его родителей были незаконны во время его рождения по закону апартеида. |
Possession, sale, and/or use of illegal military weapons may be punishable by death or life in prison. |
Хранение, продажа и/или использование незаконного военного оружия может быть наказано смертной казнью или пожизненным заключением. |
He is prepared to pay you to renounce your illegal claims of his lands. |
Он готов заплатить, чтобы ты отказался от своих незаконных претензий на его земли. |
Выражаясь простым языком, такое поведение является противоправным. |
|
With the fall of the Iron Curtain in 1989, labor flows, both legal and illegal, became much greater. |
С падением «железного занавеса» в 1989 году поток рабочей силы, и законный, и незаконный, намного увеличился. |
It is illegal on this island to carry a concealed weapon without a permit. |
Разрешения на ношение оружия, как я понимаю, нет. |
We are concerned that some of these illegal activities may affect our nationals and impinge on the area of our national jurisdiction. |
Мы выражаем озабоченность тем, что некоторые проявления этой незаконной деятельности могут оказывать пагубное воздействие на наших граждан и на сферу нашей национальной юрисдикции. |
They use these things called proxy servers to reroute IP addresses from places where fantasy sports are illegal to places where they aren't. |
Они пользуются такими штуками как прокси-сервера, чтобы перенаправить IP-адреса мест, где такая деятельность запрещена, в места, где она разрешена. |
Ross P., tipster said you're selling illegal firearms to kids. |
Росс Пи, информатор сказал, ты продаёшь нелегальное огнестрельное оружие детям. |
All right, he's not the world's most wholesome head teacher, but it's not illegal. |
Ладно, он не самый нравственно здоровый директор, но это не противозаконно. |
O red-faced foreigner, don't you think what you have received is enough? Hottabych asked sternly. |
А не хватит ли тебе, о краснолицый чужеземец, уже полученых тобою богатств? - строго осведомился Хоттабыч. |
It is true, indeed, there be larger estates in the kingdom, but not in this county, and I had rather bate something, than marry my daughter among strangers and foreigners. |
Есть, конечно, в королевстве имения и побольше, да не в нашем графстве, и я готов лучше пойти на уступки, чем выдать дочь за чужого или иноземца. |
У нас не хватает коек, а мы должны чужих лечить? |
|
Your class is strange. foreigners are more individualistic but your class is really different. |
У тебя странный класс. но твой класс действительно другой. |
Look, from the eyes of a foreigner, Special Attack Unit is the same as suicidal terrorism. |
глазами иностранцев камикадзе и суицидальные террористы - это одно и то же. |
But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities? |
По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате? |
В очищенной части происходило нелегальное собрание. |
|
Is there anything about me that leads you to suppose that I am capable of illegal or disloyal acts? |
Разве что-нибудь во мне дает повод думать, что я способен на противозаконные и нелояльные поступки? |
And on the facts in this case... particularly, the state has benefited... from his illegal actions. |
И из-за этого в данном случае особенно... государство выиграло... от его неправомерных действий. |
Let's just stick to your illegal acts. |
Давайте вернемся к вашим противозаконным делам. |
And if America can't profit on it, then they make it illegal. |
И если Америка не может нажиться на нём, они объявляют его вне закона. |
Oh, set aside the minor detail that it's illegal for the CIA to spy on U.S. citizens. |
Не считая того, что это противозаконно для ЦРУ шпионить за американскими гражданами. |
We auction it off if the U.S. Attorney proves it was obtained by illegal gain. |
Если Генпрокурор докажет, что они были куплены на украденные деньги, мы продадим их с аукциона. |
Работаю в нелегальном детективном агентстве Хвальбиндан. |
|
Chatswin High had its very own undercover narcotics officer snooping around the school for illegal substances. |
В школе Чатсвина был агент по борьбе с наркотиками под прикрытием, рыскающий по всей школе в поисках запрещенных веществ. |
Received an anonymous tip from someone who wants to discuss an illegal hot Cheetos ring. |
Я получила анонимные сведения от кое-кого, кто хочет встретиться со мной здесь, чтобы обсудить запрещенные кукурузные колечки Hot Cheetos. |
They argue that they have been made scapegoats by politicians, the media, and anti-gun activists for the acts of criminals who generally use illegal firearms. |
Они утверждают, что были сделаны козлами отпущения политиками, СМИ и активистами по борьбе с оружием за действия преступников, которые обычно используют незаконное огнестрельное оружие. |
Most universities in Budapest offer courses in English, as well as in other languages like German, French, and Dutch, aimed specifically at foreigners. |
Большинство университетов Будапешта предлагают курсы на английском, а также на других языках, таких как немецкий, французский и голландский, специально предназначенные для иностранцев. |
The targets were mainly legal and illegal migrants and refugees seeking asylum, but a third of the victims were South African citizens. |
Жертвами были в основном легальные и нелегальные мигранты и беженцы, ищущие убежища, но треть жертв составляли граждане Южной Африки. |
Hosting and distributing copyrighted software without permission is illegal. |
Размещение и распространение защищенного авторским правом программного обеспечения без разрешения является незаконным. |
The plant material may be illegal to procure in some countries. |
В некоторых странах приобретение растительного сырья может быть незаконным. |
Then, one evening, after working at CERN, I stopped on my way back to my apartment to visit some friends living in Meyrin where I smoked some illegal substance. |
Затем, однажды вечером, после работы в ЦЕРНе, я остановился на обратном пути в свою квартиру, чтобы навестить друзей, живущих в Мейрине, где я курил какое-то запрещенное вещество. |
During the civil war, the Virunga National Park was filled with refugees, and illegal logging destroyed vast areas. |
Во время Гражданской войны национальный парк Вирунга был заполнен беженцами, а незаконные лесозаготовки уничтожили обширные территории. |
's stock-borrow program resulted in the creation of nonexistent or phantom stock and contributed to the illegal short selling of the company's shares. |
программа заимствования акций привела к созданию несуществующих или призрачных акций и способствовала незаконной короткой продаже акций компании. |
Below are the former introduced animal in the park and have died out due to territorial disputes and a threat of illegal hunting. |
Ниже приведены бывшие завезенные животные в парк и вымершие из-за территориальных споров и угрозы незаконной охоты. |
Illegal draft evasion is said to have characterized every military conflict of the 20th and 21st centuries. |
Считается, что незаконное уклонение от призыва характеризовало все военные конфликты 20-го и 21-го веков. |
This is known as the Martha Mitchell effect, after the wife of the attorney general who alleged that illegal activity was taking place in the White House. |
Это явление известно как эффект Марты Митчелл, в честь жены генерального прокурора, которая утверждала, что в Белом доме имела место незаконная деятельность. |
In his speech, Trump drew attention to domestic issues such as illegal immigration, offshoring of American jobs, the U.S. national debt, and Islamic terrorism. |
В своем выступлении Трамп обратил внимание на внутренние проблемы, такие как нелегальная иммиграция, офшоринг американских рабочих мест, государственный долг США и исламский терроризм. |
Tsugio Yukihira, chairman of the brokerage at the time of its collapse, acknowledged in front of a Japanese Diet hearing that the activities were illegal. |
Цугио Юкихира, председатель брокерской конторы во время ее краха, признал перед японским парламентом, что эта деятельность была незаконной. |
Tea Party groups have also voiced support for right to work legislation as well as tighter border security, and opposed amnesty for illegal immigrants. |
Группы чаепития также высказались в поддержку законодательства о праве на труд, а также ужесточения пограничной безопасности и выступили против амнистии для нелегальных иммигрантов. |
Native Americans believed this forced relocation illegal, given the Treaty of Hopewell of 1785. |
Коренные американцы считали это принудительное переселение незаконным, учитывая Хоупвеллский договор 1785 года. |
Homosexuality was never illegal or a criminal offence in ancient Indian and traditional codes but was criminalised by the British during their rule in India. |
Гомосексуализм никогда не был незаконным или уголовным преступлением в древних индийских и традиционных кодексах, но был криминализирован британцами во время их правления в Индии. |
Anti-Bullying laws in the U.S. have also been enacted in 23 of its 50 states, making bullying in schools illegal. |
Законы о борьбе с хулиганством в США также были приняты в 23 из 50 штатов, что делает хулиганство в школах незаконным. |
The leaders relayed messages to military and police units to overlook the conditions in factories so that the illegal environment could remain open and functioning. |
Руководители передавали сообщения военным и полицейским подразделениям с просьбой не обращать внимания на условия на заводах, чтобы незаконная среда оставалась открытой и функционировала. |
In many instances vessels intentionally discharge illegal wastes despite foreign and domestic regulation prohibiting such actions. |
Во многих случаях суда преднамеренно сбрасывают незаконные отходы, несмотря на то, что иностранные и внутренние нормативные акты запрещают такие действия. |
For instance, did you know that your use of Wikipe-tan on your use page is probably illegal? |
Например, знаете ли вы, что ваше использование Wikipe-tan на Вашей странице использования, вероятно, незаконно? |
Turkey's constitutional court later ruled that the ban is illegal. |
Комиссия также осуществляет свою деятельность в многочисленных других зданиях в Брюсселе и Люксембурге. |
Unauthorized births were punished by fines, although there were also allegations of illegal forced abortions and forced sterilization. |
Несанкционированные роды караются штрафами, хотя имеются также сообщения о незаконных принудительных абортах и принудительной стерилизации. |
The German government regarded the blockade as an illegal attempt to starve its civilian population and wanted to retaliate in kind. |
Немецкое правительство рассматривало блокаду как незаконную попытку уморить голодом свое гражданское население и хотело отомстить тем же. |
Williams began operating an illegal distillery near Godwin, North Carolina. |
Уильямс начал управлять нелегальной винокурней недалеко от Годвина, штат Северная Каролина. |
Jaywalking is illegal in some countries due to the health risks. |
В некоторых странах джайвокинг является незаконным из-за риска для здоровья. |
During three years as an illegal immigrant in Spain, he tried various odds jobs. |
В течение трех лет, будучи нелегальным иммигрантом в Испании, он пробовал различные варианты работы в Фордах. |
Anal sex was illegal for heterosexuals regardless. |
Анальный секс был запрещен для гетеросексуалов, несмотря ни на что. |
Those people growing illegal drugs also use these things to keep out intruders and Law Enforcement. |
Те люди, которые выращивают незаконные наркотики, также используют эти вещи, чтобы не допустить злоумышленников и правоохранительных органов. |
Solicitation is illegal, but common, and the number of street prostitutes is increasing. |
Вымогательство является незаконным, но распространенным явлением, и число уличных проституток растет. |
In one study, nearly 40% of sex workers who visited a health center reported illegal drug use. |
В одном исследовании почти 40% работников секс-бизнеса, посетивших медицинский центр, сообщили о незаконном употреблении наркотиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illegal foreigner».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illegal foreigner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illegal, foreigner , а также произношение и транскрипцию к «illegal foreigner». Также, к фразе «illegal foreigner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.