Illicit purposes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Illicit purposes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
противозаконные цели
Translate

- illicit [adjective]

adjective: незаконный, запрещенный, недозволенный, противоправный, тайный

- purposes [noun]

noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех

verb: иметь целью, намереваться



Since 2003, the majority of widespread viruses and worms have been designed to take control of users' computers for illicit purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2003 года большинство распространенных вирусов и червей были разработаны для того, чтобы взять под контроль компьютеры пользователей в незаконных целях.

Specific legislation had been introduced that linked the embezzlement of public funds to the new offence of illicit enrichment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было введено в действие специальное законодательство, которое связывает хищение публичных средств с таким новым видом преступления, как незаконное обогащение.

Special efforts to deny to similar groups the fruits of trafficking in illicit drugs must also be encouraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует также всячески поощрять специальные меры, предпринимаемые в целях лишения аналогичных группировок возможности пользоваться плодами незаконной торговли наркотиками.

Since then, the United States has used military force numerous times for a range of purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того времени Соединённые Штаты с разными целями применяли военную силу множество раз.

And were my antennae always used for negative purposes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мои антенны всегда были настроены лишь на восприятие негативного?

Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества.

Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество.

The European Union remained strongly committed to the international fight against illicit narcotic drugs and drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский союз остается стойко приверженным делу международной борьбы с незаконными наркотическими средствами и торговлей наркотиками.

Outcome: increased capability of the Iranian police to intercept and seize illicit consignments of narcotic drugs and chemical precursors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итог: расширение возможностей иранской полиции по перехвату и изъятию незаконных партий наркотиков и химических веществ-прекурсоров.

Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода.

Determined to prevent producers of illicit drugs from having access to potassium permanganate,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

будучи преисполнена решимости предотвращать доступ производителей незаконных наркотиков к пер-манганату калия,.

The methodology used for assessing the extent of cultivation of illicit crops will be adapted to local circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы, используемые для оценки масштабов выращивания незаконных культур, будут адаптироваться к местным условиям.

Where secondary dilution is used for the test, the secondary dilution system shall be active for the purposes of background measurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если при поведении испытания используют систему вторичного разбавления, то ее следует использовать и для целей измерения фоновых концентраций.

For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций в настоящее время арендует служебные помещения по ставке в размере 450 швейцарских франков за квадратный метр в год.

I do not attribute any malign or sinister purposes to the OSCE presence in Albania, unless one considers inertia malign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не приписываю присутствию ОБСЕ в Албании каких-либо злых или пагубных для страны целей, если, конечно, не считать пагубной инерцию.

The Agrarian Development Law of 1994 strengthened capacity-building efforts in rural areas, and encouraged local organization for productive purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о развитии сельского хозяйства 1994 года закрепил усилия по созданию потенциала в сельских районах и способствовал развитию местной организации процесса производства.

The law is on solid ground when it protects children from being exploited for sexual purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях.

But the much larger sums that Saddam diverted for his own purposes reflected how the member governments designed the program, and they chose to turn a blind eye to the abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат не проконтролировал должным образом программу, и были обнаружены случаи коррупции.

I will oversee the proceedings for verification purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я буду наблюдать за процессом с целью проверки.

I don't want to hear anything about its noble purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не хочу ничего слышать о его благородных целях.

My aggressive, secretive and illicit tactics are always at your service, my lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои агрессивные, тайные, незаконные действия всегда к вашим услугам, миледи.

Today it is used for many other purposes including live fencing, fodder, firewood, green manure, intercropping, and rat poison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня он используется для многих других целей, включая живое ограждение, корм, дрова, зеленый навоз, скрещивание и крысиный яд.

Personalized images can be built with the live-build tool for discs, USB drives and for network booting purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонализированные образы могут быть созданы с помощью инструмента live-build для дисков, USB-накопителей и для целей сетевой загрузки.

In the United States, Canada, the Republic of Ireland, and United Kingdom, hiking means walking outdoors on a trail, or off trail, for recreational purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах, Канаде, Республике Ирландия и Великобритании пеший туризм означает прогулку на открытом воздухе по тропе или вне тропы в рекреационных целях.

It is very important to select only stable dogs for breeding purposes, and avoid starting protection training of dogs of this breed at early age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень важно отбирать только стабильных собак для целей разведения и избегать начала защитной дрессировки собак этой породы в раннем возрасте.

In some breeds or disciplines, particularly many Western and hunt seat competitions, the mane is thinned and shortened for competition purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых породах или дисциплинах, особенно во многих западных и охотничьих соревнованиях, грива утончается и укорачивается для соревновательных целей.

Although it has been used in various cultures for different purposes, it came to represent the compass points, Earth and the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он использовался в различных культурах для различных целей, он пришел, чтобы представлять точки компаса, землю и землю.

Utility strains of the Sussex developed, with better productive capabilities but smaller and less well marked than was expected for exhibition purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полезные штаммы Сассекса развивались, имея лучшие производственные возможности, но меньшие и менее заметные, чем ожидалось для выставочных целей.

Others however came independently for work purposes and business interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, однако, пришли независимо для целей работы и деловых интересов.

Either none was offered or advanced for my purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо ничего не предлагалось,либо выдвигалось для моих целей.

Heavy usage of these wells for irrigation purposes caused underground water reserves to decline in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивное использование этих скважин для орошения привело к сокращению запасов подземных вод в регионе.

You can also use the mouse or the arrow keys to access that selection, or use the list for spelling and identification purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также можете использовать мышь или клавиши со стрелками для доступа к этому выбору, или использовать список для орфографии и идентификации целей.

After his 16 weeks at Sunbeam Music were up, he was not rehired, and began writing and singing his own songs for demo purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как его 16 недель в Sunbeam Music закончились, он не был повторно нанят и начал писать и петь свои собственные песни для демо-целей.

Domestic tourist most commonly visit for religious purposes while foreign tourist visit for ghats along River Ganges and Sarnath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние туристы чаще всего посещают с религиозными целями, в то время как иностранные туристы посещают Гаты вдоль реки Ганг и Сарнатх.

The buildings were later taken over by the Nazis for their own purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже здания были захвачены нацистами для своих собственных целей.

Jordan requires atheists to associate themselves with a recognized religion for official identification purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иордания требует, чтобы атеисты ассоциировали себя с признанной религией в официальных целях идентификации.

The two began an intermittent illicit affair that lasted approximately until June 1792.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между ними завязался нерегулярный незаконный роман, который продолжался примерно до июня 1792 года.

There is a severe shortage of water for household purposes such as drinking, bathing, cooking and washing and irrigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует острая нехватка воды для бытовых нужд, таких как питье, купание, приготовление пищи, стирка и орошение.

An estimated 5 percent of fetuses in the United States are exposed to illicit drug use during pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, 5 процентов плодов в Соединенных Штатах подвергаются незаконному употреблению наркотиков во время беременности.

These issues, along with dangers of misidentifying and engaging friendly aircraft at such great distances, may restrict Chinese S-400 use to mainly defensive purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проблемы, наряду с опасностью ошибочной идентификации и поражения дружественных самолетов на таких больших расстояниях, могут ограничить использование китайских С-400 в основном оборонительными целями.

Mitchell and his female housekeeper, Lily Shields both denied knowledge that the farm was used for illicit paramilitary activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митчелл и его экономка Лили Шилдс отрицали, что ферма использовалась для незаконной военизированной деятельности.

Carlson devoted his wealth to philanthropic purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карлсон посвятил свое богатство филантропическим целям.

However, producing autostereoscopic movies was deemed too costly for commercial purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако производство автостереоскопических фильмов было признано слишком дорогостоящим для коммерческих целей.

One of the main purposes of the Salic Law is to protect a family's inheritance in the agnatic succession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из главных целей салического закона является защита наследства семьи в агнатическом наследовании.

Using these sixteen unique codes, 64 different code sequences are transmitted which serve two purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя эти шестнадцать уникальных кодов, передаются 64 различных кодовых последовательности, которые служат двум целям.

Torque screwdrivers and torque wrenches have similar purposes and mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамометрические отвертки и динамометрические ключи имеют схожие цели и механизмы.

It may be practiced for personal hygiene, religious ritual or therapeutic purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно практиковать для личной гигиены, религиозных ритуалов или терапевтических целей.

In the early modern period, milk kinship was widely practiced in many Arab countries for both religious and strategic purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале нового времени молочное родство широко практиковалось во многих арабских странах как в религиозных, так и в стратегических целях.

The use of the symbols mostly occurs for domestic purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование этих символов в основном происходит в бытовых целях.

By March 2015, all large pieces of fuselage from the jet had been lifted from the seafloor and moved for investigative purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К марту 2015 года все крупные куски фюзеляжа самолета были подняты с морского дна и перемещены для проведения следственных действий.

Most complementary currencies have multiple purposes and/or are intended to address multiple issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство комплементарных валют имеют несколько целей и / или предназначены для решения нескольких проблем.

It may also be used for therapeutic purposes, such as arthroscopic lavage in the case of septic arthritis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также может быть использован в терапевтических целях, таких как артроскопическое промывание в случае септического артрита.

As can many sensors, ARIES can be used for additional purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие другие датчики, Овен может быть использован для дополнительных целей.

Provided this was not so unnaturally contrived as to allow an attacker to drain the system, it served two defensive purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии, что это не было настолько неестественно придумано, чтобы позволить атакующему истощить систему, это служило двум защитным целям.

Today they are used chiefly for purposes of local administration and electoral constituency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня они используются главным образом для целей местной администрации и избирательного округа.

For all practical purposes Tachikawa-ryu is extinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех практических целей Тачикава-Рю вымер.

In Gram-positive strains, it is important in attachment roles and serotyping purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У грамположительных штаммов он играет важную роль в ролях прикрепления и целях серотипирования.

MDM was a typical Stalinist 'Magistrale', with the generous width of the street often rumoured to be for the purposes of tank movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МДМ был типичным сталинским Магистралем, с щедрой шириной улицы, которая, по слухам, часто использовалась для передвижения танков.

In British India, English was the sole language used for administrative purposes as well as for higher education purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Британской Индии английский язык был единственным языком, используемым для административных целей, а также для целей высшего образования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illicit purposes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illicit purposes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illicit, purposes , а также произношение и транскрипцию к «illicit purposes». Также, к фразе «illicit purposes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information