Immediate events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: немедленный, непосредственный, прямой, ближайший, безотлагательный, срочный, спешный
give immediate attention - дать немедленное внимание
members of their immediate family - члены их ближайших родственников
immediate diagnosis - немедленная диагностика
immediate referral - немедленное направление
immediate implications - непосредственные последствия
no immediate plans - нет ближайших планов
immediate environs - ближайшие окрестности
immediate occupancy - немедленное размещение
immediate admission - немедленный прием
unhindered and immediate - беспрепятственный и незамедлительный
Синонимы к immediate: hurried, brisk, precipitate, speedy, fast, prompt, rapid, hasty, quick, snappy
Антонимы к immediate: indirect, remote, reverse, mediate
Значение immediate: occurring or done at once; instant.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
hooker creek events center - арена Hooker Creek Events Center
i follow these events - я следующие события
producing events - продуцирующие события
our events - наши события
alarming events - тревожные события
spontaneous events - спонтанные события
influence the course of events - влиять на ход событий
nature of the events - Характер событий
attractions and events - достопримечательности и события
extreme water events - экстремальные явления воды
Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding
Антонимы к events: sources, causes
Значение events: a thing that happens, especially one of importance.
LAKAM had not foreseen this turn of events nor crafted escape plans, and they were told to flee immediately. |
Лакам не предвидел такого поворота событий и не строил планов побега, поэтому им было приказано немедленно бежать. |
A Link to the Past immediately precedes the events of Link's Awakening, which also has the same Zelda and Link. |
Связь с прошлым непосредственно предшествует событиям пробуждения Линка, которое также имеет ту же Зельду и Линка. |
To facilitate the work, the circuit was closed and no events were held in the five months immediately preceding the race. |
Чтобы облегчить работу, трасса была закрыта, и в течение пяти месяцев, непосредственно предшествовавших гонке, никаких мероприятий не проводилось. |
Believe me, I could conceive of no greater blessing than to reside, if not under the same roof as yourselves, at all events in your immediate neighbourhood. |
И, поверьте, не было бы для меня большего блаженства, как жить с вами, если не в одном доме, то, по крайней мере, в самом ближайшем соседстве. |
On 13 November, the IAAF council voted 22–1 in favour of prohibiting Russia from world track and field events with immediate effect. |
13 ноября совет IAAF проголосовал 22-1 в пользу немедленного запрета России участвовать в мировых соревнованиях по легкой атлетике. |
Recent studies suggest that events in the day immediately preceding, and those about a week before, have the most influence. |
Недавние исследования показывают, что наибольшее влияние оказывают события непосредственно предшествующего дня и события, произошедшие примерно за неделю до него. |
The story takes place immediately after the events of the first film. |
История происходит сразу же после событий первого фильма. |
Immediately, these events constructed the foundation of government sanctioned prostitution that was established in Korea under Japan's rule. |
Эти события сразу же заложили основу санкционированной правительством проституции, которая была создана в Корее под властью Японии. |
I was immediately suspicious of this lover, and I had him questioned under torture until he revealed to me the actual course of events. |
Я тут же заподозрил(а) ее любовника, И пытал его, пока он не открыл мне истинное положение дел. |
The events in this module take place in the Flanaess immediately preceding the onset of the Greyhawk Wars themselves. |
События в этом модуле происходят во Флане непосредственно перед началом самих войн Грейхоков. |
A fast market may occur immediately before or after important events such as. |
Как правило, происходит непосредственно до и/или сразу после одного или нескольких событий. |
Tree immediately wakes up back in Carter's bed, and is unnerved to find the previous day's events repeating themselves. |
Три сразу же просыпается в постели Картера и нервничает, обнаружив, что события предыдущего дня повторяются. |
Save for an overabundance of immediate championship rematches, the UFC does a good job weighing credentials and entertainment value in booking its main events. |
Если забыть о избытке ответных матчей, можно сказать, что UFC провел отличную работу по подготовке к чемпионату, на котором есть все — и авторитет звезд, и яркий элемент развлечений. |
The story begins with a Prologue following immediately after the conclusion of Career of Evil detailing events taking place at Robin's wedding reception. |
История начинается с пролога, следующего сразу после завершения карьеры зла, подробно описывающего события, происходящие на свадебном приеме Робина. |
Immediately after the coup the military sought television host Don Francisco to have him report on the events. |
Сразу же после переворота военные обратились к телеведущему Дону Франсиско с просьбой доложить о событиях. |
The narrative can be used with any tense, as long as the events it describes are in immediate sequence. |
Повествование может быть использовано с любым временем, пока события, которые оно описывает, находятся в непосредственной последовательности. |
It should be either moved to somewhere in 2014 Israel–Gaza conflict#Immediate events or removed entirely. |
Он должен быть либо перенесен куда–то в 2014 году израильско-газовый конфликт#непосредственные события, либо полностью удален. |
Mr. Egan, CBS policy requires that when a victim reports abuse, it sets in motion a chain of events that can result in the abuser's suspension or immediate termination. |
Мистер Иган, политика CBS требует, чтобы после сообщений жертвы была запущена определённая процедура, которая может завершиться отстранением нарушителя или его немедленным увольнением. |
Immediately afterwards, he abruptly slowed his solo output due to events in his personal life. |
Сразу же после этого он резко замедлил свой сольный выход из-за событий в его личной жизни. |
They will ask you some very specific questions about the events immediately before the suicide. |
Они будут задавать тебе конкретные вопросы, касающиеся событий непосредственно перед самоубийством. |
However, the chronology of Jesus' life is uncertain, as the gospels mainly describe the events immediately prior to his crucifixion and no exact dates are known. |
Однако хронология жизни Иисуса неопределенна, поскольку Евангелия в основном описывают события, непосредственно предшествовавшие его распятию, и точные даты неизвестны. |
For example, immediately, following the coup, the coup participants began reshaping the language of the events. |
Например, сразу же после переворота участники переворота начали перекраивать язык событий. |
Because of recent events, these new rules will be put into effect immediately. |
В свете последних событий, вводятся новые правила. |
Okay, so you are prepared to resign, effective immediately, and take full responsibility for all the events that transpired at Li'l Sebastian's memorial. |
Итак, значит, ты готов уйти в отставку с сегодняшнего дня и взять всю ответственность за то, что произошло на мемориале Малыша Себастьяна. |
The performance zone maximizes our immediate performance, while the learning zone maximizes our growth and our future performance. |
Зона действия увеличивает нашу производительность, в то время как зона обучения способствует росту и будущим достижениям. |
Dahak's mellow voice wrenched Colin away from his frightening, empty thoughts to more immediate matters. |
Мягкий голос Дахака отвлек Колина от пугающих мыслей и заставил вернуться к прямым обязанностям. |
Michael drank the glass of cloudy white wine and a servant immediately refilled it. |
Майкл выпил бокал мутноватого белого вина, и слуга немедленно наполнил его вновь. |
His gift of words and his theatrical flair made him a favorite for giving speeches at weddings, carnivals, and other social events. |
Его литературная и артистическая одаренность сделала его желанным гостем на свадьбах, карнавалах и других праздниках. |
The Ring of the Fisherman, which bears the official papal seal, must be destroyed immediately following the Pope's death. |
Кольцо рыбака с официальной папской печатью надлежит уничтожить сразу после кончины Пантифика. |
Our proffecional team will immediately respond to your request for a low price or sophisticated luxury for any of the bookings hotel in Sofia. |
Наша команда proffecional сразу ответить на ваш запрос по низкой цене или сложные роскошь для любого бронирование отелей в Софии. |
It continues to promote public awareness events with regard to domestic violence. |
Она по-прежнему способствует проведению мероприятий в интересах привлечения внимания общественности к проблеме насилия в семье. |
For the next two days, crowds of Kosovo Serbs gathered in the streets to protest against the recent events. |
В течение следующих двух дней на улицах собиралось большое число косовских сербов, протестовавших против последних событий. |
He says that if a man doesn't jump immediately... there is a chance he won't jump at all. |
Говорят, что если человек не прыгнул сразу же,... есть вероятность того, что он не прыгнет вообще. |
In the event that lamp breakage does occur, the area should immediately be ventilated and staff should be informed in advance and follow clean up procedures. |
В случае если лампа разрушена, необходимо немедленно провентилировать участок, а сотрудники должны быть заранее оповещены о необходимости выполнения процедуру очистки. |
Information provided by both affected and developed country Parties shows that an impressive number of information events were organized in both reporting years. |
Информация, предоставленная затрагиваемыми и развитыми странами - Сторонами Конвенции, показывает, что в оба отчетных года было организовано впечатляющее число информационных мероприятий. |
To help us remove your loved one's account from Facebook, we'll need you to provide documentation to confirm you're an immediate family member or executor of the account holder. |
Чтобы мы могли удалить аккаунт вашего близкого человека с Facebook, вам необходимо предоставить документацию, подтверждающую, что вы являетесь ближайшим родственником владельца аккаунта или лицом, уполномоченным действовать от его имени. |
Langdon peered into the study and immediately felt his skin crawl. |
Лэнгдон с любопытством заглянул в кабинет, и в ту же секунду по коже у него побежали мурашки. |
Before scientists understood them, these unsparing events instilled only fear. |
Пока ученые не объяснили природу этого явления, оно вызывало только страх. |
Точно. 90% пациентов чувствуют мгновенное и постоянное облегчение. |
|
With a cut that deep, She might have gone for immediate help. |
С такой глубокой раной ей, скорее всего, потребовалась неотложная помощь. |
McNeal, we are reasonably satisfied with the events we have seen. |
Мак Нил, мы умеренно удовлетворены увиденным. |
I returned to the Earth and sat down to write you this letter, O you, who have all good assets, in order that you do not remain in ignorance of the above events. |
А я вернулся на Землю и сел писать тебе письмо, о вместилище всех достоинств, дабы ты не оставался в неизвестности о случившемся. |
Well, since the days of the caveman, live sporting events have drawn paying customers to local watering holes such as this one. |
Еще со времен пещерного человека спортивные события в прямом эфире привлекали клиентов к водопою, такому как наш. |
When two separate events occur simultaneously pertaining to the same object of inquiry, we must always pay strict attention. |
Когда два различных события происходят одновременно в отношении одного и того же объекта расследования, нам следует обратить на это самое пристальное внимание. |
We are pleased to announce that with the events of this day, all opposition to our rightful rule is extinguished. |
Мы рады объявить о том, что, после событий сегодняшнего дня, мы уничтожили тех, кто восстал против нашего законного правления. |
He competed in the 100 m and 4×200 m relay events at the 1952 and 1956 Olympics and won two silver medals in 1952. |
Он участвовал в эстафетах 100 м и 4×200 м на Олимпийских играх 1952 и 1956 годов и завоевал две серебряные медали в 1952 году. |
Major earthquakes that have hit the Los Angeles area include the 1933 Long Beach, 1971 San Fernando, 1987 Whittier Narrows, and the 1994 Northridge events. |
Основные землетрясения, которые обрушились на район Лос-Анджелеса, включают Лонг-Бич 1933 года, Сан-Фернандо 1971 года, Уиттиер-Нэрроуз 1987 года и события в Нортридже 1994 года. |
The occurrence of the anoxic layer is attributed to seasonal eutrophication events associated with increased sedimentary input from the Don and Kuban Rivers. |
Возникновение аноксического слоя связано с сезонными эвтрофикационными явлениями, связанными с увеличением поступления осадочных пород из рек Дон и Кубань. |
If a bullet causes sufficient damage to the brain or spinal cord, immediate loss of consciousness or paralysis, respectively, can result. |
Если пуля нанесет достаточное повреждение головному или спинному мозгу, то может наступить немедленная потеря сознания или паралич, соответственно. |
Also, theoretical advances in molecular electronics have facilitated further understanding of non-adiabatic charge transfer events at electrode-electrolyte interfaces. |
Кроме того, теоретические достижения в молекулярной электронике способствовали дальнейшему пониманию неадиабатических процессов переноса заряда на границах раздела электрод-электролит. |
These leaflets will be printed at Wikimania 2014, and the designs can be re-used in the future at other events and locations. |
Эти листовки будут напечатаны на Wikimania 2014, и их дизайн может быть повторно использован в будущем на других мероприятиях и в других местах. |
The 2017 Australia Day Concert was a free public event, organised by the NSW Government through its tourism and major events agency. |
Концерт в честь Дня Австралии в 2017 году был бесплатным общественным мероприятием, организованным правительством Нового Южного Уэльса через агентство по туризму и крупным событиям. |
One immediate question posed was how one could be sure that infinitely many cuts weren't necessary. |
Сразу же возник вопрос: как можно быть уверенным в том, что бесконечное число разрезов не является необходимым? |
Of immediate importance, they were to make a detailed argument against the legality of the Union blockade. |
Они должны были немедленно представить подробный аргумент против законности блокады Союза. |
While bone osteotomies work through acute/immediate correction of the limb deformity, guided growth works through gradual correction. |
В то время как остеотомия костей работает через острую/немедленную коррекцию деформации конечности, направленный рост работает через постепенную коррекцию. |
In the immediate aftermath of the war, the ARA delivered more than four million tons of relief supplies to 23 war-torn European countries. |
Сразу же после окончания войны Ара доставила более четырех миллионов тонн гуманитарной помощи в 23 истерзанные войной европейские страны. |
Samurai were usually loyal to their immediate superiors, who in turn allied themselves with higher lords. |
Самураи обычно были верны своим непосредственным начальникам, которые, в свою очередь, вступали в союз с высшими лордами. |
Ничто из этого не вызовет никаких немедленных изменений. |
|
If the bowel is severely twisted or the blood supply is cut off, immediate surgery is required. |
Если кишечник сильно искривлен или кровоснабжение прервано, требуется немедленная операция. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «immediate events».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «immediate events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: immediate, events , а также произношение и транскрипцию к «immediate events». Также, к фразе «immediate events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.