Improved decision support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
slowly improved - постепенно улучшается
improved morale - улучшение морального духа
improved use - улучшение использования
improved innovation - улучшение инноваций
improved audio - улучшение аудио
improved modeling - улучшенное моделирование
improved quality of care - улучшение качества медицинской помощи
has been further improved - была дополнительно улучшена
improved consumer confidence - улучшение потребительского доверия
improved nutritional status - улучшение состояния питания
Синонимы к improved: make better, build on, fix (up), polish, boost, tweak, enhance, raise, upgrade, ameliorate
Антонимы к improved: reduce, diminish, worsen, prove, exacerbate, aggravate, deteriorate, turn out
Значение improved: make or become better.
reasoned decision - обоснованное решение
decision making procedure - Процедура принятия решений
individual decision - индивидуальное решение
leave the decision - оставить решение
arbitral decision - арбитражное решение
decision-making methodology - принятия решений методологии
decision on the future of - Решение о будущем
illegal decision - неправомерный акт
budgetary decision-making - Бюджетная принятия решений
reconsideration decision - решение о пересмотре
Синонимы к decision: commitment, settlement, determination, resolve, conclusion, selection, resolution, choice, option, verdict
Антонимы к decision: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decision: a conclusion or resolution reached after consideration.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
support nomination - поддерживать кандидатуру
strong support - мощная поддержка
support a team - поддержать команду
shore up support - поддержка берег вверх
effectively support - эффективно поддерживать
dunning support - поддержка Даннинг
regarding their support - относительно их поддержки
shall provide financial support - обеспечивает финансовую поддержку
fiscal policy support - фискальная политика поддержки
for emotional support - для эмоциональной поддержки
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
Problems rooted in failures of domestic deliberation can be solved only through improved democratic decision-making. |
Проблемы, возникающие из-за дефицита внутренних предварительных обсуждений, можно решить, только совершенствуя процесс демократического принятия решений. |
While I would agree that the IP user's summary of the U.S. Supreme Court decision could have been improved upon, it wasn't POV. |
Хотя я бы согласился с тем, что резюме пользователя IP о решении Верховного Суда США можно было бы улучшить, оно не было POV. |
Итак, качество принимаемых мной решений существенно улучшилось. |
|
Such improved information aids decision-making and is critical to support planning, adaptive management and mitigation policymaking. |
Такая усовершенствованная информация помогает принятию решений и имеет чрезвычайно важное значение для планирования, адаптационного управления и разработки политики в области предотвращения изменения климата. |
As of 2018, there is no strong evidence that non-sugar sweeteners are either unsafe or result in improved health outcomes. |
По состоянию на 2018 год нет убедительных доказательств того, что несахарные подсластители либо небезопасны, либо приводят к улучшению результатов для здоровья. |
With characteristic decision old Jolyon came at once to the point. |
Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу. |
This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court. |
На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд. |
However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time. |
Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения. |
They laud the friendly spirit of brotherhood with which they accepted the decision of the International Court of Justice in this matter. |
Они приветствуют тот дружественный дух братства, в котором они признали решение Международного Суда на этот счет. |
Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies. |
◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере. |
Also, in keeping with Executive Board decision 2005/20, the report adopts capacity development as its main theme. |
Кроме того, в соответствии с решением 2005/20 основной темой доклада выступает развитие потенциала. |
The text did need to be revised before a final decision could be taken. |
Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст. |
This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal. |
Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда. |
Foremost among these is the need to take a strategic decision for development. |
Главное место среди них занимает необходимость принятия стратегического решения встать на путь развития. |
He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter. |
Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение. |
He spurred China's historic economic reform programme, which greatly improved living standards in China and modernized much of the nation. |
Г-н Дэн Сяопин был инициатором исторической программы экономических реформ, осуществление которой привело к существенному повышению жизненного уровня в Китае и модернизации значительной части страны. |
Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards. |
Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе. |
This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself. |
Это запрещено Международным Судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля. |
These benefits are delivered through greatly increased wear resistance, low thermal conductivity, reduced oil absorption and improved impact resistance. |
Эти преимущества достигаются благодаря значительно повышенной стойкости к истиранию, низкой теплопроводности, сниженной абсорбции масла и улучшенной стойкости к удару. |
During the follow-up, the audit team noted that the security of the cashier's office and the control over cheques had been improved as recommended. |
При повторной проверке группа ревизоров установила, что система обеспечения безопасности Расчетного отдела и учета чеков была улучшена в соответствии с рекомендацией. |
This decision was a harsh one, but our mild governor was so angry that he was prepared to take the responsibility even if he had to face Varvara Petrovna. |
Решение было резкое, но наш мягкий начальник до того рассердился, что решился взять на себя ответственность даже пред самой Варварой Петровной. |
You have spent your entire life making one mystifying decision after the next, from massage school to vita-self to Neil to Nick to Neil to Nick to Neil to the baby? |
Ты потратила всю свою жизнь, принимая одно загадочное решение за другим, от школы массажа, до витаселф, от Нила к Нику, от Нила к Нику, от Нила к ребенку? |
Они тысячу раз передумают прежде, чем принять решение. |
|
В любом случае, это было непростое решение, сир. |
|
After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat. |
После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу. |
Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence. |
Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией. |
It is not her decision to make! |
Это не ей решать! |
The decision-makers are here, aren't they? |
Вот те, кто принимает решения, разве нет? |
I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me. |
Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен. |
I will abide by your decision. |
Я подчинюсь вашему решению. |
Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making. |
Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения. |
I must say, I think you have made a very wise decision to go forward. |
Должна сказать, что вы приняли мудрое решения, двигаясь дальше. |
I've arrived at a great decision. If you will look the other way, I'll tell you what it is. |
Я принял важное решение и расскажу вам о нем, если вы отвернетесь. |
No, we've come to a decision. |
Нет, мы приняли решение. |
Leon and I have come to a decision. |
Мы с Леоном приняли решение. |
Michael, I've thought about your modeling job, and I came to a decision. |
Майкл, я думала о твоей работе моделью и пришла к выводу. |
And it looks like they've come to a decision. |
Похоже, у них готово решение. |
So I fall back on the Supreme Court's decision. |
Я опираюсь на решение Верховного Суда. |
If he's competent to make the decision, then why isn't anyone letting William talk for himself? |
Если он в состоянии принять решение, почему никто не дает Уильяму отвечать за себя? |
It is specialized labour, and accordingly, you will be provided better food, warmer clothing, and improved living conditions. |
Это специфичный труд, и соответственно, вам предоставят хорошую еду, теплую одежду и улучшенные условия проживания. |
The decision should clear the way for new planes and routes. |
Решение открывает путь для новых полётов. |
Not so long ago, Jack, I made a decision that took the lives of over 40 people in a single day. |
Не так давно, Джек, я принял решение. Из-за которого в одночасье умерло 40 человек. |
You don't have to make a decision now. |
Ты не обязан принимать решение сейчас. |
Механика, старые версии не устарели, если их усовершенствовать. |
|
This rule has, however, been thrown into doubt by the recent decision of Collier v Wright Ltd. |
Однако это правило было поставлено под сомнение недавним решением Collier v Wright Ltd. |
The committee's decision was endorsed by the government on 22 November 1951. |
Решение комитета было одобрено правительством 22 ноября 1951 года. |
While Bolt improved upon the 200 m time three months later, setting the still-standing World youth best at the 2003 Pan American Junior Championships. |
В то время как Болт улучшил время на 200 м три месяца спустя, установив все еще стоящий молодежный рекорд мира на Панамериканском юниорском чемпионате 2003 года. |
A systematic review of 36 studies found that non-psychiatrist physicians miss about two-thirds of cases, though this has improved somewhat in more recent studies. |
Систематический обзор 36 исследований показал, что врачи-не психиатры пропускают около двух третей случаев, хотя это несколько улучшилось в более поздних исследованиях. |
An example of this was when researchers found that stress experienced during crimes improved eyewitness memory, especially under the influence of Repeat Testing. |
Например, исследователи обнаружили, что стресс, испытываемый во время совершения преступлений, улучшает память очевидцев, особенно под влиянием повторного тестирования. |
The 5.4 million average improved on PBS first series numbers by 25%. |
Средняя цифра в 5,4 миллиона человек улучшилась на 25% по сравнению с первой серией PBS. |
The Green Revolution of the 1960s and 70s had helped propagate improved agricultural technology throughout the world. |
Зеленая революция 1960-х и 70-х годов способствовала распространению усовершенствованных сельскохозяйственных технологий по всему миру. |
Depressed mood was also improved but this could not be distinguished from some risks of bias. |
Депрессивное настроение также улучшилось, но это нельзя было отличить от некоторых рисков предвзятости. |
Conversely, a well-rested organism tends to have improved memory and mood. |
Откровенно говоря, никто не хочет идти на войну без них. |
The Turbo also featured several other changes, such as improved aerodynamics, notably an integrated front bumper. |
Турбонаддув также отличался несколькими другими изменениями, такими как улучшенная аэродинамика, в частности встроенный передний бампер. |
Creatures Adventures and Creatures Playground, merged and updated for improved Windows XP compatibility. |
Александр оставил своего генерала кратера позади с большей частью армии, а сам пересек реку вверх по течению с сильным отрядом. |
The larger safety margins were permitted because of the improved reliability demonstrated by the twinjet and its turbofan engines. |
Более высокий запас прочности был допущен из-за повышенной надежности, продемонстрированной twinjet и его турбовентиляторными двигателями. |
What is technology other than new ideas manifested as improved capabilities and material goods? |
Что такое технология, кроме новых идей, проявляющихся в виде улучшенных возможностей и материальных благ? |
It was found that Droxidopa increased acute and late glucose-stimulated insulin secretion and improved patients' insulin sensitivity. |
Было обнаружено, что Дроксидопа усиливает острую и позднюю секрецию инсулина, стимулированную глюкозой, и улучшает чувствительность пациентов к инсулину. |
You can even do this if your node has been improved by an E2 content editor. |
Вы даже можете сделать это, если ваш узел был улучшен редактором контента E2. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «improved decision support».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «improved decision support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: improved, decision, support , а также произношение и транскрипцию к «improved decision support». Также, к фразе «improved decision support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.