In all previous cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In all previous cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
во всех предыдущих случаях
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- all

все

- previous [adjective]

adjective: предыдущий, предшествующий, преждевременный, поспешный, опрометчивый

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать



In previous circuit court cases Chase had recognized the validity of legislative decisions intended solely to maintain peace and order within southern society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущих делах окружного суда Чейз признавал законность законодательных решений, направленных исключительно на поддержание мира и порядка в Южном обществе.

The National Post later reported that there had been three previous cases involving harassment on Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Нэшнл пост сообщила, что в Твиттере было три предыдущих случая, связанных с домогательствами.

Common methods of regression testing include re-running previous sets of test cases and checking whether previously fixed faults have re-emerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенные методы регрессионного тестирования включают повторный запуск предыдущих наборов тестовых случаев и проверку того, появились ли ранее исправленные ошибки.

Similarly, an April 2009 Pew Research Center poll showed a softening of support for legal abortion in all cases compared to the previous years of polling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, опрос исследовательского центра Pew Research Center, проведенный в апреле 2009 года, показал смягчение поддержки легальных абортов во всех случаях по сравнению с предыдущими годами опроса.

The fact that in most cases they had had no previous experience illustrated the power of action women enjoyed in her country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что чаще всего у этих женщин не было никакого опыта в соответствующих областях, свидетельствует о том, какие права и полномочия им предоставлены.

The amount of construction was somewhat less than in previous reporting periods, and in some cases minor construction was stopped when protested by UNFICYP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем строительных работ был несколько меньше, чем в предыдущие отчетные периоды, а в некоторых случаях незначительные строительные работы прекращались в связи с протестами со стороны ВСООНК.

A judge's normal aids include access to all previous cases in which a precedent has been set, and a good English dictionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные вспомогательные средства судьи включают доступ ко всем предыдущим делам, в которых был установлен прецедент, и хороший словарь английского языка.

Both cases rely essentially on the last inequality derived in the previous proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба случая основываются главным образом на последнем неравенстве, полученном в предыдущем доказательстве.

Unlike most civil law systems, common law systems follow the doctrine of stare decisis, by which most courts are bound by their own previous decisions in similar cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от большинства систем гражданского права, системы общего права следуют доктрине stare decisis, согласно которой большинство судов связаны своими собственными предыдущими решениями по аналогичным делам.

Certain cases are related to previous infection or trauma to the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые случаи связаны с предыдущей инфекцией или травмой головного мозга.

Each of the previous two cases can be considered as an application of the derivative of a vector with respect to a vector, using a vector of size one appropriately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из двух предыдущих случаев можно рассматривать как применение производной вектора по отношению к вектору, используя вектор размера один соответствующим образом.

In most of the previous cases, the remains were hidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве предыдущих случаев, останки были скрыты.

So you see, the fourth clause of the previous statute only applies in cases of fire and flood, unless otherwise stipulated in the appendix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам посмотри, четвертый пункт предыдущего параграфа применим только в случае пожара или наводнения, кроме особых условий, оговоренных в приложении.

With this combination pressed the keyboard will now produce a different set or an uppercase version of the previous set in some cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нажатии этой комбинации клавиатура теперь будет производить другой набор или заглавную версию предыдущего набора в некоторых случаях.

This seems to be the last case reported in the media in the UK Previous to this there were two confirmed cases in Wales in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, по-видимому, последний случай, о котором сообщалось в средствах массовой информации в Великобритании, до этого было два подтвержденных случая в Уэльсе в 2013 году.

And during about nine years' previous cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в течение примерно девяти лет во время предыдущих дел.

In addition, write-off cases originating from previous financial periods to the value of $34,339 were still pending disposal at the time of the audit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на момент проведения ревизии все еще не было обеспечено выбытие имущества стоимостью 34339 долл. США, решение о списании которого было принято в предыдущие финансовые периоды.

In that context, efforts have been made to provide, in specific cases, estimates on assumptions of seizure levels based on the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим в отдельных случаях в докладе приводятся оценочные данные, основанные на объемах изъятий, произведенных в предыдущем 2005 году.

After expenses and fees, the average income of the cases surveyed in the previous month was a negative $21.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вычета расходов и выплат средний доход горняков, охваченных обследованием в предыдущем месяце, составил минус 21 долл. США.

Although it may appear harsh to suggest that ACICS schools could be diploma mills, previous cases indicate that ACICS has been an unreliable accreditor for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это может показаться резким, чтобы предположить, что ACICS школах может быть диплом мельниц, предыдущие случаи показывают, что ACICS был ненадежный лицо в течение длительного времени.

Two previous cases were open and shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два предыдущих дела были открыты и закрыты.

He found that in these cases the severity of the illness was notably diminished by previous vaccination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обнаружил, что в этих случаях тяжесть заболевания была значительно уменьшена предыдущей вакцинацией.

Note that this result occurs in two of the three cases from our previous example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что этот результат имеет место в двух из трех случаев из нашего предыдущего примера.

It is similar to those previous robbery cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Они похоже учавствовали в предыдущих случаях грабежей.

We prosecuted more felony drug cases in this region last year than in the two previous years combined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошлый год мы в этом регионе сшили наркодел больше, чем за два предыдущих вместе взятых.

The argument goes that juries, when deciding how much to award, will be told the awards in previous cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргумент заключается в том, что присяжные, решая, сколько присуждать, будут знать, какие награды были присуждены в предыдущих случаях.

The first pick is awarded to the team that wins the NBA draft lottery; in most cases, that team had a losing record in the previous season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый выбор присуждается команде, выигравшей лотерею драфта НБА; в большинстве случаев эта команда имела проигрышный рекорд в предыдущем сезоне.

Conclusion is a vital process where the final calls are distributed upon the previous cases and are redefined by the judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключение-это жизненно важный процесс, когда окончательные вызовы распределяются по предыдущим делам и пересматриваются судьей.

It's not possible to talk about all of the cases whereby previous Seon masters have showed this through their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно говорить обо всех случаях, когда предыдущие мастера Сеона показывали это в своей жизни.

We suspect that she was killed by the same killer as the previous cases...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подозреваем, что она была убита тем же самым преступником, что и в предыдущих случаях...

The previous cases against her, in 1668 and 1674, were taken up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущие дела против нее, в 1668 и 1674 годах, были возобновлены.

All everyone needs to know is whether the DNA matches the previous cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что им надо знать, совпадает ли это ДНК с предыдущими делами

In many cases, Rigalt's drawings from the previous two decades are the only remaining record of those structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях рисунки Ригальта, сделанные за последние два десятилетия, являются единственной сохранившейся записью этих структур.

Fuller liked the idea but knew from his previous crime reporter experience that courtroom cases take a long time to play out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фуллеру эта идея понравилась, но он знал по своему предыдущему опыту криминального репортера, что судебные дела занимают много времени.

The ratio is used to justify a court decision on the basis of previous case law as well as to make it easier to use the decision as a precedent for future cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соотношение используется для обоснования решения суда на основе предшествующей судебной практики, а также для облегчения использования решения в качестве прецедента для будущих дел.

He also found the master list of cases that had come in the previous night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь же лежал список умерших, поступивших в течение предыдущих суток.

I have partially restored it to correct only a few of the previous cases where it should never be hyphenated in modern English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я частично восстановил его, чтобы исправить только несколько предыдущих случаев, где он никогда не должен быть дефисом в современном английском языке.

In the UK, 28,354 cases of hypothermia were treated in 2012–13 – an increase of 25% from the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании в 2012-13 годах было пролечено 28 354 случая переохлаждения, что на 25% больше, чем в предыдущем году.

Laurie ducked into the mortuary office to get a copy of the list of refrigerator compartments assigned to the cases that had come in the previous night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нырнула в конторку морга за списком холодильных камер, отведенных под покойников, поступивших прошлой ночью.

In previous cases, when the victim suffered a fatal fall from substantial height, I routinely found a concentric fracture around the foramen magnum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущих случаях, когда жертва пострадала смертельно от существенного падения с высоты, я обычно находил концентрический перелом вокруг большого затылочного отверстия.

And whereas previous generations of scientists quickly found new substitutes, today, in many cases, doctors are down to their last line of defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если предыдущим поколениям учёных удавалось быстро находить им замену, сегодня во многих случаях врачи уже отступили на последнюю линию обороны.

I would also note that in the two previous EBOV outbreaks in which # of cases exceeded 300, that CFR was over 80%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы отметить, что в двух предыдущих вспышках ЭБОВ, когда число случаев заболевания превышало 300, этот CFR составлял более 80%.

It's the same with anybody we bring in for the overflow cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое типично для всех, кого мы вызываем в аврал.

You can talk through both your cases tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сможешь обсудить оба дела.

For example, in the Russian Federation waste generation varies from 5 to 7 tons per ton of actual product, and in some cases may be even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Российской Федерации генерирование отходов колеблется от 5 до 7 т на тонну фактической продукции, а в некоторых случаях может быть даже выше.

The IEO report is critical of Fund behavior; but, as with previous IMF self-evaluations, it misses many substantive issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад НОО критически оценивает поведение фонда, но в нём, как и в предыдущих докладах-самооценках МВФ, упускаются из вида многие существенные вопросы.

These are from the files of three missing-person cases dating back 10 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еще три дела о пропаже людей, разброс — десять лет.

At last, at five o'clock in the afternoon of the previous day, he had returned drunk, had at once gone to bed, and had slept till ten o'clock in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, вчера, часам к пяти пополудни, прибыл хмельной, тотчас лег спать и проспал до десяти часов вечера.

These cases are rare, there's no treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные случаи так редки. Для них нет стандартного лечения.

They almost never take cases without new DNA evidence, and yours had none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они редко берут дела без новых улик с ДНК, а в вашем их нет.

Buckles were common and most faced the front; however others have been found to face both sides or even, in some cases, were placed at the back of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пряжки были обычными и большинство из них были обращены вперед; однако другие были найдены обращенными в обе стороны или даже, в некоторых случаях, были помещены на задней части тела.

Based on a previous interview in 1968, he believed that Frost would be an easy interviewer and was taken aback by Frost's incisive questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на предыдущем интервью в 1968 году, он полагал, что Фрост будет легким интервьюером и был ошеломлен резкими вопросами Фроста.

A survey published in March 2016 estimates a population of 14,613 Sumatran orangutans in the wild, doubling previous population estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, опубликованное в марте 2016 года, оценивает численность 14 613 суматранских орангутангов в дикой природе, что вдвое превышает предыдущие оценки численности.

Previous versions of Lubuntu did not have a GUI search function and so the Catfish search utility was added to the default installation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущие версии Lubuntu не имели функции поиска GUI, и поэтому утилита поиска Catfish была добавлена в установку по умолчанию.

This refers to the property of language such that each line in a text is linked from or linked to the previous line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к свойству языка таким образом, что каждая строка в тексте связана с предыдущей строкой или связана с ней.

The phrase arose from the law of le mort saisit le vif—that the transfer of sovereignty occurs instantaneously upon the moment of death of the previous monarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фраза возникла из закона le mort saisit le vif - что передача суверенитета происходит мгновенно в момент смерти предыдущего монарха.

Changes have occurred from what was announced in the previous issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произошли изменения по сравнению с тем, что было анонсировано в предыдущем выпуске.

Previous such occurrence happened in the mid-1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущий подобный случай произошел в середине 1990-х годов.

Those affected are likely to develop coping mechanisms as they mature, thus compensating to some extent for their previous symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пострадавших, вероятно, по мере взросления разовьются механизмы совладания, что в некоторой степени компенсирует их предыдущие симптомы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in all previous cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in all previous cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, all, previous, cases , а также произношение и транскрипцию к «in all previous cases». Также, к фразе «in all previous cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information