In institutional care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In institutional care - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в учреждениях
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- institutional [adjective]

adjective: институционный

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • tertiary care - высокоспециализированная медицинская помощь

  • preventive health care - профилактика заболеваний

  • youth care centre - центр молодежи уход

  • organisation of care - организация ухода

  • costs of care - расходы по уходу

  • vision care - уход за зрение

  • increase quality of care - повышение качества медицинской помощи

  • eye care - уход за глазами

  • livestock care - уход за домашним скотом

  • care goals - цели ухода

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.



Theroux travels to the city of Phoenix, Arizona, considered the capital of dementia care, spending time at Beatitudes, a residential institution for those with dementia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теру едет в город Феникс, штат Аризона, считающийся столицей ухода за слабоумными, проводя время в заповеднике блаженства-интернате для слабоумных.

It doesn't surprise me that in this climate, many of our institutions for the provision of health care start to look a heck of a lot like Jiffy Lube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что в такой обстановке многие из наших учреждений здравоохранения начинают жутко смахивать на автосервис.

A study conducted by América Economía magazine ranked 21 Colombian health care institutions among the top 44 in Latin America, amounting to 48 percent of the total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное журналом América Economía, включило 21 колумбийское медицинское учреждение в число 44 лучших в Латинской Америке, составив 48 процентов от общего числа.

The Maoists have also taken care to demolish government institutions under their de facto jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маоисты также позаботились о том, чтобы разрушить правительственные учреждения, находящиеся под их фактической юрисдикцией.

As American cities developed, new institutions to accommodate and care for the insane, disabled and criminal were constructed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере развития американских городов строились новые учреждения для размещения и ухода за душевнобольными, инвалидами и преступниками.

Institutional and residential homes were alternative options for children needing State care and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения интернатного типа и приюты обеспечивали замену ухода детям, нуждающимся в заботе и защите со стороны государства.

In recent decades, mental institutions and halfway houses have been closed in a wholesale way, often in the name of reforming care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние десятилетия психиатрические учреждения и так называемые «дома на полпути» (для реабилитации заключенных и наркоманов после заключения и лечения) массово закрывались, зачастую во имя реформирования медицинской помощи.

Before the nineteenth century, no age-restricted institutions existed for long-term care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До девятнадцатого века не существовало никаких учреждений с ограниченным возрастом для долгосрочного ухода.

Studies of children who were reared in institutions have suggested that they are inattentive and overactive, no matter what quality of care they received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования детей, воспитывавшихся в детских учреждениях, показали, что они невнимательны и гиперактивны, независимо от того, какого качества помощь им оказывалась.

Increasingly in modern societies, care is now being provided by state or charitable institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современных обществах все чаще помощь оказывается государственными или благотворительными учреждениями.

If necessary, Roma people may be sent, according to the general procedure, to institutions providing in-patient personal health care services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости, в соответствии с общепринятой практикой, их могут направить в учреждения для стационарного индивидуального лечения.

Born 1987, he was taken into care at six, young offender institutions until he was 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родился в 1987-м, в возрасте шести лет попал в приют, -потом до 18-тилетия в учреждение для несовершеннолетних преступников.

How can we maintain our spirit of Christian charity, our spirit of brotherhood, without the appeal of the great charitable institutions for the care of children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы можем поддерживать наш дух христианского милосердия, наш дух братства, без обращения великих благотворительных учреждений по уходу за детьми?

At this group level, acculturation often results in changes to culture, religious practices, health care, and other social institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом групповом уровне аккультурация часто приводит к изменениям в культуре, религиозных практиках, здравоохранении и других социальных институтах.

Sami day-care institutions have an important responsibility in transmitting the Sami culture and the Sami way of life to new generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саамские детские учреждения играют важную роль в деле передачи новым поколениям саамского культурного наследия и образа жизни саамов.

Introduction of training about new techniques applied in health education for health-care institution personnel responsible for popularizing health education,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вводится обучение новым методикам санитарного просвещения для персонала лечебных учреждений, отвечающего за санитарное просвещение населения;.

Health care in Mexico is provided via public institutions or private entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинское обслуживание в Мексике осуществляется через государственные учреждения или частные организации.

I notice this document from the National Institute for Health and Care Excellence has now been published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я замечаю, что этот документ от Национального института здравоохранения и передового опыта в области здравоохранения уже опубликован.

The National Institute for Health and Care Excellence criteria additionally require a FEV1 less than 80% of predicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критерии Национального института здравоохранения и качества медицинской помощи дополнительно требуют ОФВ1 менее 80% от прогнозируемого.

In countries with large numbers of institutionalized children, efforts are under way to support families to care for their children themselves or to provide family-type care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, где большое количество детей воспитывается в специальных учреждениях, предпринимаются усилия по поддержке семей, с тем чтобы они сами обеспечивали уход за своими детьми или обеспечивали уход семейного типа.

On the educational front, it includes Institute of Nursing Education, Institute of Paramedical Science and a Certificate Course for Spiritual Care in Nursing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На образовательном фронте она включает в себя Институт сестринского образования, Институт парамедицинских наук и сертификационный курс по духовному уходу в сестринском деле.

Even when orphanages and institutions are set up with good intentions, care is tailored to the needs of the institution, not the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда сиротские приюты и учреждения создаются с благими намерениями, забота о них ориентирована на нужды учреждения, а не ребенка.

There is no institutionalized care for mentally ill and retarded persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заведений для ухода за психически больными и умственно отсталыми лицами не имеется.

Members of the institute are to take care that they cooperate for their part in the work of formation of the Novices through example of life and prayer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены института должны заботиться о том, чтобы они сотрудничали со своей частью в работе по формированию послушников через пример жизни и молитвы.

In 1870 and in 1872 Colton joined deputations pressing the South Australian government to end institutional care and to introduce boarding-out for state children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1870 и 1872 годах Колтон присоединился к депутациям, настаивавшим на том, чтобы южноавстралийское правительство прекратило институциональную заботу и ввело интернат для детей штата.

Of those affected, 25% require long-term institutionalization in order to receive effective care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из числа пострадавших 25% нуждаются в длительной госпитализации, чтобы получить эффективную медицинскую помощь.

Hinckley was released from institutional psychiatric care on September 10, 2016, and was to live full-time at his mother's home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хинкли был освобожден из психиатрической больницы 10 сентября 2016 года и должен был жить полный рабочий день в доме своей матери.

At this point, I don't care if OUTCOMES has 10 years of history - it's breaking the treatment of schools relative to any other type of institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент меня не волнует, что исход имеет 10 - летнюю историю-это нарушение отношения к школам по сравнению с любым другим типом учреждений.

The institutions actually housed adults at this time, who did not get adequate medical attention as they suffered injuries and physical problems due to improper care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время в учреждениях фактически размещались взрослые, которые не получали адекватной медицинской помощи, поскольку они страдали травмами и физическими проблемами из-за неправильного ухода.

Those at risk are those who go to school, live in a health care institution or prison, or take care of people who are infected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К группе риска относятся те, кто ходит в школу, живет в медицинском учреждении или тюрьме или ухаживает за инфицированными людьми.

Lumos works on a global scale, particularly promoting family care and helping authorities to close down institutions and orphanages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lumos работает в глобальном масштабе, в частности, продвигая заботу о семье и помогая властям закрывать учреждения и детские дома.

Health care costs in private institutions and prescription drugs in Mexico are on average lower than that of its North American economic partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на здравоохранение в частных учреждениях и отпускаемые по рецепту лекарства в Мексике в среднем ниже, чем у ее североамериканских экономических партнеров.

The NSLP currently operates in more than 100,000 public schools, nonprofit private schools, and residential care institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время НСЛП работает в более чем 100 000 государственных школах, некоммерческих частных школах и интернатных учреждениях.

Some orphans are taken care of in institutions sponsored by the Catholic Church, or in State-sponsored orphanages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сироты находятся на попечении организаций, финансируемых католической церковью, и государственных сиротских приютов.

On September 10, 2016, Hinckley was released from institutional psychiatric care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 сентября 2016 года Хинкли был освобожден из психиатрического стационара.

Distribution of resources is done on the basis of contracts with health-care institutions, in such a way that funds follow the insured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение ресурсов осуществляется на основе договоров с медицинскими учреждениями таким образом, что средства следуют за застрахованным лицом.

In July she opened the Mercy James Institute for Pediatric Surgery and Intensive Care in Malawi, a children's hospital built by her Raising Malawi charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле она открыла институт милосердия Джеймса для детской хирургии и интенсивной терапии в Малави, детскую больницу, построенную ее благотворительной организацией.

In December 2014 the National Institute for Health and Care Excellence updated its guidance regarding where women should give birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2014 года Национальный институт передового опыта в области здравоохранения и медицинской помощи обновил свое руководство относительно того, где женщины должны рожать.

The American Institute of Architects has identified concerns for the safe design and construction of health care facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский институт архитекторов определил проблемы, связанные с безопасным проектированием и строительством объектов здравоохранения.

Pets for nursing homes are chosen based on the size of the pet, the amount of care that the breed needs, and the population and size of the care institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние животные для домов престарелых подбираются исходя из размера питомца, объема ухода, в котором нуждается порода, а также численности населения и размера учреждения по уходу.

This is the earliest documented evidence available of institutions dedicated specifically to the care of the sick anywhere in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самое раннее документальное свидетельство существования учреждений, специально предназначенных для ухода за больными в любой точке мира.

Emergency care may not be denied for any reason at State-run or private institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные и частные медицинские учреждения ни в коем случае не должны отказывать в оказании срочной медицинской помощи .

You might think a realist like me wouldn’t give a damn about a state’s regime-type or domestic institutions and care even less about the goal of promoting democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы подумаете, что такому реалисту, как я, абсолютно безразлично, какой режим правит в каком-то государстве, и какие институты существуют в его собственной стране, и что задача укрепления демократии волнует его еще меньше.

It focused on films in six areas – the environment, health care, human rights, institutional responsibility, peace and tolerance, and social and economic justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре внимания были фильмы по шести направлениям: окружающая среда, здравоохранение, права человека, институциональная ответственность, мир и терпимость, социальная и экономическая справедливость.

And the real tragedy was, if you look through her records, she had been seen in four or five other health care institutions in the preceding two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вся трагичность ситуации была в том, что, судя по записям, её осматривали в четырёх или пяти разных больницах в предыдущие несколько лет.

Aunt Madge Child Care, a private institution, has nursery and daycare services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частное учреждение по уходу за детьми тетушки Мэдж располагает детскими и дневными садами.

She was initially institutionalized for an incident involving the death of a child who was under Mary's care while she was babysitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она изначально была помещена в психиатрическую больницу, из-за инцидента, где имела место смерть ребенка, который находился под присмотром Мэри, выступавшей в качестве няни.

The term archival comes from taking care of the institutions archive of books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин архивный происходит от заботы об учреждении архива книг.

It is important to underline that not only do physicians abuse the conscience clause, but the clause is invoked by health-care institutions as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно подчеркнуть, что этим пунктом закона злоупотребляют не только медицинские работники, но на него также ссылаются учреждения здравоохранения в целом.

Oddly, when comparing acupuncture with sham acupuncture, the statistical difference concerning death or the need for institutional care was small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно то, что при сравнении результатов лечения иглоукалыванием и симуляции иглоукалывания наблюдалась лишь небольшая статистическая разница в количестве смертей или потребности в попечении в условиях стационара.

What if Musu could help us bring health care from clinics in cities to the doorsteps of her neighbors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если Мусу может помочь донести услуги здравоохранения из клиник в городах к дверям домов в своей деревне?

And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти?

She's got two semesters under her belt in Contemporary Italian-American Design from Sandy Hook Vocational Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее за плечами два семестра обучения современному италоамериканскому дизайну в Сэнди-хукском профтехинституте.

The controversial metal bridge held up perfectly despite strong warnings from the State Science Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металл, в котором многие сомневались, выдержал, несмотря на прогнозы Государственного научного института.

In August 1989, in spite of this trend, the state of Utah invested $4.5 million to create the National Cold Fusion Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1989 года, несмотря на эту тенденцию, штат Юта инвестировал 4,5 миллиона долларов в создание Национального института холодного синтеза.

Museum of Italian Art It's the only European arts museum in Peru, under the administration of the National Culture Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музей итальянского искусства это единственный европейский художественный музей в Перу, находящийся под управлением Национального института культуры.

Eventually the Institute was able to open two more branches in Hamilton and Brantford, Ontario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов институт смог открыть еще два филиала в Гамильтоне и Брэнтфорде, провинция Онтарио.

Twitter's news releases did not state who the company believed instituted the block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было интересно, каков консенсус в отношении включения нежизнеспособности на этой странице?

Goznak had its own All-union Research Institute in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Гознака был свой Всесоюзный научно-исследовательский институт в Москве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in institutional care». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in institutional care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, institutional, care , а также произношение и транскрипцию к «in institutional care». Также, к фразе «in institutional care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information