In the forthcoming days - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in total - в итоге
cash in - наличные деньги
in luck - в удаче
vote in - голосовать в
color in - цвет в
wrapped in cellophane - завернутый в целлофан
in title only - только в заголовке
lie in wait for - подстеречь
get in before - войти
have squint in right eye - косить на правый глаз
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
establish the truth of - установить правду
the shivers - дрожь
in the matter of - относительно
the greatest part/number - большая часть / количество
be on the list - быть в списке
word to the wise - слово мудрому
by the way - Кстати
swing the lead - размахивать свинцом
off the map - с карты
keep the ball rolling - держать мяч в движении
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: предстоящий, грядущий, приближающийся, ожидаемый, общительный, приветливый, обходительный
noun: приближение, появление
forthcoming negotiation - предстоящие переговоры
your forthcoming - ваша предстоящая
forthcoming months - ближайшие месяцы
forthcoming study - предстоящее исследование
forthcoming challenges - предстоящие вызовы
forthcoming debate - предстоящая дискуссия
forthcoming release - предстоящий релиз
in the forthcoming report - в предстоящем докладе
in his forthcoming report - в своем следующем докладе
would not be forthcoming - не будет предстоящими
Синонимы к forthcoming: on the way, approaching, imminent, on us, in store, (close) at hand, in the pipeline, upcoming, future, in the wind
Антонимы к forthcoming: last, past
Значение forthcoming: planned for or about to happen in the near future.
days of grace - дни благодати
days supply - поставка дней
on both days - в течение двух дней
2 days training - обучение 2 дня
during a few days - в течение нескольких дней
of former days - бывших дней
best days - лучшие дни
bachelor days - холостяки дней
days in the month - дней в месяц
days of the expiry - дней по истечении
Синонимы к days: time, years, period, life, epoch, era, times, lifetime, week, life span
Антонимы к days: night, nighttime
Значение days: A particular time or period of vague extent.
The tag may not be removed until a reliable source is provided, and if none is forthcoming, the article may be deleted after seven days. |
Тег не может быть удален до тех пор, пока не будет предоставлен надежный источник, а если таковой не будет получен, статья может быть удалена через семь дней. |
For several days he was allegedly subjected to torture at the military base. |
Утверждают, что в течение нескольких дней его пытали на военной базе. |
Прости, может она будет более дружелюбной, если ты попросишь? |
|
We should speak in the next couple of days about what your first assignment might be. |
В ближайшее время обсудим каким будет твоё первое задание. |
He's been interested in addressing juvenile incarceration issues since his days as governor. |
Он весьма заинтересован в решении вопросов о заключении несовершеннолетних еще со времен его губернаторства. |
During sea days when a cruise liner is in the open sea, people can take sunbathes, swim in the swimming pools, play fools in the slide or promenade around the ship visiting different decks. |
В те дни, когда корабль находится в открытом море, отдыхающие могут загорать, купаться в бассейнах, дурачиться на слайде (водной горке) или прогуливаться по кораблю, посещая разные палубы. |
The last time I was there, it was in the evening, and it was about three days before they closed the mall for good. |
Последний раз я там был в вечернее время, это случилось за три дня до момента, когда центр закрыли навсегда. |
За часы залечивала травмы, исцеление которых требовало дней. |
|
But he has paid vacation days accumulated this year. |
Но он накопил оплачиваемых дней отпуска в этом году. |
In the days of my convalescence she had determined she would seek for him on her own, and to that end she had mustered supplies and animals. |
В дни моего выздоровления она приняла решение, что будет искать его сама. |
I owe some guys $100,000 and I got to get it to them in 30 days. |
Понимаете, я задолжал 100 000 $ и должен отдать этот долг через 30 дней. |
It was passed through your family since the days of the tzars. |
В твоей семье его передают из поколения в поколение, со времен царей. |
Дни и ночи тяжелой работы и урезанных рационов следовали друг за другом. |
|
For the last two days they had been following the wolf pack up in the mountains to the west of their house. |
Последние два дня они шли по волчьему следу по горам, на запад от дома. |
After three days of storms, the Vale of Renweth lay bleak and snowbound all around them, a white, rolling sea breaking against the black rocks of the surrounding cliffs. |
Долина Ренвет была окружена снегами после трехдневного шторма, а белесое море разбивалось о черные скалы. |
Say he's found in three or four days, maggots will have devoured him to the point he won't be recognizable. |
Его найдут через три-четыре дня, к этому моменту личинки сожрут его до неузнаваемости. |
But he is barely getting acquainted with her, whereas I've known her since her diaper days. |
Но ведь он с ней еще только знакомится, а я ее знаю с пеленок. |
There was an excruciating pleasure in filling her lungs with pure air after days of breathing the mephitic vapours of below decks. |
Была щемящая радость в том, чтобы после зловонной духоты каюты наполнить легкие свежим воздухом. |
За два дня до этого Синди отправилась на плановое медицинское обследование. |
|
Some of the deceased had made big bank transfers in the last few days. |
Потому что некоторые из умерших перечислили крупную сумму денег за последние несколько дней. |
Furthermore, there must be at least 20 working days in each quarter. |
Кроме того, в каждом квартале должно быть отработано не менее 20 рабочих дней. |
Both politicians have indicated their wish to become more involved in the forthcoming political negotiations. |
Оба политических деятеля выразили желание принять более активное участие в будущих политических переговорах. |
Even if the resources were to become available, the required results would not necessarily be forthcoming. |
Однако наличие ресурсов еще не гарантирует получения желаемых результатов. |
These days few people suffer from tuberculosis. |
В наши дни мало кто болеет туберкулезом. |
I thought you were trying to be more responsible these days. |
Я думал, ты пытался стать более ответственным в последнее время. |
The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence. |
Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты. |
Regarding visits, two days per week have been arranged for detained aliens to receive visits; their families can provide them with clothing, food and money. |
Что касается посещения задержанных иностранцев, то они имеют право на посещения два раза в неделю; их семьи могут передавать им одежду, продукты питания и денежные суммы. |
Then I believe that God created the world in six days, and on the seventh, he made you to annoy me. |
Ну а я верю, что бог создал мир за шесть дней, а на седьмой день он создал тебя, чтобы ты надоедал мне. |
В наше время на улицах слишком много сумасшедших. |
|
The festivities, which continued for three days, ended with the holding of an open forum for youth at the United Nations. |
Торжественные мероприятия, которые продолжались три дня, завершились проведением в Организации Объединенных Наций форума, открытого для молодежи. |
She's in pain and bleeding a few days now. |
Ей больно и у нее кровотечение продолжающееся уже несколько дней. |
I used to joke these things were leftovers from the days of hair shirts. |
Я раньше шутил, что эти вещи - остатки от дней власяниц. |
Ты провел два дня и две ночи в приступе болотной лихорадки. |
|
Франциско провел две ночи и два дня рядом с тобой. |
|
Где находился З дня и 2 ночи? |
|
One of these days I'll leave home. |
На днях я уйду из дома. |
Well, I... lose track of the days. |
Я... потеряла счёт дням. |
In one case, the person had been released after several days in detention; in two other cases, the persons were in detention. |
В одном случае соответствующее лицо было освобождено после нескольких дней содержания под стражей; в двух других случаях соответствующие лица содержались под стражей. |
People wait in line for days for these things. |
Люди готовы стоять за ними несколько дней в очередях. |
The Legal Department of the Ministry of Justice has recommended eight days suspension without pay for security agents found guilty of beating a prisoner. |
Правовое управление министерства юстиции рекомендовало отстранить от работы на восемь дней без выплаты оклада сотрудников охраны, виновных в избиении осужденного. |
It is hoped that the bill will be passed during the forthcoming parliamentary session and be enacted and enforced. |
Следует надеяться, что этот законопроект будет рассмотрен на следующей сессии парламента, который примет его и обеспечит его соблюдение. |
Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером. |
|
Mr. Hasbi will be taking up his responsibilities in the coming days. |
Г-н Хасби приступит к выполнению своих обязанностей в ближайшие дни. |
It is very well known that from the first days of the occupation, the Israeli army took over all legislative and executive powers. |
Хорошо известно, что с первых дней оккупации израильская армия взяла на себя всю полноту законодательной и исполнительной власти. |
Хотя, конечно, с тех пор я поправился на несколько фунтов. |
|
Many of my colleague representatives touched upon that issue in recent days. |
Многие из моих коллег-представителей затрагивали этот вопрос в последние дни. |
In November 2010, the Board found that change orders, together with allowance requests, were taking an average of 114 working days in elapsed time to resolve. |
В ноябре 2010 года Комиссия пришла к выводу, что рассмотрение заявок на внесение изменений и просьб о выделении ассигнований занимает в среднем 114 рабочих дней. |
In 2 days, there won't be a Jew in the area. |
Через 2 дня здесь не останется ни одного еврея. |
Ten days ago, Norris BioTech ordered the necessary elements to make white phosphorus. |
10 дней назад Норрис БиоТех заказала необходимые элементы, чтобы сделать белый фосфор. |
But, lightning struck rather slowly in our country in those days, so, it was like about a half an hour for a lightning call to come through. |
К сожалению, в те годы молния в нашей стране ударяла с малой скоростью, поэтому такого звонка приходилось ждать полчаса. |
However, for at least the next few months I don’t expect any change in ECB policy and hence I see no reason for any dramatic moves in the currency on ECB days. |
Тем не менее, по крайней мере, в ближайшие несколько месяцев я не ожидаю каких-либо изменений в политики ЕЦБ и, следовательно, я не вижу никаких оснований для каких-либо резких шагов в валюте на ЕЦБ дней. |
The minute they changed it to five days a week, it seemed a lot less special. |
Но как только игру стали показывать раз в пять дней, она стала казаться менее особенной. |
Two days later Jamie McGregor stumbled into the village of Magerdam. |
Через два дня Джейми Мак-Грегор добрел до деревни Магердам. |
But a few days ago, she showed up with an envelope stuffed with 1,000 bucks, said she needed the chopper only for 20 minutes, and nobody could know. |
Но пару дней назад она заявилась с конвертом, со штукой баксов, и сказала, что ей нужна вертушка минут на двадцать, и никто не узнает. |
Mingled with thoughts of a forthcoming financial triumph were others of Berenice Fleming. |
Мысли о предстоящей победе на финансовом поприще перемежались у него с мыслями о Беренис. |
Dr. Grigoryev came down, waving his hat and commenting, as he went, on a possible mistake by Capablanca in his forthcoming match with Alekhine. |
Доктор Григорьев сбежал по ней, приветственно размахивая новой шляпой и комментируя на ходу возможную ошибку Капабланки в предстоящем матче с Алехиным. |
It was designed to warn us of any forthcoming Russian attack on Britain. |
Она была разработана с целью предупредить нас о возможном нападении русских на Британию. |
Будем надеяться что решения будут приняты до |
|
Я буду говорить об этом со своим капитаном. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the forthcoming days».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the forthcoming days» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, forthcoming, days , а также произношение и транскрипцию к «in the forthcoming days». Также, к фразе «in the forthcoming days» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.