Income resulting from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Income resulting from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
доход в результате
Translate

- income [noun]

noun: доход, прибыль, поступления, заработок

- resulting [verb]

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • from cruise - из круиза

  • lowered from - снижен с

  • from vancouver - от Ванкувера

  • from loading - от загрузки

  • registration from - регистрация с

  • from upstate - из северной части штата

  • deliverables from - ожидаемые результаты от

  • devolved from - переданы от

  • from henceforth - отныне

  • incorporated from - включены в

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



A high household income may be offset by a large household size; thus, resulting in a low per capita household income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий доход домохозяйства может быть компенсирован большим размером домохозяйства, что приводит к низкому доходу на душу населения.

The objective is to accumulate assets until the resulting passive income provides enough money for living expenses in perpetuity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состоит в том, чтобы накапливать активы до тех пор, пока полученный пассивный доход не обеспечит достаточную сумму денег для постоянных расходов на жизнь.

There exists a racial wealth gap due in part to income disparities and differences in achievement resulting from institutional discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует расовый разрыв в богатстве, частично обусловленный неравенством в доходах и различиями в достижениях, обусловленными институциональной дискриминацией.

It is far more rational to spend a little extra income now for a few years of schooling than face decades of social costs resulting from masses of uneducated adult workers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намного более рационально потратить немного больше средств на несколько лет обучения сейчас, чем десятилетиями сталкиваться с социальными затратами из-за необразованности взрослых рабочих!

Many families with a moderate income are limited in the foods they are able to afford, resulting in a higher incidence of obese children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие семьи с умеренным доходом ограничены в продуктах питания, которые они могут себе позволить, что приводит к более высокому уровню заболеваемости ожирением детей.

The exception to this is in the redistribution of income resulting in a minimum income for all people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключением из этого правила является перераспределение доходов, приводящее к минимальному доходу для всех людей.

Women have the care of the animals and of the trade of the resulting products, while the decisions on the income and expenses belong to the male-head of household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины ухаживают за животными и торгуют получаемыми продуктами, а решения в отношении доходов и расходов принимают мужчины, возглавляющие домашние хозяйства.

Marx's father died in May 1838, resulting in a diminished income for the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Маркса умер в мае 1838 года, что привело к снижению доходов семьи.

So unless we have really universal and not national basic income, the deep problems are not going to go away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что без реального универсального — не национального — базового дохода, глубинные проблемы никуда не денутся.

Dramatically lower share prices and a 35% fall in home prices reduced household wealth by $14 trillion, a loss equal to 140% of annual disposable income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить.

And, of course, everybody wanted the resulting verification system to provide the highest degree of effectiveness and efficiency...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и разумеется, все хотели, чтобы результирующая система проверки обеспечивала высочайшую степень эффективности и действенности...

Implementation will be supported through wide dissemination of the resulting good practices and policy recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализации соответствующей политики будет содействовать широкое распространение информации об определенных в результате диалога передовых методах и рекомендациях по вопросам политики.

After expenses and fees, the average income of the cases surveyed in the previous month was a negative $21.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вычета расходов и выплат средний доход горняков, охваченных обследованием в предыдущем месяце, составил минус 21 долл. США.

Sale proceeds of trust properties Profits/income from trust properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выручка, полученная от продажи находящейся на попечении собственности.

Moreover, in recent years many workers have had to sacrifice some income to ensure continuing employment, often with a new employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в последние годы многие работники вынуждены поступаться частью дохода ради сохранения занятости, нередко переходя к новому нанимателю.

This does not include trust fund resources, which are not treated as income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту цифру не включены ресурсы целевых фондов, которые не считаются поступлениями.

In the dry process, crumb rubber is added directly into the asphalt, resulting in some reaction between the rubber and the bitumen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При сухом процессе каучуковая крошка добавляется непосредственно в асфальт и происходит определенная реакция между каучуком и битумами.

As income levels increase, the consumption of cereals and grain products decreases and the consumption of meat, poultry and milk and dairy products increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере повышения уровня доходов потребление зерновых и продуктов из зерна снижается, а мяса, птицы, молока и молочных продуктов возрастает.

The original claim included three elements: losses to physical assets, extraordinary expenses and losses to income producing properties, or loss of profits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальная претензия включала в себя три элемента: ущерб материальному имуществу, чрезвычайные расходы и потери приносящей доход собственности, или упущенная выгода.

The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги.

Our guideline is simply 3.5 net income per partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашим правилам должно быть 3.5 чистого дохода на одного.

Her income was only eighteen thousand francs; her fortune diminished in quantity as her toes increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее только восемнадцать тысяч франков дохода, - состояние ее уменьшается, а число пальцев увеличивается.

His income growth was steady, if unspectacular, until 2004, when he met Stephen's friend from Oxford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход был стабильным, если не сказать скромным, пока в 2004-м он не познакомился с оксфордским другом Стивена.

This was a large part of my income for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большая доля в моём доходе.

I rent it out for income, but I've been saving money in a cookie jar, and me and my boys are gonna move back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдала его в аренду, и вырученные деньги коплю, чтобы мы с мальчиками смогли вернуться назад.

What is the annual income of your household?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой годовой доход у вашей семьи?

Not the State as such, but a great many people rely on income from the Ports of New York and New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все, только те, что получают хорошую прибыль с портов Нью-Йорка и Нью-Джерси.

So i've been looking over the income statements from the last three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просматривал Ваши доходы за последние 3 года, ...2005...

The money siphoned from the government turns into income from overseas investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги, выкачанные из правительства, превращаются в доход от инвестиций.

Smolinski and the Vice President of AVE, Harold Blake, were killed in the resulting fiery crash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смолински и вице-президент компании AVE Гарольд Блейк погибли в результате огненной катастрофы.

In 2013, Gallup published a list of countries with median annual household income, based on a self-reported survey of approximately 2000 adults from each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году Гэллап опубликовал список стран с медианным годовым доходом домохозяйств, основанный на опросе, проведенном среди примерно 2000 взрослых из каждой страны.

An equal number of males and females of the resulting progeny were then chosen to act as progenitors of the next generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем было выбрано равное число самцов и самок полученного потомства, которые должны были выступать в качестве прародителей следующего поколения.

3ie seeks to improve the lives of poor people in low- and middle-income countries by providing, and summarizing, evidence of what works, when, why and for how much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3ie стремится улучшить жизнь бедных людей в странах с низким и средним уровнем дохода, предоставляя и обобщая доказательства того, что работает, когда, почему и за сколько.

With almost all means of income denied them and property being confiscated, the Jewish population diminished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда им отказали почти во всех средствах к существованию и конфисковали имущество, еврейское население уменьшилось.

Langley protested the repossession of their property, saying that since they had no income, they should not have to pay income taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгли протестовал против возвращения их собственности, говоря, что, поскольку у них нет дохода, они не должны платить подоходный налог.

We've now completely lost mention that Keep/Remove are not declared during FAR, resulting in this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы полностью потеряли упоминание о том, что Keep / Remove не объявляются во время FAR, что приводит к этому.

Rain falling on hot rocks can cause them to shatter and the resulting fragments and rubble strewn over the desert floor are further eroded by the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождь, падающий на горячие камни, может привести к их разрушению, и в результате обломки и щебень, разбросанные по поверхности пустыни, еще больше размываются ветром.

The city was divided along ethnic lines, with a number of offensives taking place, resulting in a series of stalemates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город был разделен по этническому признаку, в результате чего имел место ряд наступательных операций, приведших к ряду тупиковых ситуаций.

Other abdominopelvic or perineal congenital anomalies frequently prompt radiographic evaluation in the newborn, resulting in a diagnosis of coincident vaginal atresia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие врожденные аномалии брюшной полости или промежности часто требуют рентгенологической оценки у новорожденного, что приводит к диагнозу совпадающей вагинальной атрезии.

Indiana has a flat state income tax rate of 3.23%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индиана имеет плоскую ставку подоходного налога штата в размере 3,23%.

A pregnancy resulting from sperm life of eight days has been documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беременность, наступившая в результате восьмидневной жизни сперматозоидов, была задокументирована.

When implemented, however, the measures led to logistical problems, resulting in fuel shortages and long lines at gas stations nationwide in January 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при реализации этих мер возникли проблемы с логистикой, что привело к нехватке топлива и длинным очередям на заправках по всей стране в январе 2019 года.

The tracks also had a tendency to override the rear sprocket, resulting in immobilisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гусеницы также имели тенденцию перекрывать заднее колесо, что приводило к обездвиживанию.

The shrimp and fish industry is by far the largest income earner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Креветочная и рыбная промышленность, безусловно, является крупнейшим источником дохода.

Yet, foot binding was a painful practice and significantly limited the mobility of women, resulting in lifelong disabilities for most of its subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, связывание ног было болезненной практикой и значительно ограничивало мобильность женщин, что привело к пожизненной инвалидности для большинства ее субъектов.

Her husband's death in 1868 left her with little means of supporting her family, as the books did not produce much income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть мужа в 1868 году оставила ее без средств к существованию, так как книги не приносили большого дохода.

The resulting Battle of Oltenița was the first engagement following the declaration of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшая Битва при Олтенице стала первым сражением после объявления войны.

It can refer either to the act of thinking or the resulting ideas or arrangements of ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может относиться либо к акту мышления, либо к возникающим в результате идеям или схемам идей.

Once Gumm's crew was defeated, Batman and Robin squared off against the Green Hornet and Kato, resulting in a stand-off that was interrupted by the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как команда гамма была разгромлена, Бэтмен и Робин сошлись против Зеленого шершня и Като, что привело к противостоянию, которое было прервано полицией.

From this point, the family relied upon continued income from the copper mines at Devon Great Consols, and sold Woodford Hall to move into the smaller Water House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента семья полагалась на постоянный доход от медных рудников в Девон-Грейт-Консолс и продала Вудфорд-Холл, чтобы переехать в меньший дом Уотер-Хаус.

Pipe bombs can fail to explode if the gas pressure buildup is too slow, resulting in bleed-out through the detonator ignition hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трубчатые бомбы могут не взорваться, если повышение давления газа происходит слишком медленно, что приводит к утечке через воспламенительное отверстие детонатора.

When Hillary Clinton was a board member, she reportedly also received no income from the Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Хиллари Клинтон была членом совета директоров, она, как сообщается, также не получала никаких доходов от Фонда.

As Old English became more developed, more words would be borrowed from a variety of languages, resulting in more synonyms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как древнеанглийский язык становился все более развитым, все больше слов заимствовалось из различных языков, в результате чего появлялось все больше синонимов.

The per capita income for the city was $13,970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход на душу населения в городе составлял 13 970 долларов.

Abnormal openings known as fistulas can cause urine or feces to enter the vagina, resulting in incontinence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аномальные отверстия, известные как свищи, могут вызвать попадание мочи или кала во влагалище, что приводит к недержанию мочи.

Students studying part-time for a master's degree can apply for income-based Jobseeker's Allowance provided their timetabled hours are fewer than 16 hours per week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты, обучающиеся неполный рабочий день для получения степени магистра, могут подать заявку на пособие соискателя, основанное на доходах, при условии, что их график работы составляет менее 16 часов в неделю.

Median income is the amount which divides the income distribution into two equal groups, half having income above that amount, and half having income below that amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медианный доход - это сумма, которая делит распределение доходов на две равные группы, половина из которых имеет доход выше этой суммы, а половина-доход ниже этой суммы.

Conditions on annexed guano islands were poor for workers, resulting in a rebellion on Navassa Island in 1889 where black workers killed their white overseers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия на аннексированных островах гуано были плохими для рабочих, что привело к восстанию на острове Навасса в 1889 году, когда чернокожие рабочие убили своих белых надзирателей.

He then used the resulting pieces as an aid for the teaching of geography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он использовал полученные фрагменты в качестве пособия для преподавания географии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «income resulting from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «income resulting from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: income, resulting, from , а также произношение и транскрипцию к «income resulting from». Также, к фразе «income resulting from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information