Inconclusive debate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
remains inconclusive - остается безрезультатным
were inconclusive - были неубедительными
are inconclusive - не являются окончательными
is inconclusive - неубедительны
proved inconclusive - проверенный неубедительными
remain inconclusive - остаются безрезультатными
rather inconclusive - довольно неубедительными
inconclusive negotiations - безрезультатного переговоры
often inconclusive - часто неубедительны
inconclusive evidence - спорное доказательство
Синонимы к inconclusive: unconfirmed, indeterminate, proving nothing, up in the air, unresolved, ambiguous, still open to question/doubt, indecisive, indefinite, unsettled
Антонимы к inconclusive: conclusive, convincing
Значение inconclusive: not leading to a firm conclusion; not ending doubt or dispute.
noun: дебаты, прения, дискуссия, спор, полемика, диспут
verb: обсуждать, спорить, дебатировать, дискутировать, оспаривать, рассматривать, обдумывать
debate raging - дебаты бушует
in this debate - в этой дискуссии
substantive debate - дискуссия по вопросам существа
a point of debate - точка обсуждения
debate at - дебаты в
debate whether - дебаты ли
in the general debate for - в рамках общих прений
the debate on this issue - дебаты по этому вопросу
generate debate and awareness - обсуждение и повышение осведомленности
general debate in september - общие прения в сентябре
Синонимы к debate: conflict, talks, dispute, argumentation, dialogue, powwow, discourse, disagreement, dissension, wrangle
Антонимы к debate: agree, concede. See syn. study at discuss.discuss, agreement, go along, concur
Значение debate: a formal discussion on a particular topic in a public meeting or legislative assembly, in which opposing arguments are put forward.
Then you will have observed... that the debate on the suppression of international terrorism... has been entirely inconclusive. |
В таком случае вы должны были заметить, что дебаты о подавлении международного терроризма не дали конкретных результатов. |
Давай будем оспаривать каждое слово, что я скажу. |
|
Freedom-loving adults are free to have an open, lively debate about what we want our society to be. |
Свободолюбивые взрослые вольны вести открытые, оживленные дебаты о том, каким мы хотим видеть наше общество. |
Although they are generally in the background of the debate, they in fact have a significant influence on energy and transportation demand. |
Хотя, как правило, эти органы не находятся в центре дебатов по этим вопросам, на самом же деле они существенно влияют на спрос в области энергетики и транспорта. |
Проведению общих прений было посвящено четыре пленарных заседания. |
|
But we should also take advantage of this occasion to debate the future. |
Но мы также должны воспользоваться этой возможностью для того, чтобы обсудить планы на будущее. |
I didn't give you the report because the findings were inconclusive. |
Я не дал тебе отчета, потому что результаты неопределенные. |
The current report makes for good reading, but breaks no new ground in the debate over a global development agenda. |
Нынешний доклад читается с интересом, но не открывает ничего нового в дискуссии по вопросу глобальной повестки дня для развития. |
These informal discussions turned out to be inconclusive. |
Эти неофициальные дискуссии не принесли определенных результатов. |
The Watershed concept provides policymakers with a standard to use - or at the very least to debate. |
Концепция водораздела предоставляет политикам стандарт для действий или, как минимум, для обсуждения. |
Now that Germany’s current-account surplus has reached a record €270 billion ($285 billion), or close to 8.7% of GDP, the ongoing debate about its economic model has intensified. |
Профицит счёт текущих операций Германии достиг рекордного значения 270 млрд евро ($285 млрд), то есть около 8,7% ВВП, поэтому продолжающиеся споры по поводу экономической модели страны резко активизировались. |
Yet trivial issues – for example, the use of chlorinated chicken and settlements of investor disputes – continue to dominate the debate. |
Тем не менее, банальные вопросы как, например, использование хлорированной курятины и урегулирование инвесторских споров - продолжают доминировать в дискуссии. |
This one has a lengthy treatise on ziegevolk anatomy, but... The author seems mostly interested in rehashing the old three versus four stomachs debate. |
Здесь трактат об анатомии козлоголовых, но... автора больше увлекают старые споры на тему количества желудков. |
I was ill all that day, the old doctor said inconclusion, and had taken a decoction in the evening!! |
Я был болен весь этот день, - прибавил доктор, заключая свой рассказ, - и на ночь принял декокт... |
We'll take some more blood samples, but I imagine they'll prove to be just as inconclusive. |
Ещё раз сделаем анализ крови, но думаю все они окажутся безрезультатными. |
After weeks of heated debate and speculation about the government's decision, today the U.S. granted the V's diplomatic relations. |
После недель жарких споров и размышлений о возможном решении правительства, сегодня США установили дипломатические отношения с визитёрами. |
If you're not more specific, we could find ourselves entrenched in a debate about Chaucer. |
Если вы не конкретизируете, мы обнаружим себя втянутыми в обсуждение Чосера. |
Good evening and welcome to the political debate between... Hillary Rodham Clinton and Barack Obama. |
Добрый вечер, и добро пожаловать на политические дебаты между Хилари Родам Клинтон и Бараком Абама. |
In the end, after months of at times acrimonius debate, the consensus was... That there was no consensus. |
После месяцев ожесточенных споров ученые не смогли прийти к общему мнению. |
Always fueling the debate. |
Все время подливаете масло в огонь дискуссии. |
It's pretty apparent that the discussion above has been inconclusive. |
Совершенно очевидно, что обсуждение выше было неубедительным. |
The incident sparked off a public debate regarding homophobia and representations of LGBT people in the mass media. |
Инцидент вызвал публичную дискуссию о гомофобии и представлениях ЛГБТ в средствах массовой информации. |
The exercise of the above powers is a matter of continuing debate. |
Осуществление вышеуказанных полномочий является предметом продолжающихся дискуссий. |
I am actually seeing argument for support that suggest stifling debate, before it might be heard. |
Я действительно вижу аргументы в пользу поддержки, которые предполагают удушающие дебаты, прежде чем они могут быть услышаны. |
While in the Western Theater the Union made significant permanent gains, in the Eastern Theater, the battle was inconclusive during 1861–1862. |
В то время как на Западном театре Союз добился значительных постоянных успехов, на Восточном театре битва была безрезультатной в течение 1861-1862 годов. |
There is debate in the literature over whether the pain of circumcision has lasting psychological impact, with only weak underlying data available. |
В литературе ведутся споры о том, оказывает ли боль от обрезания длительное психологическое воздействие, и имеются лишь слабые исходные данные. |
As the war dragged on inconclusively, war-weariness gradually took its toll. |
По мере того как война тянулась безрезультатно, усталость от войны постепенно брала свое. |
The gospels indicate that Jesus could read, paraphrase, and debate scripture, but this does not necessarily mean that he received formal scribal training. |
Евангелия указывают на то, что Иисус мог читать, перефразировать и обсуждать Писание, но это не обязательно означает, что он получил формальное книжное образование. |
After debate and revision of the original proposal, the Franklin Society voted in favor of Preston's concept. |
После обсуждения и пересмотра первоначального предложения общество Франклина проголосовало за концепцию Престона. |
In February 2005, Griffin was asked to take part in a debate on multiculturalism at the University of St Andrews in Scotland. |
В феврале 2005 года Гриффина пригласили принять участие в дискуссии о мультикультурализме в Университете Сент-Эндрюс в Шотландии. |
How much of her reign was as coregent and how much as sole ruler, is a matter of debate and speculation. |
Какая часть ее правления была соправительницей, а какая единоличной правительницей-это вопрос споров и спекуляций. |
There was an active debate in the mid-twentieth century around situational ethics, which was being promoted by a number of primarily Protestant theologians. |
В середине XX века велись активные дебаты вокруг ситуационной этики, которую пропагандировал ряд преимущественно протестантских теологов. |
The most productive role that I can serve is to push them forward, by using the means at my disposal to promote a real and honest debate. |
Самая продуктивная роль, которую я могу сыграть, заключается в том, чтобы продвигать их вперед, используя имеющиеся в моем распоряжении средства для содействия реальной и честной дискуссии. |
There is no debate among modern scholars that Nofretari was black. |
Среди современных ученых нет споров о том, что Нофретари был черным. |
Following the fall of the Berlin Wall in November 1989, de Klerk called his cabinet together to debate legalising the ANC and freeing Mandela. |
После падения Берлинской стены в ноябре 1989 года де Клерк созвал свой кабинет министров, чтобы обсудить легализацию АНК и освобождение Манделы. |
In another dialogue ascribed to Lucian, two men debate over which is better, male love or heterosexuality. |
В другом диалоге, приписываемом Лукиану, два человека спорят о том, что лучше: мужская любовь или гетеросексуальность. |
It came to dominate the political debate and was the subject of a vocal activist campaign led by La Quadrature du Net. |
Он стал доминировать в политических дебатах и стал предметом вокальной кампании активистов, возглавляемой La Quadrature du Net. |
This gave candidates who did not qualify for the September debate more time to qualify for the October debate. |
Это дало кандидатам, не прошедшим сентябрьские дебаты, больше времени для участия в октябрьских дебатах. |
That issue IS relevant to the debate over whether Oswald could have dashed downstairs in time. |
Этот вопрос имеет отношение к дискуссии о том, мог ли Освальд вовремя сбежать вниз. |
Debate among mathematicians grew out of opposing views in the philosophy of mathematics regarding the nature of actual infinity. |
Дебаты среди математиков выросли из противоположных взглядов в философии математики относительно природы действительной бесконечности. |
It is very revealing to see that much of the controversy points to racial tensions in the West, and particularly in the United States, starting with the slavery debate. |
Очень показательно видеть, что большая часть споров указывает на расовую напряженность на Западе, и особенно в Соединенных Штатах, начиная с дебатов о рабстве. |
Sometimes people have edit wars over the NPOV dispute tag, or have an extended debate about whether there is a NPOV dispute or not. |
Иногда люди ведут войны редактирования из-за тега спора NPOV или ведут длительные дебаты о том, существует ли спор NPOV или нет. |
I will host the debate temporarily, for a set time, 1month, 2 months, whatever. |
Я буду вести дебаты временно, на определенное время, 1 месяц, 2 месяца, что угодно. |
This debate is also of importance when classifying the trust as either constructive or express, a matter of considerable debate. |
Эта дискуссия также имеет важное значение при классификации доверия как конструктивного или экспрессивного, что является предметом значительных дебатов. |
Whether the effects of corruption in China are solely positive or negative is a subject of hot debate. |
Вопрос о том, являются ли последствия коррупции в Китае исключительно позитивными или негативными, является предметом горячих дебатов. |
On February 13, 2013, a judicial debate began about Anoufriev and Lytkin's case. |
13 февраля 2013 года начались судебные прения по делу Ануфриева и Лыткина. |
I'm not looking for debate, and this seemed like the surest way of reaching him. |
Я не ищу споров, и это казалось мне самым верным способом достучаться до него. |
But, if you look further, you see that Dream analogy is the continuation of debate between Madhyamaka and Yogacara. |
Но если вы посмотрите дальше, то увидите, что аналогия сновидения-это продолжение спора между Мадхьямакой и Йогачарой. |
It would be really helpful if a few more people would join the debate. |
Было бы очень полезно, если бы еще несколько человек присоединились к этой дискуссии. |
How about putting this debate into the Signpost in a structured format? |
Как насчет того, чтобы поместить эту дискуссию в указатель в структурированном формате? |
One issue of debate was large states wanting a larger say, nullified by small states who feared tyranny. |
Одним из спорных вопросов был вопрос о том, что крупные государства хотят иметь более широкое право голоса, а малые государства, которые боятся тирании, сводят его на нет. |
I put the article back the way you had it but I would like a further debate on this. |
Я вернул статью на прежнее место, но мне хотелось бы продолжить обсуждение этого вопроса. |
The watercolor illusion has had much debate over whether it can be described by Gestalt psychology. |
Акварельная иллюзия вызвала много споров о том, может ли она быть описана гештальт-психологией. |
In another example, what the best definition of race is isn't a part of the debate. |
В другом примере то, что является лучшим определением расы, не является частью дискуссии. |
The PDF version of an article is usually seen as the version of record, but the matter is subject to some debate. |
PDF-версия статьи обычно рассматривается как версия записи, но этот вопрос является предметом некоторых дебатов. |
Evidence is inconclusive on whether anti-fungal treatments improve symptoms or quality of life. |
Данные о том, улучшают ли противогрибковые препараты симптомы заболевания или качество жизни, неубедительны. |
Therefore, since whether Fischer is a Jew is open to debate, the link should remain, and I have reverted its removal. |
Поэтому, поскольку вопрос о том, является Ли Фишер евреем, остается открытым для обсуждения, эта связь должна остаться, и я отменил ее удаление. |
There has been much debate over freedom of speech, hate speech and hate speech legislation. |
Было много споров по поводу свободы слова, разжигания ненависти и законодательства о разжигании ненависти. |
During the Early Modern Period, Europe was able to regain its dominance; historians still debate the causes. |
В начале нового времени Европа смогла восстановить свое господство; историки до сих пор спорят о причинах этого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inconclusive debate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inconclusive debate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inconclusive, debate , а также произношение и транскрипцию к «inconclusive debate». Также, к фразе «inconclusive debate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.