Individual decisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный
noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа
Cycling. Cycling Road. Individual road race women - Велоспорт. Шоссейные гонки . Групповой заезд, женщины
individual's decision - Решение индивида
according to individual specifications - в соответствии с индивидуальными требованиями
individual serial number - индивидуальный серийный номер
for individual plants - для отдельных растений
individual housing - ИЖС
each individual signal - каждый отдельный сигнал
individual drawings - отдельные чертежи
individual villages - отдельные деревни
individual adoption - индивидуальное принятие
Синонимы к individual: separate, solo, discrete, lone, isolated, sole, solitary, single, independent, atypical
Антонимы к individual: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal, dividual, impersonal
Значение individual: single; separate.
separate decisions - отдельные решения
make rapid decisions - принимать быстрые решения,
investment decisions - инвестиционные решения
lending decisions - решения по кредитованию
irrational decisions - иррациональные решения
adopted the decisions taken at - были приняты решения, принятые на
the legitimacy of its decisions - правомерность своих решений
decisions submitted under - Решения, представленные по
recent court decisions - недавние судебные решения
urban planning decisions - Решения городского планирования
Синонимы к decisions: settlement, choice, conclusion, resolve, selection, option, commitment, resolution, determination, finding
Антонимы к decisions: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decisions: a conclusion or resolution reached after consideration.
Mortality salience has an influence on individuals and their decisions regarding their health. |
Значимость смертности оказывает влияние на отдельных людей и их решения относительно своего здоровья. |
In addition, group personality is not simply the sum of individual choices, but reflects conformity and collective decision-making. |
Кроме того, групповая личность-это не просто сумма индивидуальных выборов, а отражение соответствия и коллективного принятия решений. |
Groups that require unanimity allow individual participants the option of blocking a group decision. |
Группы, требующие единогласия, предоставляют отдельным участникам возможность блокировать групповое решение. |
Let's let them get on with the job, accepting that on any given decision we may not all always as individuals agree with the decision they reach. |
Давайте позволим им продолжать работу, признавая, что по любому данному решению мы не всегда можем согласиться с тем решением, которое они принимают. |
Autonomy is the capacity of a rational individual to make an informed, un-coerced decision; or, in politics, self-government. |
Автономия - это способность разумного индивида принимать осознанное, не принуждаемое решение; или, в политике, самоуправление. |
Heller has been widely described as a landmark decision because it was the first time the Court affirmed an individual's right to own a gun. |
Хеллер был широко описан как знаковое решение, потому что это был первый раз, когда суд подтвердил право человека на владение оружием. |
The individual must keep in mind what is best for the group as a whole as well as the individual when making a decision. |
Принимая решение, индивид должен иметь в виду, что лучше для группы в целом, а также для самого человека. |
In order to make a decision that is ours it also requires the heart in which the individual makes based on feelings as well as rationality. |
Чтобы принять решение, которое является нашим, оно также требует сердца, в котором индивид принимает решения, основанные на чувствах, а также на рациональности. |
One of the first decisions you'll have to make when you open your inn is whether to employ your housekeepers individually or contract out to a housekeeping service. |
Одно из первых решений, которые вам придется принять, когда будете открывать свою гостиницу – нанимать ли работников по одному, или подписать контракт с агентством по найму. |
Some aspects of environmentally sound packaging are required by regulators while others are decisions made by individual packagers. |
Некоторые аспекты экологически безопасной упаковки требуются регулирующими органами, в то время как другие являются решениями, принимаемыми отдельными упаковщиками. |
Perhaps you don't accept this economic assumption, it depends on whether you give individuals a little credit for being able to autonomously make their own decisions. |
Возможно, вы не принимаете это экономическое предположение, это зависит от того, даете ли вы людям немного кредита за то, что они могут самостоятельно принимать свои собственные решения. |
Particularly with people's smoking behaviors, self-esteem and mortality salience have different effects on individuals' decisions. |
Особенно при курении людей, самооценка и значимость смертности оказывают различное влияние на решения отдельных людей. |
Furthermore, once an individual makes a decision dissonance has begun. |
Более того, как только человек принимает решение, начинается диссонанс. |
In short, we do not usually identify policy decisions as the causes of individual deaths. |
Короче говоря, мы обычно не отождествляем политические решения с причинами отдельных смертельных случаев. |
Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value. |
Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства. |
Hence individuals tend to make decisions in favor of immediate outcomes rather than future outcomes. |
Поэтому люди склонны принимать решения в пользу непосредственных результатов, а не будущих результатов. |
Prison is not generally an appropriate setting for transsexual individuals to make decisions which are irreversible. |
Тюрьма, как правило, не является подходящим местом для транссексуалов, чтобы принимать необратимые решения. |
The members of the Council need to be aware of this responsibility — and of the impact their individual decisions have on the wider region. |
Члены Совета безопасности должны ясно представлять меру своей ответственности и то влияние, которое решение каждого участника окажет на будущее всего региона. |
The decisions that we will make both individually and collectively in the foreseeable future will determine whether twenty-first century science yields benign or devastating outcomes. |
Решения, которые мы примем как в отдельности, так и вместе в обозримом будущем, повлияют на то, принесет ли наука двадцать первого века благоприятные или разрушительные результаты. |
For most purchase decisions, each of the decision roles must be performed, but not always by the same individual. |
Для большинства решений о покупке каждая из решающих ролей должна выполняться, но не всегда одним и тем же человеком. |
It is striking how this was less an individual decision than the product of a set of interpersonal and institutional processes. |
Поразительно, что это было не столько индивидуальное решение, сколько результат совокупности межличностных и институциональных процессов. |
This may include higher level decision makers in service organizations and reach to the level of the individual land manager and farmer. |
Ими могут быть как высокопоставленные руководители соответствующих служб и организаций, так и другие лица, вплоть до отдельных землепользователей и фермеров. |
Each individual present — including students and staff — has an equal vote, and most decisions are made by simple majority. |
Каждый из присутствующих-включая студентов и сотрудников — имеет равный голос, и большинство решений принимается простым большинством голосов. |
Individual decision-making techniques can also often be applied by a group. |
Индивидуальные методы принятия решений также часто могут применяться группой. |
Rather, this decision is determined by the individual patient's needs, and the availability of a specialist. |
Скорее всего, это решение определяется индивидуальными потребностями пациента и наличием специалиста. |
Yet for the assessment-oriented individuals, they were more accurate in their decisions even though they took a longer time. |
Тем не менее, для людей, ориентированных на оценку, они были более точными в своих решениях, даже если они занимали больше времени. |
The concept of risky shift maintains that a group's decisions are riskier than the average of the individual decisions of members before the group met. |
Концепция рискованного сдвига утверждает, что решения группы более рискованны, чем среднее значение индивидуальных решений членов группы до ее встречи. |
In the process of Christian spiritual discernment God guides the individual to help them arrive at the best decision. |
В процессе христианского духовного различения Бог направляет человека, чтобы помочь ему прийти к наилучшему решению. |
There was a quiet scrape of chairs as the individual Legionnaires struggled with their decision. |
Тихий скрип стульев свидетельствовал о том, что некоторые легионеры боролись со своим желанием. |
Individuals can feel devalued when someone insults their intelligence, appearance, personality, or life decisions. |
Люди могут чувствовать себя обесцененными, когда кто-то оскорбляет их интеллект, внешность, личность или жизненные решения. |
Such outside influences in the decision process reduce an individual vehicle's autonomy, while still not requiring human intervention. |
Такие внешние воздействия в процессе принятия решений снижают автономность отдельного транспортного средства, но при этом не требуют вмешательства человека. |
One of the first decisions you'll have to make when you open your inn is whether to employ your housekeepers individually or contract out to a housekeeping service. |
Одно из первых решений, которые вам придется принять, когда будете открывать свою гостиницу - нанимать ли работников по одному, или подписать контракт с агентством по найму. |
His obvious main shortcoming is his failure at self-assertion and individuality, deferring to Fanny on all decisions. |
Его очевидный главный недостаток-это неспособность к самоутверждению и индивидуальности, уступка Фанни во всех решениях. |
The surrogate decision maker must be a trusted individual that is able to make crucial decisions on behalf of the advance directive client. |
Суррогатное лицо, принимающее решения, должно быть доверенным лицом, способным принимать важнейшие решения от имени клиента с предварительной директивой. |
According to Behling and others, an individual's decision to join a firm may depend on any of the three factors viz. |
Согласно Бехлингу и другим исследователям, решение человека вступить в фирму может зависеть от любого из трех факторов, а именно. |
The Editor's Barnstar is awarded to individuals who display particularly fine decisions in general editing. |
Барнстар редактора присуждается лицам, которые показывают особенно прекрасные решения в общем редактировании. |
Prior to the Roper decision, there had been 22 executions since 1976 of individuals who were juveniles at the time they committed the crime; 13 were in Texas. |
До решения Роупера с 1976 года было казнено 22 человека, которые были несовершеннолетними в момент совершения преступления; 13 из них находились в Техасе. |
Unlike most lab studies of individual decision-making, ambiguity is pervasive in organizations. |
В отличие от большинства лабораторных исследований индивидуального принятия решений, неоднозначность широко распространена в организациях. |
Crediting period can be increased in individual cases in accordance with Credit committee decision. |
В индивидуальных случаях по решению кредитного комитета срок кредитования может быть увеличен. |
The decision of Page v Smith establishes liability for psychiatric harm where an individual is endangered physically. |
Решение Стр. v Смита устанавливает ответственность за причинение психиатрического вреда в тех случаях, когда человеку угрожает физическая опасность. |
Perhaps you don't accept this economic assumption, it depends on whether you give individuals a little credit for being able to autonomously make their own decisions. |
Возможно, вы не принимаете это экономическое предположение, это зависит от того, даете ли вы людям немного кредита за то, что они могут самостоятельно принимать свои собственные решения. |
A social contract, whereby individuals devolved responsibility to Governments and accepted decisions made on their behalf, held democratic societies together. |
Общественный договор, посредством которого люди передают ответственность правительствам и принимают принятые за них решения, сдерживает от распада демократические общества. |
There are individuals, of course, who from the time they are six years old know that they want to be doctors or pilots or fire fighters, but the majority of us do not get around to making a decision about an occupation or career. |
Конечно, есть люди, которые с шести лет знают, что они хотят быть докторами, или летчиками, или пожарниками, но большинство из нас не находят времени для принятия решения о выборе профессии. |
It is said people in committees agree to decisions they would never agree to as individuals. |
Говорят, что люди в комитетах соглашаются на решения, с которыми они никогда не согласились бы как личности. |
Origen therefore concludes that the individuals involved in these incidents still made their decisions out of their own free will. |
Поэтому Ориген приходит к выводу, что люди, вовлеченные в эти инциденты, все еще принимали свои решения по собственной воле. |
And so, dream with me what a 21st-century scientist slash engineer could look like: individuals who are driven to master the sciences so that they can serve society, and are also aware of the tremendous power their knowledge and decisions have. |
Так Давайте Же Помечтаем О Том, Что Учёный/инженер Xxi Века Будет Выглядеть Так: Человек, Готовый Постигать Науку На Благо Общества, Осознающий Огромную Силу Своих Знаний И Решений. |
Confirmation bias can also lead to escalation of commitment as individuals are then less likely to recognize the negative results of their decisions. |
Предвзятое отношение к подтверждению может также привести к эскалации приверженности, поскольку люди тогда менее склонны признавать негативные результаты своих решений. |
He argues that people are letting major websites drive their destiny and make decisions based on the vast amount of data they've collected on individuals. |
Он утверждает, что люди позволяют крупным сайтам управлять своей судьбой и принимать решения, основываясь на огромном количестве данных, собранных ими о людях. |
The risky shift phenomenon is the tendency of a group to make decisions that are riskier than those that the group would have recommended individually. |
Рискованный сдвиг-это тенденция группы принимать решения, которые более рискованны, чем те, которые группа рекомендовала бы индивидуально. |
The overall behavior of the system is the result of a huge number of decisions made every moment by many individual agents. |
Общее поведение системы является результатом огромного количества решений, принимаемых каждый момент многими отдельными агентами. |
With characteristic decision old Jolyon came at once to the point. |
Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу. |
In short, nodal analysis is a model of an individual well, while reservoir simulation models an entire reservoir system. |
Одним словом, узловой анализ позволяет построить модель отдельной скважины, в то время как путем имитации коллектора осуществляется построение модели всей системы коллектора. |
Today the architectural and design bureau also performs individual orders of the clients on design and planning of interiors. |
Сегодня архитектурно-дизайнерское бюро выполняет также индивидуальные заказы клиентов по дизайну и планированию интерьеров. |
Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual. |
В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума. |
He is an individual with his own living space and his own sleeping space. |
Он - существо с собственным жизненным пространством и собственным местом для сна. |
After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat. |
После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу. |
The Prime Minister met the King in Riyahd in April this year and in August the King wrote to her stating his decision to buy 48 Tornado IDS and 30 Hawk. |
Премьер-министр встретился с королем в Рияде в апреле этого года, и в августе король написал ей о своем решении купить 48 удостоверений личности Торнадо и 30 ястребов. |
Mechanical timers lack the customization that applications support, such as sound volume adjustments for individual needs. |
Механическим таймерам не хватает настройки, которую поддерживают приложения, например регулировки громкости звука для индивидуальных нужд. |
Even though individual cells are marked as locked, the spreadsheet data are not protected until the feature is activated in the file preferences. |
Даже если отдельные ячейки помечены как заблокированные, данные электронной таблицы не будут защищены до тех пор, пока эта функция не будет активирована в настройках файла. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual decisions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual decisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, decisions , а также произношение и транскрипцию к «individual decisions». Также, к фразе «individual decisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.