Indulge in a pleasure to satiety - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: предаваться, потакать, баловать, потворствовать, давать себе волю, быть снисходительным, позволять себе удовольствие, доставлять удовольствие, сильно пить
indulge in love - предаваться любви
i can indulge - я могу заниматься
indulge skin - баловать кожу
i indulge - я потакает
indulge themselves - баловать себя
indulge you - баловать вас
so indulge - так баловаться
you can indulge in - Вы можете заниматься
indulge in pleasures - предаваться удовольствиям
to indulge yourself - побаловать себя
Синонимы к indulge: gratify, satisfy, yield to, give in to, feed, give way to, fulfill, accommodate, give oneself up to, wallow in
Антонимы к indulge: bully, abstain, deprive, distress, forgo, deject, hurt, bother, mistreat, correct
Значение indulge: allow oneself to enjoy the pleasure of.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in order - в порядке
stay in - оставаться в
reckon in - считаться в
put in place/order - положить в место / заказа
in advance - заранее
bearing in mind - имея в виду
in absence - в отсутствии
in a hurry - в спешке, спешу
push in - задвинуть
payment in full - полная уплата
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
get a thrill out of - получить острые ощущения из
play on a pipe - играть на трубе
like a millpond - как мельница
make a chart/diagram of - сделать диаграмму / диаграмму
by a long chalk - длинным мелом
right to a tee - право на тройник
a great/large quantity - большое / большое количество
take a nosedive - принять пик
in a formative stage - на стадии формирования
land a wallop - сильно ударять
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
it was a pleasure to join - это было очень приятно присоединиться
i note with pleasure - я с удовлетворением отметить,
i discovered the pleasure - я обнаружил удовольствие
pleasure to come - приятно прийти
unexpected pleasure - неожиданная радость
whom i had the pleasure of working - которого я имел удовольствие работать
it is a pleasure to see you - это приятно видеть вас
have the pleasure to invite you - иметь удовольствие пригласить Вас
joy and pleasure - радость и удовольствие
having the pleasure - имея удовольствие
Синонимы к pleasure: delight, enjoyment, happiness, satisfaction, amusement, entertainment, recreation, gratification, diversion, contentment
Антонимы к pleasure: gloom, displeasure, trouble, sorrow, worry, sadness, pain, melancholy, unhappiness, hate
Значение pleasure: A state of being pleased.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to some extent - в некоторой степени
pertain to - относятся к
impervious to - непроницаемый для
to and fro - взад и вперед
detrimental to - наносят ущерб
tendency to - тенденция к
be drawn to - привлекаться к
go head to head - идти в голову
cause to - привести к
draw near/nearer to - приблизьтесь / ближе к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
to satiety - к сытости
feeling of satiety - ощущение сытости
sense of satiety - чувство сытости
early satiety - раннее насыщение
to eat to satiety - есть досыта, до отвала
eat and drink to satiety - пить и есть досыта
indulge in a pleasure to satiety - наслаждаться до пресыщения
satiety reflex - рефлекс насыщения
law of satiety - закон убывающей полезности
Синонимы к satiety: satiation, repletion
Антонимы к satiety: appetite, belly, emptiness, famishment, hunger, munchies, stomach, rapaciousness, rapacity, ravenousness
Значение satiety: the feeling or state of being sated.
The successor of Ratu Dewata, King Ratu Sakti reigned from 1543 to 1551, was known as a ruthless king, whom indulge himself with women and sensual pleasure. |
Преемник Рату Деваты, Царь Рату Шакти, правивший с 1543 по 1551 год, был известен как безжалостный царь, который предавался женщинам и чувственным удовольствиям. |
She ran away to indulge the inclination, leaving the tender and the sublime of pleasure to Harriet's share. |
Не в силах более противиться ему, она убежала к себе, оставив радости более нежного и возвышенного свойства на долю Гарриет. |
This genetic variation has been hypothesized to cause a reduced amount of pleasure to be obtained from a given action, causing people to indulge more frequently. |
Было выдвинуто предположение, что эта генетическая вариация приводит к уменьшению количества удовольствия, получаемого от данного действия, заставляя людей предаваться ему чаще. |
We have pleasure in submitting the following quotation. |
С удовольствием сообщаем вам следующие цены. |
Ladies and gentlemen, is a pleasure to welcome the presentation of awards competition of Youth America Grand Prix. |
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на церемонии награждения Гран-при молодой Америки. |
But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter. |
Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения. |
Every department head serves at the pleasure of the mayor. |
Любой глава департамента исполняет свои обязанности по воле мэра. |
Теперь ты напрашиваешься, и я не собираюсь льстить твоему самолюбию. |
|
The green of the stem and the red of the petals were stunning in this colorless world, a ripple of pleasure to his eyes. |
Зеленый стебель и красные лепестки радовали глаз в этом бесцветном мире. |
Now let me reiterate staff who indulge in inappropriate behaviour with campers get fired! |
Позвольте мне повторить персонал, замеченный в непристойном поведении с отдыхающими, будет уволен. |
He felt energetic, and with a whoop of pleasure he jumped out of bed and got dressed. |
Харви почувствовал прилив энергии и с возгласом удовольствия выпрыгнул из кровати и оделся. |
It is my pleasure to hail and to praise the skill and dedication with which he has been discharging his most responsible and sensitive mission. |
Мне доставляет удовольствие воздать должное умению и целеустремленности, с которыми он выполняет эту весьма ответственную и деликатную миссию. |
Я по привычке скрываю радость за твой успех. |
|
I know you take pleasure in it, but be warned, sweetheart. |
Знаю, ты это любишь, но не делай этого со мной, милая. |
Я почти забыл, что она может быть еще и прогулочным катером. |
|
She took a savage pleasure in the idea of 'speaking her mind' to her, in the guise of fulfilment of a duty. |
Она испытывала жестокое удовольствие от того, что выскажет ей свое мнение и исполнит свой долг. |
A childish pursuit we young people like to indulge in, I'm sure you would say. |
Ребяческое поддразнивание, в котором потворствуют себе молодые люди, так бы вы это назвали. |
Business is booming, and as it happens, so too is my pleasure. |
Бизнес процветает и поэтому удовольствия - невероятно приятны. |
Nevertheless, I will obey your pleasure. |
Но я повинуюсь вашему желанию. |
It's 120-foot pleasure cruiser. |
Это 120-футовая яхта. |
Я подожду его милость здесь. |
|
When I was thirteen years of age we all went on a party of pleasure to the baths near Thonon; the inclemency of the weather obliged us to remain a day confined to the inn. |
Однажды, когда мне было тринадцать лет, мы всей семьей отправились на купанье куда-то возле Тонона. Дурная погода на целый день заперла нас в гостинице. |
Time again for you to indulge my prattle, though I suppose I address you as 'Doctor' here, as this correspondence was your professional recommendation. |
Пора мне снова послать тебе весточку, хотя, пожалуй, буду называть тебя доктором, в соответствии с твоей профессиональной рекомендацией. |
What a great pleasure this is! |
Какая радость! |
Then the minstrels, which were disguised, danced; and the lords and ladies did wildly dance also, that it was a pleasure to behold.' |
Потом выступили менестрели и стали плясать, а за ними и лорды и леди тоже закружились в такой бешеной пляске, что было любо смотреть! |
They enjoyed the pain he inflicted, and that took away his pleasure. |
Они наслаждались болью, которую он причинял, и это не доставляло никакого удовлетворения. |
Indulge our inquiries concerning the locomotive tragedy. |
Присоединяйтесь к нашей исследования Железнодорожная трагедия. |
While you indulge in fruitless speculation, Mrs Jenkins, I have duties to perform. |
Пока вы развлекаетесь бесполезными догадками, миссис Дженкинс, мне нужно исполнять свои обязанности. |
While I appreciate the utility of a firearm, Mr. Reese, I don't see the pleasure in firing lead projectiles at inanimate objects. |
Хоть я и ценю пользу огнестрельного оружия, Мистер Риз, я не вижу никакого удовольствия в стрельбе свинцовыми снарядами по неодушевленным предметам. |
I don't know much about it, if it's worth getting shot at for the pleasure of monopolizing it. |
Я ничего об этом не знаю. Да и стоит ли получить пулю ради счастья быть монополистом. |
We are all talking so disconnectedly. I have several times had the pleasure of meeting you, and once, indeed, we were introduced. |
Мы все теперь говорим так бессвязно... Я имел уже несколько раз удовольствие встречаться с вами, и даже раз мы были представлены друг другу. |
A thrill of pleasure shot through him to find himself so much more presentable than he had imagined. |
Он задрожал от восторга, - в таком выгодном свете неожиданно представился он самому себе. |
If my memory serves me, Lady Dedlock, I said, when I had the pleasure of seeing you before, that I should seriously advise my son to conquer that-fancy. |
Если мне не изменяет память, леди Дедлок, я сказал, когда в прошлый раз имел удовольствие вас видеть, что настоятельно буду советовать сыну преодолеть эту... блажь. |
For that alone, were I not a man of peace... I would take pleasure in slitting your throats. |
За одно только это, не будь я мирным человеком... я с удовольствием бы перерезал бы вам глотки. |
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan! |
Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан! |
May your sacrifice bring pleasure to the gods and peace to our lands. |
Твоя жертва принесёт довольство богам, а нам - мир. |
It is my great pleasure to present you with a Silver Star for your exceptional heroism and gallantry in combat operations. |
С огромным удовольствием награждаю вас Серебряной звездой за невероятный героизм и отвагу во время боевых действий. |
A pleasure to formally make your acquaintance. |
Какое удовольствие наконец с тобой познакомиться. |
С тобой приятно иметь дело. |
|
I take no pleasure in the thought... but she will die weeping if you cross me |
Мне эта мысль не доставляет никакого удовольствия... но она умрет, жалобно скуля, если ты обманешь меня |
I take no pleasure in the fact that i was right about your mother. |
Мне не доставляет удовольствия факт, что я была права относительно вашей матери. |
I'm taking an inordinate amount of pleasure from this evening. |
Я получаю чрезмерное удовольствие от этого вечера. |
Where was the great crocus-coloured robe, on which the gods fought against the giants, that had been worked by brown girls for the pleasure of Athena? |
Где дивное одеяние шафранного цвета с изображением битвы богов и титанов, сотканное смуглыми девами для АфиныПаллады? |
She doesn't indulge the negativity. |
Не даёт волю негативу. |
For one night a year, we cast off reason and good behaviour and we indulge ourselves in a feast of mischief. |
На одну ночь в году мы забываем благоразумие и хорошее поведение и не отказываем себе в шалостях. |
The Templar, a serf in all but the name, can possess neither lands nor goods, and lives, moves, and breathes, but at the will and pleasure of another. |
Храмовник только по имени не раб, а в сущности, он живет, действует и дышит по воле и приказаниям другого лица. |
But on the pleasure end, it's not gonna cut it. |
Но в плане удовольствий - не катит. |
When wolves are together, they commonly indulge in behaviors such as nose pushing, jaw wrestling, cheek rubbing and facial licking. |
Когда волки вместе, они обычно предаются таким видам поведения, как толкание носа, борьба челюстей, растирание щек и облизывание лица. |
Observers enjoy experimenting with telepathic attacks against nonpsionic creatures and take a fiendish pleasure in permanently wrecking a foolish opponent's psyche. |
Наблюдатели любят экспериментировать с телепатическими атаками на непсионических существ и получают дьявольское удовольствие от постоянного разрушения психики глупого противника. |
Royal household staff serve at the pleasure of the monarch, and does not resign when the Spanish government resigns during election cycles. |
Королевский Домашний персонал служит по желанию монарха и не уходит в отставку, когда испанское правительство уходит в отставку во время избирательных циклов. |
Некоторые родители могут чрезмерно баловать своего единственного ребенка. |
|
Pleasure has also often been compared to, or even defined by many neuroscientists as, a form of alleviation of pain. |
Удовольствие также часто сравнивается или даже определяется многими неврологами как форма облегчения боли. |
Comics recalled mocking the strict nature of school, taking great pleasure in the laughter from their peers. |
Комикс вспоминал, как издевался над строгим характером школы, получая огромное удовольствие от смеха своих сверстников. |
Founded by Aristippus of Cyrene, Cyrenaics supported immediate gratification or pleasure. |
Основанная Аристиппом Киренским, Киренаика поддерживала немедленное удовлетворение или удовольствие. |
It is also the idea that every person's pleasure should far surpass their amount of pain. |
Это также идея о том, что удовольствие каждого человека должно намного превосходить его количество боли. |
The id according to Freud is the part of the unconscious that seeks pleasure. |
Согласно Фрейду, ИД - это та часть бессознательного, которая ищет удовольствия. |
Meanwhile, some segments of both Gen Y and Gen X eagerly monitor and indulge in video game releases. |
Между тем, некоторые сегменты как Поколение Y и Поколение Х с нетерпением следить и заниматься игровые релизы. |
This world being the work of Satan, the perfect must eschew any and every excess of its pleasure, though not so far as asceticism. |
Так как этот мир-дело рук Сатаны, то совершенный должен воздерживаться от всякого излишества своих удовольствий, хотя и не до такой степени, как аскетизм. |
Relocating to the Gulf Coast allowed Ben to indulge in his preferred hobby, scuba diving. |
Переезд на побережье Мексиканского залива позволил Бену заняться любимым хобби-подводным плаванием. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «indulge in a pleasure to satiety».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «indulge in a pleasure to satiety» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: indulge, in, a, pleasure, to, satiety , а также произношение и транскрипцию к «indulge in a pleasure to satiety». Также, к фразе «indulge in a pleasure to satiety» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.