Inextricably tied - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
inextricably entwined - неразрывно переплетены
inextricably linked - неразрывно связаны
inextricably intertwined - переплетены
inextricably associated - неразрывно связано
is inextricably linked - неразрывно связано
is inextricably bound - неразрывно связано
are inextricably linked - неразрывно связаны между собой
were inextricably linked - были неразрывно связаны между собой
inextricably linked to - неразрывно связано с
inextricably linked with - неразрывно связано с
Синонимы к inextricably: inseparably, totally, indistinguishably, inevitably
Значение inextricably: in an inextricable manner.
tied house - пивной зал пивоваренного завода
tied against - связаны с
may be tied to - могут быть привязаны к
i was tied up - я был связан
tied to a desk - привязанный к столу
is tied with - связано с
it is tied - это связано
get tied down - увязают вниз
tied down to - привязанные к
tied together with - связаны с
Синонимы к tied: laced, fastened, level, even, trussed, lash, tie up, rope, chain, truss
Антонимы к tied: unconnected, unattached, untie, break, disconnect, unfasten
Значение tied: attach or fasten (someone or something) with string or similar cord.
He increasingly saw the imperial system as being tied so inextricably to himself, that it would not survive him. |
Он все больше понимал, что имперская система так неразрывно связана с ним, что не переживет его. |
The attempt to awaken a black cultural identity was thus inextricably tied up with the development of black literature. |
Таким образом, попытка пробудить черную культурную идентичность была неразрывно связана с развитием черной литературы. |
Curiosity is insatiable and, in research, it is inextricably tied to the unforeseeability of results. |
Любопытство ненасытно, а в исследованиях оно неразрывно связано с непредсказуемостью результатов. |
Fishing line was threaded through a hole in the cover of this book, and then tied to the sculpture. |
Через дырку в обложке этой книги была продета леска, и она была привязана к статуэтке. |
A rope was tied around his neck, and his hands were tied behind his back. |
Вокруг шеи у него была завязана веревка, и руки были связаны за спиной. |
Valerie sniffed and fussed with the chiffon scarf she had tied around her throat in a poor attempt to hide a hickey. |
Валери хихикнула и прикрыла рот шифоновым платком, повязанным вокруг шеи в тщетной попытке скрыть засос. |
He pulled his cloak's hood back, exposing a yellow scarf tied over his hair. |
Он откинул на плечи капюшон плаща, и было видно, что голова его повязана желтым шарфом. |
Alecko, now freed from my shirt, stood in the middle of the room with the handkerchief still tied round his beak and trumpeted furiously. |
Алеко стоял посреди комнаты со все еще завязанным клювом и неистово орал. |
Эта девчонка закабалит тебя. |
|
They tied his hands and legs together, then bound his legs to a chair; they left him in that position all through the night without any food, water, or visits to the toilet. |
Военные связали ему руки и ноги, а затем привязали его ноги к стулу: и в таком положении оставили на всю ночь - без еды, без воды и без возможности посетить туалет. |
But scarcely had he lain down when Grey Beaver staggered over to him and tied a leather thong around his neck. |
Как только Белый Клык улегся, Серый Бобр, пошатываясь, подошел к нему и обвязал ремень вокруг его шеи. |
Доктор, вы можете перевязать мне трубы? |
|
Barney's been overeating because he hates being tied down like this. |
Барни вечно жуёт, потому что ненавидит привязанность. |
I guess we can't just lave him hog-tied on Main Street and then wait for Ski Goggles to show up. |
Я думаю, что мы не можем связать его и оставить На главной улице дожидаться парня в лыжных очках. |
The wound was hemorrhaging, so- who tied this ligature? |
Его рана начала кровоточить, так что... Кто наложил лигатуру? |
Увидели гоночную лодку, привязанную к лодке Шарк Тур. |
|
Now, if this thing is tied to Victoria and if we can find the intruder, we can take her down legitimately and maybe even save Charlotte. |
Так вот, если эти вещи связаны с Викторией и если мы сможем найти злоумышленника, мы сможем взять ее на законных основаниях и, может быть, даже спасти Шарлотту. |
They tied a policeman and the bear back to back and put the bear into the Moyka Canal. And there was the bear swimming about with the policeman on his back! |
Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем. |
Barry was now bound up in an inextricable toil of bills and debts of mortgages and insurances, and all the evils attendant upon them. |
Барри был теперь погребён под грудой счетов и долгов закладных и векселей и всех сопутствующих последствий. |
Some moron called disguising his voice, said that there was a guy tied to a tree holding a bag full of vamp blood. |
Какой-то идиот искаженным голосом сказал, что там был мужчина, привязанный к дереву с пакетом, полным вампирской крови. |
The animals appeared to be tied to a tree, but for all that, their owners might be beside them. |
По-видимому, лошади были привязаны к дереву, но ведь хозяева могли быть рядом... |
His rod lying out on the logs, Nick tied a new hook on the leader, pulling the gut tight until it crimped into itself in a hard knot. |
Положив удилище на корягу, он привязал новый крючок к поводку и до тех пор затягивал жилу, пока она не слиплась в твердый, плотный узелок. |
Свяжи узлом и прибей гвоздями к полу. |
|
What you're saying is that for any case Charles takes on, another partner would be tied up, as well, and we don't bill a penny more? |
Хотите сказать, что к каждому делу, за которое берётся Чарльз, нужно привязать и другого партнёра? И кто это оплатит? |
And last they spread the big tarpaulin over the load and Al made holes in the edge, two feet apart, and inserted little ropes, and tied it down to the side-bars of the truck. |
Эл прорезал по краям дыры, на расстоянии двух футов одна от другой, и привязал брезент веревками к средним планкам борта. |
After you tied your stuff down, you took a nap. So I went ahead and steered us down here. |
Вы собрали в кучу свои вещи и задремали, а я держал вымеренный курс! |
Не могу отправить парней внутрь, пока мобильная группа не зафиксирует здание. |
|
If we're tied down in the Middle East, we won't have time to stop you from conquering us? |
Если мы свяжемся со Ближним Востоком, у нас не будет времени остановить вас? |
And talent in a runner is tied to specific physical attributes! |
А талант бегуна завязан на вполне конкретных физических особенностях! |
That is the end point of your foreign policy... broken people tied to beds. |
Вот итог вашей внешней политики – сломленные люди, привязанные к кроватям. |
With all my liquid assets tied up in this hotel, I have to make sure everything gets done right. |
Все мои ликвидные активы вложены в этот отель, так что я должен быть уверен в том, что все будет сделано правильно. |
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. |
Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться. |
Он привязан к своей кровати, бредящий о Сатане. |
|
It's just that times are too uncertain now and I don't want much of my money tied up in real estate. |
Просто времена сейчас очень уж неверные, и я не хочу замораживать большие деньги в недвижимости. |
It's now directly or indirectly tied to three murders. |
Теперь они прямо или косвенно связаны с тремя убийствами. |
И даже когда он умер, то отдал всё в доверительный фонд. |
|
It reveals too late its essential poverty, that is tied to the poverty of its production. |
Продукт слишком поздно открывает покупателю своё убожество, естественно наследуемое им от ничтожности своего производства. |
Kate rolled the paper and tied the ribbon around it and put it in the box and closed the lid. |
Кейт свернула бумагу, перевязала опять лентой, вложила в шкатулку, закрыла. |
The press marked E was unlocked; and I took out the drawer, had it filled up with straw and tied in a sheet, and returned with it to Cavendish Square. |
Шкаф, помеченный буквой Е, не был заперт, я вынул ящик, приказал наложить в него соломы и обернуть его простыней, а затем поехал с ним к с на Кавендиш-сквер. |
The smart doors aren't tied to the interface; they're individually rigged. |
Умные двери не привязаны к интерфейсу; они отрегулированы индивидуально. |
Призраки привязаны к месту, где являются. |
|
It says that the gods have tied a red thread around every one of our ankles and attached it to all of the people whose lives we are destined to touch. |
Согласно этому поверью, боги связали красной нитью на щиколотках всех нас между собой, с жизнями которых нам суждено соприкоснуться. |
Katie needs this abortion and to have her tubes tied so that this doesn't happen again. |
Кейти нужен этот аборт и перевязка маточных труб, ... что бы такое не повторилось. |
Well, I guess it's hard to gauge a person's height when they're tied to a table. |
Я думаю, сложно оценить рост человека, когда тот привязан к столу. |
That boat is tied to the dock. |
Лодка привязана к пирсу. |
But our hands are tied. |
Но у нас руки связаны. |
Is this principle tied to probability issues? |
Связан ли этот принцип с вопросами вероятности? |
In Scotland, the peerage remained tied to land until after the Union. |
В Шотландии пэры оставались привязанными к Земле вплоть до заключения союза. |
Abandoning her car, she removed her bloodstained shorts and tied a blue garbage bag around her waist. |
Выйдя из машины, она сняла окровавленные шорты и обвязала вокруг талии синий мешок для мусора. |
If both are still tied, they are listed by alphabetical order. |
Если оба по-прежнему связаны, они перечислены в алфавитном порядке. |
It is a seasonal event that occurs in the Fall of the year, tied to Halloween. |
Это сезонное событие, которое происходит осенью года, привязанное к Хэллоуину. |
On 9 July 2013, as a result of a tied match against the Netherlands, Ireland became the first country to qualify for the 2015 World Cup. |
9 июля 2013 года в результате ничьей с Нидерландами Ирландия стала первой страной, прошедшей квалификацию на чемпионат мира 2015 года. |
The Giants tied the game 35-35 late in the 4th quarter. |
Гиганты сыграли вничью 35-35 в конце 4-й четверти. |
The pirates come to Casa 7 and capture Rocky, who is bound and tied next to Ken's Martian assistant Hagar Nu, also bound and tied. |
Пираты приходят в Каса-7 и захватывают Рокки, который связан и привязан рядом с марсианской помощницей Кена Хагар Ну, также связанной и связанной. |
Tied a rope to his feet, passing it under the headboard, which played the role of the pulley and then pulling it and moving the feet. |
Привязав веревку к ногам, пропуская ее под изголовьем кровати, которая играла роль шкива, а затем натягивая ее и передвигая ноги. |
Where developments are tied to a clockwork universe, such material may be appropriate for inclusion. |
Там, где развитие событий связано с заводной Вселенной, такой материал может быть подходящим для включения. |
In 2004, Shinoda created a series of ten paintings which became the basis of the Fort Minor debut album, The Rising Tied. |
В 2004 году Шинода создал серию из десяти картин, которые легли в основу дебютного альбома Fort Minor, The Rising Tied. |
However, it's a discussion not tied in to this. |
Однако это дискуссия, не связанная с этим. |
He tied with Tiger Woods, Zach Johnson, and five other players. |
Он сыграл вничью с Тайгером Вудсом, Заком Джонсоном и пятью другими игроками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inextricably tied».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inextricably tied» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inextricably, tied , а также произношение и транскрипцию к «inextricably tied». Также, к фразе «inextricably tied» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.