Inference cryptanalysis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Inference cryptanalysis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
криптоанализ на основе логических выводов
Translate

- inference [noun]

noun: вывод, логический вывод, заключение, предположение, выведение, подразумеваемое

  • transitive inference - транзитивный логический вывод

  • inference based - на основе логического вывода

  • inference capacity - мощность логического вывода

  • valid inference - правильный вывод

  • permissible inference - допустимый вывод

  • draw an inference - приходить к заключению

  • method of inductive inference - метод индуктивного вывода

  • method of statistical inference - метод статистического вывода

  • unfounded inference - необоснованное умозаключение

  • inference cryptanalysis - криптоанализ на основе логических выводов

  • Синонимы к inference: reckoning, deduction, extrapolation, reasoning, assumption, conjecture, speculation, supposition, conclusion, guess

    Антонимы к inference: introduction, input, induction, entry

    Значение inference: a conclusion reached on the basis of evidence and reasoning.

- cryptanalysis [noun]

криптоанализ



During inference, HTM tries to match the stream of inputs to fragments of previously learned sequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вывода HTM пытается сопоставить поток входных данных с фрагментами ранее изученных последовательностей.

I will tell you in my opinion there is not sufficient evidence - there are only inferences, not facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако могу вам сказать, что, по-моему, нет достаточных доказательств - это только выводы, а не факты.

A study found that human coders were able to evaluate a broader range and make inferences based on latent meanings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что люди-кодеры были способны оценивать более широкий диапазон и делать выводы, основанные на скрытых значениях.

This is my apology to rusty nails, if there's any inference That the character of krusty is anything like rusty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения у Расти Нэйлза, если кто-то считает, что персонаж Красти хоть в чем-нибудь подобен Расти.

Knowing what I knew, I set up an inference of my own here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только я, зная то, чего не знали другие, пришел к самостоятельному выводу.

I believe your inference is justified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, твой вывод правилен.

As for your inference that I am romantically involved with Miss La Touche. My knowledge of your hysterical ways prevents offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вашего вывода о моих романтических отношениях с мисс Ла Туш, то, зная вашу истеричность, я не стану обижаться.

That's enough to make a statistical inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого достаточно для статистического заключения.

'Charing Cross Hospital,' what further inferences may we draw?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черингкросская лечебница. Какие же дальнейшие заключения можно отсюда вывести?

We have got to the deductions and the inferences, said Lestrade, winking at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы занимались дедукцией и логическими выводами, - сказал Лестрейд, подмигивая мне.

No objection could be raised to these inferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобных доводов ничем не опровергнешь.

I mean, there was the inference in the appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обращению можно было так решить.

The rest is conclusive inference, probability above point nine nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все прочее - заключения, сделанные на основе косвенной информации, степень вероятности нуль, запятая, девять, девять.

Do not make inferences to my past, nor try to compel me by straining to link David with whatever Emily is up to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вмешивайся в мое прошлое, не пытайся заставить меня тем, чтобы связать Дэвида с тем что бы там не делала Эмили.

Any future jury could take a negative inference if you refuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем присяжные могут сделать отрицательные выводи, если вы откажитесь.

I'm going to ignore that inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь проигнорировать это замечание.

My inference was correct from the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с самого начала был прав.

Okay, um, i... it sounds like you're talking about a combination of inference strategy and confidential elevation, which might be kind of genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно. Это звучит, словно ты говоришь о комбинации стратегии выхода и повышения доверия, и это вроде как гениально.

Because you don't know how to do cryptanalysis, do you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты не знаешь, как делать криптоанализ, да?

The letter was brief, and the object of it was perfectly clear, though it contained only a plain statement of the above-mentioned facts without drawing any inferences from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письмо было краткое и обнаруживало ясно свою цель, хотя кроме вышеозначенных фактов никаких выводов не заключало.

And for the record, Your Honor, the court cannot make any inferences based on me choosing not to go up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для протокола, Ваша Честь, суд не может делать выводы, основывающиеся на моём решении не давать показания.

Uttal's major concern incorporates many controversies with the validly, over-assumptions and strong inferences some of these images are trying to illustrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная забота уттала включает в себя много противоречий с обоснованными, чрезмерными предположениями и сильными выводами, которые некоторые из этих изображений пытаются проиллюстрировать.

There was no response, and the distracting inference was that the raiders had possession of the telegraph line as well as the town and the railroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответа не последовало, и отвлекающий вывод заключался в том, что налетчики захватили телеграфную линию, а также город и железную дорогу.

Sophisticated interpretation of the data obtained allows inferences about what is observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложная интерпретация полученных данных позволяет делать выводы о наблюдаемом.

He meant it. I take this from what Allen said directly to me, not from some inference I made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил серьезно. Я беру это из того, что Аллен сказал мне прямо, а не из какого-то вывода, который я сделал.

Misinformation can still influence inferences one generates after a correction has occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дезинформация все еще может влиять на выводы, которые человек делает после того, как произошла коррекция.

In this dispute it can be inferred that Katznelson and Schlesinger and Patterson have only disagreed on their inference of the historical evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом споре можно заключить, что Кацнельсон, Шлезингер и Паттерсон расходились лишь в своих выводах относительно исторических свидетельств.

We must be skeptics, question what we know by inference, question our epistemology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть скептиками, подвергать сомнению то, что мы знаем путем умозаключений, подвергать сомнению нашу эпистемологию.

There is a way to escape the inference of superluminal speeds and spooky action at a distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть способ избежать вывода о сверхсветовых скоростях и жутком действии на расстоянии.

Specifically, they are more likely to make incorrect inferences from evidence and to hold contradictory ideas that result from compartmentalized thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, они с большей вероятностью будут делать неверные выводы на основе фактических данных и придерживаться противоречивых идей, возникающих в результате раздробленного мышления.

A formal proof is a proof in which every logical inference has been checked back to the fundamental axioms of mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формальное доказательство - это доказательство, в котором каждый логический вывод был возвращен к фундаментальным аксиомам математики.

For the compiler implementer, Java wildcards raise issues with type checker termination, type argument inference, and ambiguous programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для реализации компилятора подстановочные знаки Java вызывают проблемы с завершением проверки типов, выводом аргументов типа и неоднозначными программами.

Syntactic accounts of logical consequence rely on schemes using inference rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синтаксические описания логических следствий основаны на схемах, использующих правила вывода.

A more formal method to characterize the effect of background beliefs is Bayesian inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более формальным методом для характеристики эффекта фоновых убеждений является байесовский вывод.

In Bayesian inference, beliefs are expressed as percentages indicating one's confidence in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В байесовском умозаключении убеждения выражаются в процентах, указывающих на уверенность в них.

Through the whole compass of human knowledge, there are no inferences more certain and infallible than these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем компасе человеческого знания нет умозаключений более верных и непогрешимых, чем эти.

Causal models support inferences about causes and consequences, as well as counterfactual thinking and allow us to ask questions of why?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каузальные модели поддерживают умозаключения о причинах и следствиях, а также контрфактическое мышление и позволяют нам задавать вопросы о том, почему?

Indeed, the size of the amino acid alphabet and the variety of interactions seen in proteins make grammar inference much more challenging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, размер аминокислотного алфавита и разнообразие взаимодействий, наблюдаемых в белках, делают грамматический вывод гораздо более сложным.

By inference Tacitus was criticizing his own Roman culture for getting away from its roots—which was the perennial function of such comparisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Тацит критиковал свою собственную римскую культуру за то, что она отошла от своих корней, что было постоянной функцией подобных сравнений.

First, they proved that no tractable deterministic algorithm can approximate probabilistic inference to within an absolute error ɛ< 1/2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, они доказали, что ни один отслеживаемый детерминированный алгоритм не может аппроксимировать вероятностный вывод с точностью до абсолютной ошибки ɛ< 1/2.

The reconstructed picture of reasoning assembled in this second phase of inquiry is true to the pattern of deductive inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановленная картина рассуждений, собранная на этой второй фазе исследования, соответствует образцу дедуктивного вывода.

Another approach to demographic inference relies on the allele frequency spectrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой подход к демографическому выводу основан на частотном спектре аллелей.

The more inferences are made, the more likely erroneous inferences are to occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше делается выводов, тем больше вероятность ошибочных выводов.

This leads to the soundness of the most important inference rule of the logic, the frame rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к обоснованности самого важного правила вывода логики-правила фрейма.

Together with rank statistics, order statistics are among the most fundamental tools in non-parametric statistics and inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с ранговой статистикой статистика порядка является одним из наиболее фундаментальных инструментов непараметрической статистики и вывода.

Such methods are used in Solomonoff's theory of inductive inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие методы используются в теории индуктивного вывода Соломонова.

Once the explosive bolts freed the door, the inference is that the door moves to the side in a recess built for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как взрывные болты освободили дверь, вывод состоит в том, что дверь движется в сторону в углублении, построенном для этой цели.

These proxy reconstructions are indirect inferences of temperature and thus tend to have greater uncertainty than instrumental data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти опосредованные реконструкции являются косвенными выводами о температуре и поэтому имеют тенденцию иметь большую неопределенность, чем инструментальные данные.

As a rule of inference, conjunction introduction is a classically valid, simple argument form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило вывода, введение конъюнкции является классически допустимой, простой формой аргументации.

This is not a matter of inference, as those who say that Chinese has no parts of speech assume, but a matter of individual facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не вопрос умозаключения, как предполагают те, кто говорит, что в китайском языке нет частей речи, а вопрос отдельных фактов.

The conclusion of a statistical inference is a statistical proposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключение статистического вывода - это статистическая пропозиция.

Any statistical inference requires some assumptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой статистический вывод требует некоторых допущений.

Formal Bayesian inference therefore automatically provides optimal decisions in a decision theoretic sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, формальный Байесовский вывод автоматически обеспечивает оптимальные решения в смысле теории принятия решений.

The topics below are usually included in the area of statistical inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенные ниже темы обычно относятся к области статистического вывода.

One important reason is that this information format facilitates the required inference because it simplifies the necessary calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из важных причин заключается в том, что этот формат информации облегчает необходимый вывод, поскольку он упрощает необходимые вычисления.

Deep neural networks are generally interpreted in terms of the universal approximation theorem or probabilistic inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубокие нейронные сети обычно интерпретируются в терминах универсальной аппроксимационной теоремы или вероятностного вывода.

It features inference, as well as the optimization concepts of training and testing, related to fitting and generalization, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включает в себя вывод, а также оптимизационные концепции обучения и тестирования, связанные с подгонкой и обобщением соответственно.

The concepts in this subject appear to be accessible by inference only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятия в этом предмете, по-видимому, доступны только путем умозаключения.

I am not making an analogy here with the design inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не провожу здесь аналогию с выводом о конструкции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inference cryptanalysis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inference cryptanalysis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inference, cryptanalysis , а также произношение и транскрипцию к «inference cryptanalysis». Также, к фразе «inference cryptanalysis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information