Installment purchasing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
advance installment - авансовый взнос
rent installment - арендный взнос
installment credit - кредит с погашением в рассрочку
on-installment price - цена в рассрочку
installment pension payment - выплата пенсии частями
installment delivery - доставка частями
overdue installment - просроченный взнос
previous installment - предыдущая часть
initial installment - первоначальный взнос
installment plan - рассрочка
Синонимы к installment: deferred payment, premium, part payment, issue, episode, portion, bit, volume, chapter, section
Антонимы к installment: nonpayment, takings, aggregate, income, penalty, proceeds, revenue, uninstall, whole, cash
Значение installment: a sum of money due as one of several equal payments for something, spread over an agreed period of time.
purchasing agent - агент по закупкам
purchasing synergy - закупочная синергия
definite quantity purchasing - закупка заранее установленного количества
purchasing assistant - ассистент отдела закупок
purchasing manageress - руководитель отдела закупок
advance purchasing - авансовые закупки
purchasing voucher - заказ на закупку
purchasing order revision - версия заказа на закупку
consumer purchasing power - покупательная способность потребителей
purchasing officer - сотрудник по закупкам
Синонимы к purchasing: buying, snap up, get hold of, obtain, invest in, acquire, pick up, pay for, buy, take
Антонимы к purchasing: sale, sell, spend, resell, put, steal
Значение purchasing: acquire (something) by paying for it; buy.
This needs to be changed - did the author mean purchasing power parity? |
Это нужно изменить - имел ли автор в виду паритет покупательной способности? |
The Chicago Purchasing managers’ index and the final University of Michigan consumer sentiment for February are coming out. |
В феврале поступают Индекс Чикагских менеджеров по снабжению и финального Мичиганского университета потребителей. |
But note the legally binding terms for purchasing your fake ID. |
Но взгляните на юридически обязывающие условия покупки фальшивого ID. |
The possibility to purchase by installments is provided only to physical persons - company subscribers. |
Возможность покупки в рассрочку предоставляется только физическим лицам - клиентам компании. |
The provision of $60,000 is made for information technology miscellaneous expenses for purchasing digital recorders, printers, copiers, toner, disks and memory. |
Ассигнования в размере 60000 долл. США испрашиваются для покрытия прочих расходов в области информационных технологий в части закупки цифровых записывающих устройств, принтеров, копировальных устройств, красящего порошка, дисков и накопителей памяти. |
Its main area of the activities is collecting, purchasing, recycling and supplies of scrap ferrous metals for the Holding's steel works and to other companies. |
Основной сферой деятельности компании является закупка, переработка и поставка лома черных металлов металлургическим предприятиям Холдинга. |
With a per capita income of around $4000 (more with purchasing power adjustments), important parts of China's economy are already, or are now entering, middle-income status. |
При уровне дохода на душу населения примерно в 4000 долларов США в год (больше с учетом покупательской способности), важные составляющие китайской экономики уже вошли или сейчас выходят на уровень показателей страны со средним уровнем доходов. |
That, combined with the promise of prudent policy, assured people that the currency would hold its purchasing power, or, as economists like to say, made it a secure store of value. |
Все это, в сочетании с обещанием разумной политики, заверило людей в том, что валюта сможет поддерживать свою платежеспособность или, как говорят экономисты, станет безопасным средством сохранения стоимости. |
Austerity measures pursued by European governments are adding to growth concern in the east as tax increases and spending cuts hurt purchasing power in the west. |
Принимаемые европейскими правительствами меры по экономии заставляют дополнительно усомниться в перспективах роста на востоке, так как рост налогов и сокращение расходов подрывают покупательную способность в Западной Европе. |
Any change in the exchange rate of the dollar affects the purchasing power of these countries, and therefore their real income. |
Любое изменение курса доллара влияет на покупательную способность этих стран, а, следовательно, на их реальные доходы. |
Purchasing managers can control whether ratings and comments are allowed on the procurement site, and whether all comments must be reviewed before they appear on the procurement site. |
Менеджеры по закупкам могут включать или отключать рейтинги и комментарии на сайте закупок либо просматривать все комментарии, прежде чем они отобразятся на сайте закупок. |
One look at this chart, though, shows that it's not sanctions that are hurting Russia's purchasing power. |
Между тем, нетрудно понять, что на покупательную способность россиян повлияли вовсе не санкции. |
British purchasing agents roved about the country, buying food and cloth and metals and chemicals. |
По городам и весям рыскали англичане-агенты, скупая продовольствие и одежду, металл и химикаты. |
For reasons of legal nicety, we'll say you're purchasing the right to deliver. |
Будем следовать букве закона и напишем о приобретении вами права на доставку. |
Well, I'm afraid Lord Caldlow was adamant about purchasing this particular item. |
Боюсь, что лорд Колдлоу был непреклонен в своем решении приобрести именно эту конкретную вещь. |
Strangely, being invisible makes purchasing pyramid teabags a touch awkward. |
Странно, но невидимость делает покупку пирамидных чайных мешочков немного странной. |
I exchanged my land-sledge for one fashioned for the inequalities of the frozen ocean, and purchasing a plentiful stock of provisions, I departed from land. |
Я сменил свои сани на другие, более пригодные для езды по ледяному океану, и, закупив большие запасы провизии, съехал с берега в море. |
I must say, I don't think the Iron Bank has ever had a debt of this magnitude repaid in a single installment. |
Должен признаться: не думаю, что Железный банк когда-либо получал возврат такого огромного долга одним платежом. |
Then I go out, you go in and pay the first installment. |
Когда я выйду, заплатишь первый платеж. |
This is the very first installment. |
Это, так сказать, первый взнос. |
Второй взнос после того,как они приземлились. |
|
Homeless people... our very own Dan Egan goes undercover in our fourth installment of... |
Бездомные... Дэн Иган работает под прикрытием в четвёртом выпуске нашей рубрики... |
Since then, it's been half hour installments of various movies. |
После этого, мы смотрели получасовые фрагменты из разных фильмов. |
That was Mr. Bond in purchasing. David nodded. He didn't speak. Wagner cleared his throat uncomfortably. Those heralds we just got. It was supposed to be a two-color job. |
Нет, это те, которые мы получили, - Вагнер прочистил горло. - Но ведь предполагалось, что они будут двухцветные. |
I was hoping that you might be interested in purchasing some ad space to help save the show. |
Я надеялся, что тебе понравится идея купить в ней место под рекламу, чтобы помочь спасти шоу. |
Please, can we pay it in installments? |
Пожалуйста, мы можем оплатить её в рассрочку? |
Meanwhile I'll take the bike back until you pay me the next installments! |
И забираю мотоцикл, пока не уплатишь оставшиеся взносы. |
You pay the first installment, then sell it for cash. You buuy another one in installments, and so on. |
Платишь первый взнос, продаешь за наличные, находишь следующую и все сначала. |
Then are you planning to give up on purchasing the remaining companies? |
Значит, вы собираетесь отказаться от покупки оставшихся компаний? |
I don't want to spoil Charlie's surprise under the tree... but I'm going to be purchasing a book of poetry by one of my favorite African-American poets, Wanda Coleman. |
Я не хочу портить Чарли сюрприз под ёлкой... но я собираюсь купить сборник стихов одной из моих любимых афроамериканских поэтесс Ванды Коулман. |
Buy things with no money by purchasing things that are 0% down and no payments for two years. |
Даже не имея денег, они покупают вещи в кредит под 0% и отсрочкой платежа на 2 года |
No. It was a memo from Jeffrey in Food Services and Linda in Purchasing. |
Нет... это было в памятке от Джеффри из Департамента еды и Линды из Департамента закупок. |
And perhaps you're interested in purchasing a piece of jewelry, mister... |
Возможно, вы заинтересованы в приобретении ювелирных изделий, мистер... |
On 26 April 2016,it was reported that the government spent around Rs 130.8 million in the purchasing of wild animals. |
26 апреля 2016 года сообщалось, что правительство потратило около 130,8 млн рупий на покупку диких животных. |
Cement manufacturers purchasing clinker usually grind it as an addition to their own clinker at their cement plants. |
Производители цемента, закупающие клинкер, обычно измельчают его в качестве добавки к собственному клинкеру на своих цементных заводах. |
To account for this type of investment, the purchasing company uses the equity method. |
Для учета данного вида инвестиций закупающая компания использует метод долевого участия. |
Expediting is a concept in purchasing and project management for securing the quality and timely delivery of goods and components. |
Ускорение-это концепция в области закупок и управления проектами для обеспечения качества и своевременной поставки товаров и комплектующих. |
Nose coverage is usually less expensive than purchasing tail coverage from the old carrier. |
Покрытие носа обычно дешевле, чем покупка покрытия хвоста у старого перевозчика. |
Some argue that purchasing certificates for securing websites by SSL and securing software by code signing is a costly venture for small businesses. |
Некоторые утверждают, что приобретение сертификатов для защиты веб-сайтов с помощью SSL и обеспечение безопасности программного обеспечения с помощью подписи кода является дорогостоящим предприятием для малого бизнеса. |
The president, Shukri al-Quwatli, was accused of purchasing inferior arms for the Syrian Army and of poor leadership. |
Президента Шукри аль-Куватли обвинили в закупке некачественного вооружения для сирийской армии и плохом руководстве. |
Does anyone know how much council rates/taxes were paid yearly when it was owned after purchasing for $10? |
Кто-нибудь знает, сколько советские ставки/налоги выплачивались ежегодно, когда он был в собственности после покупки за $10? |
In May 2014 Prince began his 'Hit N Run Part Two' shows, which followed a more normal style of purchasing tickets online and being held in music arenas. |
В мае 2014 года Принс начал свои шоу Hit N Run Part Two, которые следовали более нормальному стилю покупки билетов онлайн и проводились на музыкальных аренах. |
The main costs associated with transitioning rotational grazing are purchasing fencing, fencers, and water supply materials. |
Основные затраты, связанные с переходом на ротационный выпас скота, связаны с закупкой ограждений, фехтовальщиков и материалов для водоснабжения. |
The product launch came with a marketing campaign targeted toward Millennials, who have shown reluctance to purchasing other Campbell Soup products in the past. |
Запуск продукта сопровождался маркетинговой кампанией, ориентированной на миллениалов,которые в прошлом проявляли нежелание покупать другие продукты Campbell Soup. |
On 3 February 2014, Héroux-Devtek Inc acquired APPH from BBA Aviation, purchasing 100% of the share capital for US$124M. |
3 февраля 2014 года Héroux-Devtek Inc приобрела APPH у BBA Aviation, купив 100% акционерного капитала за $ 124 млн. |
Throwaway ticketing is purchasing a ticket with the intent to use only a portion of the included travel. |
Одноразовый билет-это покупка билета с намерением использовать только часть включенного путешествия. |
By acting as purchasing consortia, DMCs can provide preferential rates based on the buying power they have with their preferred suppliers. |
Действуя в качестве закупочных консорциумов, DMCs может предоставлять льготные ставки, основанные на покупательной способности, которую они имеют у своих предпочтительных поставщиков. |
A third approach is the use of subsidies as safety nets to increase the purchasing power of households. |
Третий подход заключается в использовании субсидий в качестве системы социальной защиты для повышения покупательной способности домашних хозяйств. |
In September 2016, S7 Group, owner of S7 Airlines announced they were purchasing Sea Launch. |
В сентябре 2016 года S7 Group, владелец S7 Airlines, объявила о покупке Sea Launch. |
The first British Liberators had been ordered by the Anglo-French Purchasing Board in 1940. |
Первые британские освободители были заказаны англо-французским Советом по закупкам в 1940 году. |
He persuaded Charles to start negotiations with Maria of Antioch about purchasing her claim to the Kingdom of Jerusalem. |
Он убедил Карла начать переговоры с Марией Антиохийской о покупке ее прав на Иерусалимское королевство. |
Two years later, Blankenship and Tobias formed Triton Alliance after purchasing most of the island. |
Два года спустя Бланкеншип и Тобиас создали Альянс Тритон, купив большую часть острова. |
In May 2018, Polaris reentered the production of boats by purchasing the Indiana-based Boat Holdings LLC for $805 million. |
В мае 2018 года Polaris возобновила производство лодок, купив базирующуюся в Индиане компанию Boat Holdings LLC за 805 миллионов долларов. |
So, by definition the purchasing power of a dollar decreases as the price level rises. |
Таким образом, по определению покупательная способность доллара снижается по мере повышения уровня цен. |
The consolidation of purchasing effort with the GPO also allows member clients savings from reduced staffing overhead costs. |
Консолидация усилий по закупкам с ГПД также позволяет клиентам-членам сэкономить средства за счет сокращения накладных расходов на персонал. |
The term procurement is used to reflect the entire purchasing process or cycle, and not just the tactical components. |
Термин закупка используется для отражения всего процесса или цикла закупок, а не только тактических компонентов. |
Many farmers concealed actual output from purchasing agencies to sell it illicitly to urban consumers. |
Многие фермеры скрывали фактическую продукцию от закупочных агентств, чтобы незаконно продавать ее городским потребителям. |
Purchasing a commission in the 33rd Regiment of Foot, Keating was almost immediately despatched to the West Indies with his regiment. |
Получив назначение в 33-й пехотный полк, Китинг почти сразу же был отправлен со своим полком в Вест-Индию. |
The government began purchasing church-run boarding schools in the 1920s. |
Правительство начало закупать церковные школы-интернаты в 1920-х годах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «installment purchasing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «installment purchasing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: installment, purchasing , а также произношение и транскрипцию к «installment purchasing». Также, к фразе «installment purchasing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.