International humanitarian law and the geneva - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
international petroleum exchange - международная биржа нефтепродуктов
beijing international convention center - Пекинский международный конференц-центр
international solar system program - Международная программа изучения Солнечной системы
minneapolis-st. paul international airport - Международный аэропорт Миннеаполис/Сент-Пол
international commodity exchange - международная товарная биржа
international child abduction - международное похищение детей
international transport logistics - международные перевозки логистика
to help international students integrate - чтобы помочь иностранным студентам интегрировать
international council of chemical associations - Международный совет химических ассоциаций
legislation on international trade - законодательство о международной торговле
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
humanitarian organization - гуманитарная организация
human rights and humanitarian law - права человека и гуманитарное право
humanitarian products - гуманитарные продукты
the humanitarian impact of nuclear weapons - гуманитарное воздействие ядерного оружия
the common humanitarian fund for - общий гуманитарный фонд
united nations humanitarian air service - оон службы гуманитарной воздуха
on humanitarian assistance - гуманитарной помощи
humanitarian or other - гуманитарный или другие
humanitarian relief assistance - гуманитарная помощь
immediate humanitarian assistance - непосредственная гуманитарная помощь
Синонимы к humanitarian: merciful, altruistic, benevolent, generous, sympathetic, compassionate, magnanimous, kind, humane, unselfish
Антонимы к humanitarian: self-centered, self-concerned, selfish
Значение humanitarian: concerned with or seeking to promote human welfare.
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
Rule of Law Mission - миссия в области верховенства закона
said law - указанный закон
depositary institutions deregulation and monetary control law - закон о дерегулировании депозитных учреждений и контроле за денежным обращением
conflicts with law - конфликты с законом
due process law - из-за закона процесса
tenancy law - закон об аренде
you do not have a right to make available under any law - Вы не имеете права делать доступным по закону
offend against law - посягает закон
with regard to to law - в отношении к закону
union law - закон союз
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
and collected - и собраны
acetate and viscose rayon fabric - ацетатно-вискозная ткань
research and development contract - контракт на проведение научных исследований и разработок
penny-wise and pound-foolish - скупой платит дважды
switching motor vehicles and farm equipment to natural gas - перевод автомобильного транспорта и сельскохозяйственной техники на природный газ
department of labor and industry - департамент труда и промышленности
arts and education - гуманитарные науки и образование
building and construction work - строительство
the fast and the furious - Форсаж
child and dependent care credit - льгота по уходу за детьми и иждивенцами
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
meet the needs/wants of - удовлетворения потребностей / желаний
the base - база
despite the fact that - несмотря на то, что
at the head - во главе
pull the longbow - тянуть длинный лук
get off the subject - сойти с темы
put the screws on - надеть винты
go into the army - идти в армию
the word go - слово go
distance above the sea/ground - расстояние над землей моря /
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
geneva cantonal hospital - женева кантональной больнице
geneva convention on the execution of foreign - Женевская конвенция об исполнении иностранных
the geneva convention on the continental - Женевская конвенция о континентальном
for human rights in geneva - по правам человека в Женеве
meeting was held in geneva - Встреча проходила в Женеве
took place in geneva - состоялось в Женеве
at geneva and other - в женевском и других
in the geneva convention - в Женевской конвенции
geneva in february - женева в феврале
geneva progress report - Доклад о ходе женевы
Синонимы к geneva: Holland gin, hollands, genève, genf
Антонимы к geneva: adam's ale, adam's beer, adam's wine
Значение geneva: a city in southwestern Switzerland, on Lake Geneva; population 179,971 (2007). It is headquarters of international bodies such as the Red Cross, various organizations of the United Nations, and the World Health Organization.
International humanitarian law supplies no guidance for gauging proportionality. |
Международное гуманитарное право не содержит указаний насчет мерила соразмерности. |
That is essential for the credibility of international humanitarian assistance. |
Это имеет важное значение для укрепления доверия к международным мероприятиям по оказанию гуманитарной помощи. |
The restrictions imposed by the Government of Israel on the Palestinian population also infringe on its duties under international humanitarian law. |
Ограничения, вводимые правительством Израиля для палестинского населения, также противоречат его обязательствам в соответствии с международным гуманитарным правом. |
Within their home country, they take on the duties and responsibilities of a national relief society as defined by International Humanitarian Law. |
В своей родной стране они берут на себя обязанности и ответственность Национального общества милосердия, как это определено международным гуманитарным правом. |
Moreover, international humanitarian law has also been adapted to fit the context of law enforcement operations. |
При этом соблюдение норм международного гуманитарного права рассматривается в контексте операций по поддержанию порядка. |
For some observers, recent changes are simply ad hoc responses to external events (such as humanitarian crises) and the changing international distribution of power. |
Для некоторых наблюдателей, последние изменения – это просто ситуативная, подходящая к данному случаю реакция на внешние события (такие как, например, гуманитарные кризисы) и изменяющееся на международном уровне распределение сил. |
International humanitarian law is founded upon the Geneva conventions, the first of which was signed in 1864 by 16 countries. |
Международное гуманитарное право основано на Женевских конвенциях, первая из которых была подписана в 1864 году 16 странами. |
The eradication of hunger should be an issue of global concern, and the international community should collectively discharge its humanitarian obligations. |
Борьба с голодом должна стать вопросом глобального характера, и международное сообщество должно коллективно выполнять свои гуманитарные обязательства. |
For this to happen, the security of international humanitarian workers will need to be assured. |
Чтобы это стало возможным, необходимо будет обеспечить безопасность международного гуманитарного персонала. |
Villa Moynier, created in 2001 and which opened in October 2009, houses the Institute-based Geneva Academy of International Humanitarian Law and Human Rights. |
На вилле Moynier, созданной в 2001 году и открытой в октябре 2009 года, размещается базирующаяся в Женеве Академия международного гуманитарного права и прав человека. |
Over the past 60 years, the nations of the world have developed a truly impressive body of international humanitarian and human rights instruments. |
За последние 60 лет страны мира выработали поистине впечатляющий комплекс международных договоров по медицинскому гуманитарному праву и международному праву прав человека. |
She claimed that as many as 40% of the soldiers in the Saudi coalition were children, a breach of international humanitarian law. |
Она утверждала, что до 40% солдат Саудовской коалиции были детьми, что является нарушением международного гуманитарного права. |
There is no doubt about the prohibition of rape and sexual assault in the Geneva Conventions and other applicable sources of international humanitarian law. |
Отсутствуют какие-либо сомнения относительно запрещения изнасилований и половых преступлений в Женевских конвенциях и других применимых источниках международного гуманитарного права. |
The rebel group took prisoner 13 humanitarian staff members of an international charity organization working for the development of Sudan's sub-Saharan region. |
Повстанцами были захвачены в плен 13 сотрудников международной благотворительной гуманитарной организации, которая занимается осуществлением проекта по развитию суданского региона, расположенного к югу от Сахары. |
International humanitarian assistance groups are deeply engaged in the DRC, and it is a substantial recipient of international assistance. |
Международные организации гуманитарной помощи также осуществляют активную деятельность в Конго, стране, которая является крупным получателем международной помощи. |
The U.S. Agency for International Development, in an email to FP, called the Humanitarian Response Plan “an operational plan, not an advocacy or fundraising document.” |
Агентство США по международному развитию USAID в своем письме в Foreign Policy назвало План гуманитарного реагирования «оперативным планом», который не является «мерой по сбору средств или отстаиванию интересов». |
She is not an expert on international humanitarian law, so her opinion bears little weight on this subject. |
Она не является экспертом по международному гуманитарному праву, поэтому ее мнение по этому вопросу имеет мало веса. |
The draft articles should be applicable without prejudice to the application of international humanitarian law; the two should exist in parallel. |
Положения проектов статей должны быть применимыми без ущерба для применения международного гуманитарного права; оба должны существовать параллельно. |
The Representative is concerned about instances of States imposing taxes and customs duties on international humanitarian assistance. |
Представитель выражает озабоченность по поводу случаев, когда государства вводят налоговые платежи и таможенные пошлины в отношении международной гуманитарной помощи. |
There are currently almost four hundred humanitarian organizations and international non-governmental organizations providing help to about 15,000 Vietnamese children. |
В настоящее время почти четыреста гуманитарных организаций и международных неправительственных организаций оказывают помощь примерно 15 000 вьетнамских детей. |
The international community should ensure that Israel is held accountable for such breaches of international humanitarian law and war crimes. |
Международное сообщество должно заставить Израиль понести ответственность за такие нарушения международного гуманитарного права и военные преступления. |
We are also convinced that the International Criminal Court will ensure the better application of international humanitarian law. |
Мы также убеждены в том, что Международный уголовный суд позволит более эффективно утверждать нормы международного гуманитарного права. |
It also funds international humanitarian efforts, and provides water, food and medical relief to war-torn and impoverished areas. |
Он также финансирует международные гуманитарные усилия и обеспечивает водой, продовольствием и медицинской помощью пострадавшие от войны и обнищавшие районы. |
In such volatile circumstances, compliance with international humanitarian law by all sides is critical. |
В такой нестабильной обстановке крайне важно, чтобы все стороны соблюдали нормы международного гуманитарного права. |
The idea was then proposed by Lawrence J. Gist II, an attorney at law, under the title, International Humanitarian Hypoxia Project. |
Эта идея была затем предложена Лоуренсом Дж. Гистом II, адвокатом, под названием Международный гуманитарный проект гипоксии. |
Likewise, when natural disasters strike in the context of ongoing armed conflicts, the requirements of international humanitarian law continue to apply. |
Таким же образом, когда стихийные бедствия происходят в условиях продолжающихся вооруженных конфликтов, положения международного гуманитарного права продолжают применяться. |
The right to food is protected under international human rights and humanitarian law. |
Право на питание защищено международным правом в области прав человека и гуманитарным правом. |
Many are billing it as Plan A for Planet Earth and want leaders bound to a single international agreement to protect our life-support system and prevent a global humanitarian crisis. |
Многие расценивают его как основной план для планеты Земля и хотят, чтобы все руководители стран были связаны одним международным соглашением, направленным на защиту нашей системы жизнеобеспечения и на предотвращение глобального гуманитарного кризиса. |
Anti-personnel landmines were identified as being contrary to international humanitarian law. |
Противопехотные наземные мины были квалифицированы там как незаконные с точки зрения международного гуманитарного права. |
Despite international humanitarian aid that is coming in, the major burden is being borne by the Federal Republic of Yugoslavia itself. |
Несмотря на поступающую международную гуманитарную помощь, основное бремя несет сама Союзная Республика Югославия. |
It also observed that the humanitarian and relief assistance provided by various international organizations should not be subjected to sanctions constraints. |
Она отметила также, что на гуманитарную и чрезвычайную помощь, оказываемую различными международными организациями, не должно распространяться действие санкционных ограничений. |
The international community should oppose attempts to avoid international machinery or channels when such attempts occur under the guise of humanitarian assistance. |
Международному сообществу следует противостоять попыткам действовать в обход международных механизмов или каналов, когда такие попытки предпринимаются под прикрытием гуманитарной помощи. |
Although warfare has changed dramatically since the Geneva Conventions of 1949, they are still considered the cornerstone of contemporary international humanitarian law. |
Хотя со времени принятия Женевских конвенций 1949 года военные действия претерпели значительные изменения, они по-прежнему считаются краеугольным камнем современного международного гуманитарного права. |
The relevant Security Council resolutions sounded a warning to those who committed actions contrary to international humanitarian law. |
Решения Совета Безопасности на этих направлениях стали серьезным предупреждением для тех, чьи действия идут вразрез с нормами международного гуманитарного права. |
One delegation questioned the rather artificial division of the programme into the two subprogrammes of international protection and humanitarian assistance. |
Одна из делегаций задала вопрос о весьма искусственном характере деления данной программы на две подпрограммы международной защиты и гуманитарной помощи. |
The immunity that UNRWA enjoyed as an international humanitarian organization must also be respected. |
Необходимо также уважать иммунитет, которым БАПОР пользуется как международная гуманитарная организация. |
International humanitarian law is taught at the Ecole Militaire Interarmes as a major subject under the scientific coordination of a high-ranking officer. |
Под методологическим руководством старшего офицера организовано изучение норм международного гуманитарного права в Общевойсковом училище. |
Over the past 50 years, a truly impressive body of international humanitarian and human rights instruments had been developed. |
За прошедшие 50 лет был разработан поистине впечатляющий свод международных правозащитных и гуманитарных документов. |
In 2017, Dormer visited Tanzania with the development and humanitarian organisation Plan International. |
В 2017 году Дормер посетил Танзанию вместе с международной организацией по развитию и гуманитарным вопросам Plan International. |
This change seems intended merely to specify that the body of international humanitarian law is to apply. |
Очевидно, это изменение направлено всего лишь на то, чтобы конкретно указать на необходимость применения международного гуманитарного права. |
All parties must respect international humanitarian law and the responsibilities that flow from it. |
Необходимо призвать все стороны уважать нормы международного гуманитарного права и вытекающую из них ответственность. |
National armed forces should be well acquainted with international human rights and humanitarian principles as well as gender perspectives. |
Национальные вооруженные силы должны хорошо знать международные права человека и гуманитарные принципы, а также гендерную проблематику. |
The success of humanitarian intervention in international affairs is varied. |
Успех гуманитарной интервенции в международных делах весьма разнообразен. |
Technical features on weapons to lessen the dangers to civilians are already part of international humanitarian law. |
Технические элементы оружия, призванные уменьшить его опасность для гражданского населения, уже являются предметом регулирования в рамках международного гуманитарного права. |
The international community's response to humanitarian problems arising from these conflicts should be appreciated. |
Следует отметить отклик международного сообщества на гуманитарные проблемы, возникающие вследствие этих конфликтов. |
The accused was charged with conspiracy to commit genocide, genocide and other crimes and violations of international humanitarian law. |
Обвиняемому были предъявлены обвинения в заговоре с целью совершения геноцида, в совершении геноцида и других преступлений и нарушений международного гуманитарного права. |
That is because Israel flouts the will of international legitimacy and all humanitarian and moral standards. |
И все это происходит потому, что Израиль открыто пренебрегает легитимной волей международного сообщества и всеми гуманитарными и моральными нормами. |
Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law. |
За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права. |
As mentioned, the International Court of Justice considers this rule binding customary humanitarian law. |
Как уже упоминалось, Международный суд считает эту норму обязательной для обычного гуманитарного права. |
Nothing has been spared—not even hospitals, even though medical facilities are explicitly protected by international humanitarian law. |
Ничто не было пощажено—даже больницы, хотя медицинские учреждения прямо защищены международным гуманитарным правом. |
All these factors require that further work be done by the international community to strengthen safety nets for children. |
Все эти факторы требуют от международного сообщества дальнейшей работы по укреплению мер безопасности для детей. |
It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes. |
Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров. |
Egypt had been among the first to warn against the new danger of international terrorism and had waged a long-term campaign against it on all fronts. |
Египет был в числе первых, кто предостерегал против новой опасности международного терроризма и давно боролся с ним на всех фронтах. |
Based on present trends for developing countries as a whole, the international goals on undernutrition are therefore likely to be missed. |
Если нынешние тенденции, характерные для развивающихся стран в целом, сохранятся, то, вероятнее всего, поставленные перед международным сообществом цели по борьбе с недоеданием и некачественным питанием реализовать не удастся. |
Your decision to choose Egypt as the site of this important international Conference is highly appreciated by the Egyptian people. |
Народ Египта выражает вам свою глубочайшую признательность за ваше решение избрать Египет местом проведения этой важной международной конференции. |
These recommendations have been disseminated widely among those in charge of international migration statistics, as well as through relevant workshops and meetings. |
Эти рекомендации широко распространяются среди лиц, в ведение которых входят статистические данные о международной миграции, а также на соответствующих семинарах и заседаниях. |
Human rights groups, including Amnesty International and Human Rights Watch, have decried such promotional videos. |
Правозащитные организации, такие, как Amnesty International и Human Rights Watch, осудили эти рекламные видео. |
Saeda feels abandoned,even by the international community, which is observing the battle over the ideological direction on the Nile with a mixture of curiosity and excitement. |
Саеда чувствует, что все покинули его, даже международная община, которая смотрит на идеологическую борьбу направлений на Ниле со смесью любопытства и напряжения. |
But make no mistake; the United States will defend our interests, our allies, the principled international order, and the positive future it affords us all. |
Но не стоит заблуждаться: США будут защищать свои интересы, своих союзников, принципиальный международный порядок и то позитивное будущее, которое он всем нам предлагает». |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international humanitarian law and the geneva».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international humanitarian law and the geneva» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, humanitarian, law, and, the, geneva , а также произношение и транскрипцию к «international humanitarian law and the geneva». Также, к фразе «international humanitarian law and the geneva» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на арабский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на бенгальский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на китайский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на испанский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на хинди
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на японский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на португальский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на русский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на венгерский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на иврит
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на украинский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на турецкий
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на итальянский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на греческий
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на хорватский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на индонезийский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на французский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на немецкий
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на корейский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на панджаби
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на маратхи
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на узбекский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на малайский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на голландский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на польский
› «international humanitarian law and the geneva» Перевод на чешский