Invite people over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приглашать, привлекать, просить, звать, побуждать, созывать, навлекать на себя, манить
noun: приглашение
invite to take part - Приглашаем принять участие
invite to attend - Приглашаем принять участие
kindly invite you - Приглашаем Вас
we are glad to invite you - мы рады пригласить Вас
would like to invite you - хотел бы пригласить вас
we would like to invite - мы хотели бы пригласить
we invite you to create - мы приглашаем вас создать
pleasure to invite - Приглашаю
he would invite - он пригласит
you may invite - Вы можете пригласить
Синонимы к invite: request someone’s company, have someone over, ask, request the pleasure of someone’s company, summon, appeal for, request, seek, ask for, call for
Антонимы к invite: discourage, rebuff. See syn. study at call.call, reject, repulse
Значение invite: make a polite, formal, or friendly request to (someone) to go somewhere or to do something.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
jobless people - безработные люди
approximately people - примерно человек
quantity people - количество людей
people transferred - люди перевели
music people - люди музыка
barely people - едва люди
people continue - люди продолжают
attractive people - привлекательные люди
popular people - популярные люди
hostel people - общежитие людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
slop over - проваливаться
room over - комната над
mounted over - установлен над
over 3 - более 3
connected over - подключен через
over 20 - более 20
revenues over - доходы более
gets over - перебирается
records over - записывает над
song over - песня над
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
To see who manages your Brand Account or to invite new people. |
Чтобы посмотреть, кто управляет аккаунтом бренда, или добавить новых пользователей. |
But I didn't dump my purse out on the couch... and invite people into my problems. |
Но я не бросал свою сумку на диван... и не приглашал людей в свои проблемы. |
Sometimes he'd invite people to go with him, but most of the time he went out alone. |
Случается, что он приглашает кого-нибудь на прогулку, но большую часть времени он на паруснике один. |
Make it as easy as possible for people to invite their friends to your app. |
Сделайте так, чтобы людям было удобно приглашать своих друзей в ваше приложение. |
Eh, I was thinking to invite all prominent people next month from the city, to arrange a formal opening of the crematorium, and to present HIM as an owner. |
Думал в следующем месяце пригласить всех видных сограждан на торжественное открытие крематория, а этого представить хозяином. |
Don't invite people over if you're not sure I'm gonna come. |
Не надо приглашать людей, если не уверен, приду ли я. |
Conditional access: You can invite people in, but they have to be able to play by the rules. |
Доступ в определенную зону разрешается тем, кто согласен соблюдать правила. |
We're gonna invite the richest people that we know, and we are gonna charm the money out of them. |
Мы пригласим самых богатых, кого знаем, и поможет им расстаться с денежками. |
Then, the blue squares Are the people that we have to invite, But we don't want to invite. |
А синие квадратитки - это люди, которых мы должны пригласить, но не хотим этого делать. |
We've been encouraged to invite other people to the thing. |
И у нас поощряется привлекать к этому других. |
Let's just pop it open and we shall invite people to smell... |
Давайте вскроем его и предложим людям понюхать... |
I would like to invite a few of the important people to a dinner. |
Я с радостью приглашаю нескольких важных персон на ужин. |
Ну, вы можете развести огонь, пригласить сюда людей. |
|
In the Invite people box, type the name or email address of the people you'd like to share with. |
В поле Пригласить людей введите имя или адрес электронной почты людей, с которыми вы хотите поделиться презентацией. |
Some people give singers money or small gifts or invite them for a warm drink. |
Некоторые дают поющим деньги или небольшие подарки или приглашают их внутрь, чтобы угостить горячими напитками. |
Less respect, less fear, which will invite more attacks and abductions, which will, in turn, chip away at the psyche of the American people and dilute our once mighty brand even more. |
Меньше уважать, меньше бояться, что спровоцирует еще больше нападений и похищений, постепенно разрушит дух американцев и еще больше ослабит нашу некогда прочную репутацию. |
The invite code system serendipitously reduced abuse on the site by deterring people from creating multiple throw-away accounts. |
Система инвайт-кода по счастливой случайности снизила количество злоупотреблений на сайте, удерживая людей от создания нескольких ненужных учетных записей. |
The monastic life in Buddhism has additional precepts as part of patimokkha, and unlike lay people, transgressions by monks do invite sanctions. |
Монашеская жизнь в буддизме имеет дополнительные предписания как часть патимоккхи, и в отличие от мирян, проступки монахов действительно требуют санкций. |
On the individual level, people who violate social norms, such as criminals, will invite a punishment from others in the society. |
На индивидуальном уровне люди, нарушающие социальные нормы, такие как преступники, будут требовать наказания от других членов общества. |
We first considered hacking an invite, but because the police set-up is concentrated on the people coming through the front door... |
Сначала мы думали выписать тебе пригласительный, но полиция сфокусируется на всех входящих через парадные двери... |
After a meeting, they invite the new people to come down and pick up a white chip. |
после каждого собрания новичкам предлагают взять белый жетон. |
Some people invite it themselves by dabbling in the occult. |
Некоторые люди сами приглашают зло, занимаясь оккультизмом. |
The day after tomorrow will be Lelya's name day. I will invite two or three people, and if he does not understand what he ought to do then it will be my affair-yes, my affair. |
После завтра Лёлины именины, я позову кое-кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. |
..so I thought you could put on a display of the fireworks, invite all kinds of people and set up a stall on the street to sell the firecrackers. |
то есть я думаю ты мог бы устроить показ фейерверков, пригласить людей всех сословий и установить на улице киоск для продажи фейерверков. |
In the Share dialog box, click Invite people, and then type the names of the people you want to invite. |
В диалоговом окне Общий доступ откройте вкладку Пригласить людей и введите имена необходимых пользователей. |
I just wanted to invite interested people to the newest science-related wikiproject, WikiProject Forestry. |
Я просто хотел пригласить заинтересованных людей на новейший научный проект wikiproject, WikiProject Forestry. |
See if we can get his email list to invite more people to my party. |
Посмотрим, может получим его список электронных адресов, чтобы пригласить больше людей на мою вечеринку. |
Or, create your own post — when enough people are interested, invite them to your party and play! |
Или попробуйте создать собственное объявление. Если откликнется достаточное количество людей, соберите их в команду и начинайте играть! |
You know... when the firemen come... people don't usually invite them over for dinner. |
Знаешь что... Когда приезжают пожарные, люди не приглашают их на ужин. |
The twinkle in his eye that wins people over, gets them to invite him in. |
Искра в его глазах покоряет людей, привлекает их. |
If you were North Korea, and you wanted to portray to your people how lumpen and useless the West was, you'd invite us three, wouldn't you? |
Будь ты человеком из Северной Кореи, который хочет показать своим всю бестолковость западного мира, ты бы пригласил нас? |
Admins can invite people to the club, delete inappropriate content, and change people’s membership status. |
Администраторы могут пригласить пользователей в клуб, удалить неподходящий контент, изменить состояние членства пользователей и т. д. |
That's why we put up the signs, invite people in. |
Вот зачем мы ставим объявления и приглашаем людей. |
Should we invite other people...if so how? |
Должны ли мы приглашать других людей?..если да, то как? |
Under Invite people, tap where it says Type a name or email and enter the person you want to share with. |
В разделе Приглашение участников коснитесь надписи Введите имя/адрес эл. почты и укажите пользователя, с которым вы хотите поделиться. |
It is not my policy to terrify people - instead I invite their gentle ridicule. |
Моя политика - не пугать людей, а пробуждать в них чувство превосходства. |
I don't have a lot of people that I can invite, and I asked her if we could please keep the entire wedding low-key. |
Мне особо некого приглашать, и я попросил её устроить скромную свадьбу. |
We intend to invite around 1,500 people next year, and will continue to increase the number of trainees substantially in the coming years. |
В следующем году мы намерены пригласить около 1500 человек и в последующие годы будем продолжать существенное увеличение числа студентов. |
All we have to do is invite people to the appointment that we created in the first movie, and then we can turn it into a meeting. |
Все, что нужно сделать, — пригласить людей на встречу, которую мы создали в первом видеоролике. При этом встреча превратится в собрание. |
We'll pitch a tent on that vacant lot down the street, invite four or five hundred people, and have the bride and groom ride in on elephants. |
Мы натянем тент на том пустыре ниже по улице, пригласим четыре или пять сотен гостей, а невеста и жених прибудут верхом на слонах. |
Чтобы поделиться папкой, воспользуйтесь командой Пригласить участников или Поделиться ссылкой. |
|
Events allowed users to invite other people to share photos and media in real time. |
События позволили пользователям приглашать других людей для обмена фотографиями и медиа в режиме реального времени. |
You can't invite other people. |
Нельзя же приглашать посторонних людей. |
If one party invites an audience that supports their position then isn't it the responsibility of the opposing party to invite people supporting their position? |
Если одна сторона приглашает аудиторию, поддерживающую ее позицию, то разве не является обязанностью противоположной стороны пригласить людей, поддерживающих ее позицию? |
Name it Shared with Everyone, and choose Invite People. |
Введите для папки имя Общие и нажмите кнопку Пригласить людей. |
We'll invite five to six people. |
Позовём пять-шесть гостей. |
Presidents Tudjman and Izetbegovic decided to invite the people of Mostar to refrain from further conflict. |
Президент Туджман и Председатель Президиума Изетбегович решили призвать жителей Мостара проявлять сдержанность и не допускать новых инцидентов. |
Weeks had two little rooms at the back of Frau Erlin's house, and one of them, arranged as a parlour, was comfortable enough for him to invite people to sit in. |
Уикс занимал две маленькие комнаты в задней части дома фрау Эрлин; одна из них служила гостиной и годилась для приема посетителей. |
For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy. |
В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми. |
Ask people to share content just to unlock other content or invite people to install your app |
Позволяет попросить людей опубликовать материалы, чтобы разблокировать другие материалы или предложить людям установить ваше приложение. |
Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. |
Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет. |
I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them. |
Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю. |
I think Trump himself is the wrong answer to the right question, but they have some truth, and it's truth found in the epidemic of opiates around the country, it's truth found in the spread of loneliness, it's the truth found in people whose lives are inverted. |
Трамп, по сути, являет собой неверный ответ на верный вопрос, но и у них имеется своя правда, которая нашла отклик сквозь наркотическое опьянение по всей стране, сквозь одиночество судеб, среди всех тех, чьи жизни разбиты. |
Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere. |
Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду. |
Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it. |
О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу. |
Never thought about murdering innocent people like that before. |
Никогда раньше так не думала об убийстве невинных людей. |
We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours. |
У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях. |
I am your captain, Jan Nortis, and I invite you to dance on the waves with me. |
Я ваш капитан, Джен Нортис, и я приглашаю вас потанцевать по волнам вместе со мной. |
Have not you got yourself some friends, you can invite over? |
У тебя что, нет новых друзей, которых ты мог бы пригласить сюда? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «invite people over».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «invite people over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: invite, people, over , а также произношение и транскрипцию к «invite people over». Также, к фразе «invite people over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.