Is broader in scope - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it is snowing - идет снег
might is right - сильный всегда прав
Is there a striptease bar in the town? - В этом городе есть стриптиз-бар?
is also an option - тоже вариант
is the best defence - является лучшей защитой
exhibition is over - Выставка закончилась
is considered reasonable - считается разумным
is net of any tax effects - за вычетом любых налоговых эффектов
she is only allowed - она разрешена только
is no evidence - нет никаких доказательств
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adjective: широкий, обширный, общий, основной, просторный, ясный, явный, свободный, грубый, главный
broader research community - более широкое научное сообщество
broader ambitions - более широкие амбиции
broader movement - более широкое движение
broader measures - более широкие меры
broader goals - более широкие цели
broader protection - шире защита
broader stakeholders - более широкие заинтересованные стороны
broader constituency - более широкий избирательный округ
in the broader framework - в более широком контексте
broader foreign policy - шире внешняя политика
Синонимы к broader: wide, in breadth, in width, across, expansive, immense, sweeping, spacious, rolling, sizable
Антонимы к broader: narrower, emptier, thinner
Значение broader: having an ample distance from side to side; wide.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
fly in the face of - летать перед лицом
invest in - вкладывать в
be in pain - испытывать боль
shot in the dark - Выстрел в темноте
in (full) bloom - в полном расцвете
in the presence of - в присутствии
engrossed in - поглощенный
rolling in it - проката в нем
cut in two/half - разрезать пополам / половине
in confusion - в замешательстве
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: рамки, сфера, возможности, масштаб, размах, сфера действия, простор, область видимости, границы, сфера деятельности
very broad scope - очень широкий охват
scope of more - Объем более
scope of evaluation - Объем оценки
scope definition - определение сферы
exceeds the scope - выходит за рамки
political scope - политическая сфера
planning scope - сфера планирования
reduced in scope - уменьшена в объеме
leaving the scope - выходя за рамки
local in scope - локальный характер
Синонимы к scope: width, compass, horizon, sweep, purview, confine, terms/field of reference, area, range, reach
Антонимы к scope: limit, imprisonment, constraint, restraint, check, control, curb, curtailment, damper, limitation
Значение scope: the extent of the area or subject matter that something deals with or to which it is relevant.
As used in critical literature today, however, the term Naturalism has a broader scope than that, within which all of Stanislavski's work falls. |
Однако термин натурализм, используемый сегодня в критической литературе, имеет более широкий охват, чем тот, в который попадают все работы Станиславского. |
Recent master planning in Asian countries has attempted to become broader in scope and philosophy. |
В последнее время в азиатских странах предпринимаются усилия к тому, чтобы типовое планирование было более широким по охвату и более многоаспектным. |
The BVM principle is therefore much more comprehensive than an evaluation method of offers or bids and broader in scope than the Procurement Division. |
Таким образом, принцип оптимальности затрат является гораздо более всеобъемлющим, чем метод оценки предложений, и охватывающим более широкую сферу, чем сфера деятельности Отдела закупок. |
The broader scope resulted in renaming the project to The Illinois Technology-based Music Project. |
Более широкий охват привел к переименованию проекта в музыкальный проект, основанный на технологии Иллинойса. |
Web design partially overlaps web engineering in the broader scope of web development. |
Веб-дизайн частично перекрывает веб-Инжиниринг в более широком контексте веб-разработки. |
На момент своего создания WP.29 имели более широкие европейские рамки. |
|
Presley's rise to national attention in 1956 transformed the field of popular music and had a huge effect on the broader scope of popular culture. |
Возвышение Пресли до национального внимания в 1956 году изменило сферу популярной музыки и оказало огромное влияние на более широкий спектр массовой культуры. |
How effectively and appropriately such tools are used falls within scope of broader governance, risk management, and compliance regimes. |
То, насколько эффективно и надлежащим образом используются такие инструменты, относится к сфере более широкого управления, управления рисками и режимов соблюдения требований. |
Scientific theories are broader in scope, and give overarching explanations of how nature works and why it exhibits certain characteristics. |
Научные теории имеют более широкий охват и дают исчерпывающие объяснения того, как работает природа и почему она проявляет определенные характеристики. |
It's a travel piece but with a much broader scope and mandate. |
Это часть путешествия, но с гораздо более широким охватом и мандатом. |
The term adultery in Naradasmriti is broader in scope than the one in Buddhist sources. |
Он происходил из сапанового дерева, которое росло в Индии, Малайзии и Шри-Ланке. |
In the 1995 US Army counterintelligence manual, CI had a broader scope against the various intelligence collection disciplines. |
В руководстве по контрразведке армии США 1995 года ки имел более широкий охват в отношении различных дисциплин сбора разведданных. |
They have training and medical direction that allows them to operate with a broader scope of practice and more autonomy than many other nurses. |
Они имеют подготовку и медицинское направление, что позволяет им работать с более широким спектром практики и большей автономией, чем многие другие медсестры. |
I believe clarity here will require narrowing the definition of paid editor and defining additional terms to capture a broader scope. |
Я полагаю, что ясность здесь потребует сужения определения платного редактора и определения дополнительных терминов, чтобы охватить более широкую сферу охвата. |
It has broader scope than the DSM, covering overall health; chapter V covers mental and behavioural disorders. |
Она имеет более широкий охват, чем DSM, охватывающий общее состояние здоровья; глава V охватывает психические и поведенческие расстройства. |
This isn't really the place to cover basic issues of topic & focus, which are much broader than the scope of this topic. |
Это действительно не то место, чтобы охватить основные вопросы темы и фокуса, которые намного шире, чем сфера охвата этой темы. |
The result was broadening the scope of the film away from a nationalist view toward a broader European perspective. |
Результатом стало расширение сферы действия фильма от националистического взгляда к более широкой европейской перспективе. |
However, the Iowa legislation was broader in scope than that offered in Ohio. |
Однако законодательство штата Айова было более широким по своему охвату, чем законодательство штата Огайо. |
And otherwise add more resources that reflect a broader scope? |
А в противном случае добавить больше ресурсов, которые отражают более широкий охват? |
Я думаю, что название подходит для этой более широкой сферы. |
|
Is it possible for a topic's lead article to be broader in scope than the topic itself? |
Возможно ли, чтобы ведущая статья темы была шире по охвату, чем сама тема? |
And this picture, provided by N.G.A., gives us a broader scope. |
Это фото от национальной георазведки даёт обширный обзор. |
If there is some concern that the scope of the article is broader than Genesis, then Biblical creation myths may be more accurate. |
Если есть некоторая озабоченность тем, что сфера охвата этой статьи шире, чем Книга Бытия, то библейские мифы о сотворении мира могут быть более точными. |
Chelating agents are often broader in scope than the acute target, and therefore their ingestion necessitates careful medical or veterinarian supervision. |
Хелатирующие агенты часто имеют более широкий охват, чем острая мишень, и поэтому их прием требует тщательного медицинского или ветеринарного контроля. |
Yes - Lactation is much broader in scope than just human breastfeeding. |
Да-лактация гораздо шире по своим масштабам, чем просто грудное вскармливание человека. |
The Great Surge now in progress appears by all accounts to be an event of cosmic scope and rarity. |
Наблюдаемая в данный момент Великая Волна является по всем параметрам явлением космического масштаба и редкости. |
While scope exists for automated data uploads and electronic interfaces between legacy systems and IMIS, the level of such automation has yet to be decided. |
хотя существует возможность автоматизированного обмена данными между унаследованными системами и ИМИС и создания электронных интерфейсов, вопрос об уровне такой автоматизации пока не решен. |
A number of experts were of the opinion that the scope of the proposed exemption was too wide and needed to be more accurately defined. |
Некоторые эксперты высказали мнение, что сфера действия предложенного исключения слишком широка и должна быть определена более точно. |
In both cases, elections played an important role in broader international efforts to mitigate conflict and promote democratization. |
В обоих случаях выборы играли важную роль как элемент более широких международных усилий, направленных на ослабление конфликта и поощрение демократизации. |
In a remarkable departure from recent trends there was a dramatic reduction in the scope and intensity of violence during the polling. |
В удивительном несоответствии с последними тенденциями в ходе выборов резко сократились масштабы и интенсивность проявлений насилия. |
Governments may also gain access to advice and expertise on subsidy reform and broader aspects of energy-policy making. |
Правительствам могут быть также предоставлены рекомендации и экспертные услуги по вопросам реформирования системы субсидий и более широким аспектам разработки энергетической политики. |
The Kurtwell case is something far too big for me, beyond my scope. |
Дело Кертвелла слишком крупное, за пределами моих возможностей. |
Paul Dirac set himself a task that was monumental in its scope - to unify science. |
Поль Дирак поставил себе задачу монументальную по своему масштабу - объединить науку. |
Whilst the Act itself did not change, the scope of the work affected by it did. |
Хотя сам акт не претерпел изменений, объем работы, на которую он повлиял, изменился. |
Like a tailbone, not sure what really to do with it, but there it is. We don't have to condone it to have it within our scope. |
Как копчик, не знаю, что с ним делать, но это так. Мы не должны мириться с этим, чтобы иметь его в пределах наших возможностей. |
Others would broaden the scope of ethical evaluation to include the morality of all actions that might help or harm organisms capable of feeling fear. |
Другие расширили бы сферу этической оценки, включив в нее мораль всех действий, которые могут помочь или навредить организмам, способным испытывать страх. |
She was later awarded the 1992 Nobel Peace Prize -on the year of the Fifth Centennial celebration of America Discovery- for her work in favor of broader social justice. |
Позже она была удостоена Нобелевской премии мира 1992 года -в год празднования пятого столетия открытия Америки-за ее работу в пользу более широкой социальной справедливости. |
After reviewing this article, I am pleased to find that it contains an appropriate scope and depth, exhibits accessible prose, and is well researched. |
Просмотрев эту статью, я с удовлетворением обнаружил, что она содержит соответствующий объем и глубину, демонстрирует доступную прозу и хорошо исследована. |
Private universities are privately funded and generally have broader independence from state policies. |
Частные университеты финансируются из частных источников и, как правило, имеют более широкую независимость от государственной политики. |
However, umbrella terms help people see the full scope of a term in ways that a dictionary may not. |
Однако общие термины помогают людям увидеть полный объем термина так, как словарь не может. |
The concurrent British Battle of Arras was more limited in scope, and more successful, although ultimately of little strategic value. |
Одновременная британская Битва при Аррасе была более ограниченной по масштабам и более успешной, хотя в конечном счете имела мало стратегической ценности. |
Unless it is worldwide, its geographical scope really needs to be defined at the start. |
Если он не является всемирным, его географический охват действительно должен быть определен в самом начале. |
In broader data protection regimes such as the GDPR, personal data is defined in a non-prescriptive principles-based way. |
В более широких режимах защиты данных, таких как GDPR, персональные данные определяются не на основе предписывающих принципов. |
Является ли программа ВВС США космической станцией для WPMILHIST? |
|
The incident increased to some extent domestic opposition to the U.S. involvement in the Vietnam War when the scope of killing and cover-up attempts were exposed. |
Этот инцидент в какой-то степени усилил внутреннее противодействие участию США во Вьетнамской войне, когда были разоблачены масштабы убийств и попыток прикрытия. |
Hello,Please note that St. Louis cuisine, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement. |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что кухня Сент-Луиса, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения. |
It expanded the geographic scope of its actions beyond its traditional area of operations. |
Она расширила географию своих действий за пределы своей традиционной зоны деятельности. |
Similarly, the reactive nonmetals and the noble gases are nonmetals viewed in the broader sense. |
Аналогичным образом, реактивные неметаллы и благородные газы являются неметаллами, рассматриваемыми в более широком смысле. |
It corresponds closely to C. Wright Mills's summons to connect the individual world to broader social structures. |
Это близко соответствует призыву К. Райта Миллса соединить индивидуальный мир с более широкими социальными структурами. |
Although both concepts involve privilege escalation, they do differ in scope. |
Хотя обе концепции подразумевают эскалацию привилегий,они действительно различаются по масштабу. |
Refrigerated shipping also led to a broader meat and dairy boom in Australia, New Zealand and Argentina. |
Рефрижераторные перевозки также привели к более широкому мясному и молочному буму в Австралии, Новой Зеландии и Аргентине. |
As a general rule, retain the broader points relating to the file in the article, including specific points in the description field. |
Как правило, в статье сохраняются более широкие пункты, относящиеся к файлу, включая конкретные пункты в поле описания. |
Those hits cover a much broader range of topics related to the subject. |
Эти хиты охватывают гораздо более широкий круг тем, связанных с этой темой. |
Species can however share a 'mode of life' or 'autecological strategy' which are broader definitions of ecospace. |
Однако виды могут разделять образ жизни или автоэкологическую стратегию, которые являются более широкими определениями экопространства. |
Several government agencies publish material for internal stakeholders as well as make that material available to broader public. |
Некоторые государственные учреждения публикуют материалы для внутренних заинтересованных сторон, а также предоставляют их широкой общественности. |
The scope of such crimes continues, however, to be unknown largely because of poor or a lack of documentation. |
Однако масштабы таких преступлений по-прежнему остаются неизвестными в основном из-за плохой или недостаточной документации. |
Operation Relex was folded into the broader border protection activity named Operation Resolute which commenced in July 2006. |
Операция Релэкс была объединена в более широкую деятельность по охране границ, получившую название Операция решительный, которая началась в июле 2006 года. |
A couple of Muslim Albanians attained important political and military positions who culturally contributed to the broader Muslim world. |
Несколько мусульманских албанцев заняли важные политические и военные посты, которые внесли свой культурный вклад в более широкий мусульманский мир. |
Human language and, indeed, humanity itself, has a huge scope for error and misunderstanding. |
Человеческий язык, да и само человечество, имеет огромный простор для ошибок и недоразумений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is broader in scope».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is broader in scope» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, broader, in, scope , а также произношение и транскрипцию к «is broader in scope». Также, к фразе «is broader in scope» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.