Is partly responsible for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is apreciated - является apreciated
is cumulative - кумулятивный
is authorised - уполномочено
is carrying - несет
is contaminated - загрязнена
is assuming - в предположении,
is judged - оценивается
is legendary - легендарно
is intentional - является преднамеренным
is beneath - находится под
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
partly cloudy - Переменная облачность
partly like - частично как
only partly completed - лишь частично завершено
partly does not - частично не
partly by - частично
partly rejected - частично отклонен
partly manufactured - частично изготовлен
partly solved - частично решена
this can partly be - это может быть частично
stems partly from - частично из стеблей
Синонимы к partly: moderately, somewhat, not totally, to some extent/degree, in some measure, slightly, not entirely, a little, (up) to a point, partially
Антонимы к partly: fully, completely
Значение partly: to some extent; not completely.
adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный
are solely responsible - несут полную ответственность
responsible for present - ответственность за настоящее
and responsible for - и ответственность за
take responsible - взять ответственность
you are responsible for paying - Вы несете ответственность за оплату
coalition for environmentally responsible economies - Коалиция за экологически ответственную экономику
i was responsible - я был ответственен
jointly responsible for - солидарная ответственность за
responsible for using - ответственность за использование
responsible persons from - ответственные лица
Синонимы к responsible: accountable for, in charge of, in control of, liable for, at the helm of, answerable, in the wrong, at fault, to blame, guilty
Антонимы к responsible: irresponsible, unaccountable, reckless
Значение responsible: having an obligation to do something, or having control over or care for someone, as part of one’s job or role.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for manufacturing - для изготовления
for collaboration - для совместной работы
for physical - для физического
matters for - имеет значение для
for dole - для пособия по безработице
flag for - флаг
mathematics for - математика для
coefficient for - коэффициент
for insuring - страховать
request for proposals for - Запрос предложений
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Erhard strongly opposed this, partly because of the perceived danger of France involving the other member states in its colonial responsibilities. |
Эрхард решительно выступил против этого, отчасти из-за предполагаемой опасности вовлечения Францией других государств-членов в свои колониальные обязанности. |
But why would I wanna kill the man partly responsible for the greatest scientific achievement of all time? |
Зачем убивать того, кто участвовал в величайшем открытии всех времён? |
A specific mutation within the HERC2 gene, a gene that regulates OCA2 expression, is partly responsible for blue eyes. |
Специфическая мутация в гене HERC2, который регулирует экспрессию OCA2, частично отвечает за голубые глаза. |
It was partly responsible for the ILO's shift away from a human rights approach and towards support for the Washington Consensus. |
Она отчасти ответственна за то, что Мот отошла от правозащитного подхода и стала поддерживать Вашингтонский консенсус. |
This is partly responsible for egalitarian populations continued height advancements after mid-20th century when the U.S. stagnated. |
Это отчасти ответственно за то, что эгалитарное население продолжало расти после середины 20-го века, когда США стагнировали. |
Well, if it is, I can't help feeling partly responsible. |
Ну, если это правда, то я не могу не чувствовать часть вины. |
Katakura was also partly responsible for reporting the Military Academy Incident. |
Катакура также частично отвечал за сообщение об инциденте в Военной академии. |
Merrick explains to her why he believes himself partly responsible for Teddie's fate. |
Меррик объясняет ей, почему он считает себя частично ответственным за судьбу Тедди. |
Putin regarded the GRU as partly responsible for Russia’s lackluster performance in the 2008 invasion of Georgia.) |
Путин посчитал, что ГРУ несет свою долю ответственности за далеко не блестящие действия России в ходе вторжения в Грузию в 2008 году.) |
Is it really a lunatic idea to suggest that, just maybe, the minister of the interior could be partly responsible for abuse carried out by, ahem, the interior ministry? |
Разве может показаться безумной мысль о том, что министр внутренних дел отчасти виновен в тех злоупотреблениях и нарушениях, которые допустило его (!) Министерство внутренних дел? |
Yes, global warming is happening, and mankind is partly responsible, but these statements are – however eloquent – seriously wrong or misleading. |
Да, глобальное потепление действительно происходит, и до определённой степени в этом виновато человечество. Однако при всей своей красноречивости, заявления, подобные утверждениям Обамы, неверны, и приводят к серьёзным заблуждениям. |
You could argue that the Academy has been partly responsible for homogeneity of French. |
Можно утверждать, что Академия частично ответственна за единообразный французский. |
Anthocyanins also may be found in naturally ripened olives, and are partly responsible for the red and purple colors of some olives. |
Антоцианы также могут быть найдены в естественно созревших оливках и частично ответственны за красный и фиолетовый цвета некоторых оливок. |
In urban areas, the housing shortage may have been at least partly responsible for the decreased birth rate. |
В городских районах нехватка жилья, возможно, была, по крайней мере частично, причиной снижения рождаемости. |
In others studies, it has been suggested that the estrogen/androgen ratio be partly responsible for the voice changes observed at menopause. |
В других исследованиях было высказано предположение, что соотношение эстроген/андроген частично отвечает за изменения голоса, наблюдаемые в период менопаузы. |
Many metabolites, in addition to caffeine, act within the body and are partly responsible for the physiological response to caffeine. |
Многие метаболиты, помимо кофеина, действуют в организме и частично отвечают за физиологическую реакцию на кофеин. |
Carnell felt that the cover artwork, which he considered to be weak, was partly responsible for the poor sales. |
Карнелл чувствовал, что обложка, которую он считал слабой, была частично ответственна за плохие продажи. |
One problem of the cidomo is that they are very slow and are partly responsible for creating traffic congestion in the towns. |
Одна из проблем cidomo заключается в том, что они очень медлительны и частично ответственны за создание транспортных заторов в городах. |
Se Ri was partly responsible, and so was Mi Na... |
Тут Сэ Ри виновата, да и Ми На руку приложила... |
He's partly responsible for the escalating drug problem in Jefferson County. |
Он частично виновен в разрастании проблем с наркотиками в округе Джефферсон. |
Done, said Sir Charles. Then he added with a rueful smile: You know, Tollie, you are partly responsible for my flights of fancy. |
Идет, - согласился сэр Чарлз и добавил с печальной улыбкой: - Знаешь, Толли, ты отчасти ответствен за полет моей фантазии. |
Because responsibility or consequence for self-directed action lies partly outside the self, an element of externalization is involved. |
Поскольку ответственность или последствия за самонаправленное действие частично лежат за пределами я, здесь присутствует элемент экстернализации. |
Look, i can't help but feel partly responsible for this. |
Слушайте, я не могу помочь, но я чувствую некую ответственность за это. |
But, also, he had been level-headed and was partly responsible for this. |
Но тут есть и его заслуга, - он тоже не терял голову. |
Maria clubs Andre's father to death with a machete, presumably seeing him at least partly responsible for the death of her son. |
Мария забила отца Андре насмерть мачете, предположительно видя в нем хотя бы частичную ответственность за смерть своего сына. |
It is believed that China's economic boom, and the increase in imports from the country, is partly responsible. |
Существует мнение, что за это частично ответственны китайский экономический бум и рост импорта из страны. |
I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic. |
Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа. |
The private prison industry has been accused of being at least partly responsible for America's high rates of incarceration. |
Частную тюремную индустрию обвиняют в том, что она, по крайней мере частично, несет ответственность за высокий уровень тюремного заключения в Америке. |
He is also partly responsible for the mid-2000s resurgence of the schaffel beat. |
Он также частично ответственен за возрождение в середине 2000-х годов ритма шаффеля. |
The region's chronic under-investment in education, particularly in science and technology, is partly responsible for its economic stagnation during the past quarter-century. |
В отличие от Восточной Азии и Индии, большинство стран Латинской Америки не осуществили прорыв к высокотехнологичным отраслям. |
The reuniting with Thiele brought Smith full circle for Thiele was partly responsible for supporting Smith's early work. |
Воссоединение с тиле принесло Смиту полный круг, поскольку Тиле был отчасти ответственен за поддержку ранних работ Смита. |
I'm sorry. I'm partly responsible for it. |
Прошу прощения. Честь вины за это лежит на мне. |
He looks crazy and that track suit is ugly. You know you are partly responsible for what happened in the lounge because you didn't observe the rules. |
и этот кошмарный спортивный костюм... что произошло в зале что не придерживалась правил. |
The prevalence of the Hooker legend may have been at least partly responsible for the popularity of the term. |
Распространенность легенды о проститутках, возможно, была по крайней мере частично ответственна за популярность этого термина. |
Municipalities are partly responsible for environmental compliance and have raw data on water supply, wastewater and solid waste. |
Определенную часть ответственности за соблюдение экологических требований несут и муниципалитеты, располагающие необработанными данными о водоснабжении, сточных водах и твердых отходах. |
This is partly because cats do not have a unique anatomical feature that is clearly responsible for this vocalization. |
Отчасти это объясняется тем, что кошки не обладают уникальной анатомической особенностью, которая однозначно отвечает за эту вокализацию. |
From 1992 to 1994, loyalists were responsible for more deaths than republicans, partly due to FRU. |
С 1992 по 1994 год лоялисты были ответственны за большее число смертей, чем республиканцы, отчасти из-за ФРУ. |
Furthermore, the void experienced after being forced to retire from the workplace is said to be partly responsible for the large number of elderly suicides every year. |
Кроме того, пустота, возникшая после вынужденного ухода с работы, как говорят, частично ответственна за большое число самоубийств пожилых людей каждый год. |
The use of tools by early humans was partly a process of discovery and of evolution. |
Использование орудий труда древними людьми было отчасти процессом открытия и эволюции. |
Flickers of lightning revealed naked iron girders which only partly spanned the River Thames in the darkness. |
Вспышки молний высвечивали стальные фермы, еще не связавшие два берега Темзы. |
The simplistic diagnosis of Europe’s woes – that the crisis countries were living beyond their means – is clearly at least partly wrong. |
Упрощенный диагноз европейского недомогания – кризисные страны, живущие сверх собственных средств – совершенно очевидно является неверным, по крайней мере, частично. |
How deep the zealots and the coal lobby will be able to make that point depends partly on the barriers built by the rest of us. |
Размах, с которым консервативные фанатики и угольное лобби будут способны навязывать свою точку зрения, зависит, в том числе, от размеров барьеров, которые мы все воздвигнем на их пути. |
Well, sir, it was partly because of the restricted size of Manhattan Island, and partly because the island is solid granite, and therefore capable of supporting such structures. |
Ну, сэр, отчасти из-за небольших размеров Манхэттена,.. отчасти потому, что остров состоит из прочного гранита... и способен выдерживать такие сооружения. |
and partly, I must tell you, in truth. |
и частично, я должен сказать, потому что правда. |
Even before, partly with Lara's help, he had read a great deal. |
Он уже и раньше, отчасти с помощью Лары, прочел очень много. |
Such was my sentence, and on that night would the daemon employ every art to destroy me and tear me from the glimpse of happiness which promised partly to console my sufferings. |
Таков был вынесенный мне приговор; в эту ночь демон приложит все силы, чтобы убить меня и лишить счастья, которое обещало облегчить мои муки. |
'Thank you, mother.' He stopped, and partly held out his hand to give her a grateful shake. |
Спасибо, мама, - он остановился и протянул руку, чтобы пожатием выразить свою благодарность. |
The Imperial Palace in Tokyo has 160 servants who maintain it. This is partly due to demarcation rules such as a maid who wipes a table cannot also wipe the floor. |
Императорский дворец в Токио имеет 160 слуг, которые обслуживают его. Это отчасти связано с правилами демаркации, такими как горничная, которая вытирает стол, не может также вытирать пол. |
In a partly tabular method by Schwerdtfeger, the year is split into the century and the two digit year within the century. |
В частично табличном методе Швердтфегера год разделяется на столетие и двухзначный год внутри столетия. |
Work ended in 1978 when the efforts shifted to the Buran program, while work on another small-scale spacecraft partly continued in the Bor program. |
Работа закончилась в 1978 году, когда усилия были перенесены на программу Буран, а работа над другим маломасштабным космическим аппаратом частично продолжилась в программе Бор. |
This is common partly because releasing a movie at the same time worldwide used to be prohibitively expensive. |
Это распространено отчасти потому, что выпуск фильма в одно и то же время по всему миру был непомерно дорогим. |
The trend continued in the postwar era, partly renewed after the murders committed by Ed Gein. |
Эта тенденция сохранялась и в послевоенное время, частично возобновившись после убийств, совершенных Эдом Гейном. |
Бутылка частично заполнена водой и запечатана. |
|
Partly for this reason, new paradigms are often regarded as doctrinaire or overly rigid by those accustomed to earlier styles. |
Отчасти по этой причине новые парадигмы часто рассматриваются как доктринерские или чрезмерно жесткие теми, кто привык к более ранним стилям. |
The following is a list of programming languages that support unnamed anonymous functions fully, or partly as some variant, or not at all. |
Ниже приведен список языков программирования, которые полностью или частично поддерживают неназванные анонимные функции в качестве некоторого варианта или не поддерживают их вовсе. |
Intrusive rocks can become brecciated in appearance by multiple stages of intrusion, especially if fresh magma is intruded into partly consolidated or solidified magma. |
Интрузивные породы могут стать брекчированными по внешнему виду на нескольких стадиях интрузии, особенно если свежая магма вторгается в частично консолидированную или затвердевшую магму. |
The functions of poor law unions were exercised by boards of guardians, partly elected by ratepayers, but also including magistrates. |
В одном корреляционном исследовании сравнивались показатели смертности от самоубийств с использованием антидепрессантов СИОЗС в некоторых округах. |
This has been partly influenced by recent statutory developments. |
Кто - то назвал цифру населения, которую я добавил, - вероятно, потому, что она была из ЦРУ? |
He partly defended Asian values by placing emphasis on co-operation over competition. |
Он отчасти защищал азиатские ценности, делая акцент на сотрудничестве, а не на конкуренции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is partly responsible for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is partly responsible for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, partly, responsible, for , а также произношение и транскрипцию к «is partly responsible for». Также, к фразе «is partly responsible for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.