It's genuine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It's genuine - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
это подлинный
Translate

- ít's

его

- genuine [adjective]

adjective: подлинный, неподдельный, настоящий, истинный, искренний, чистопородный

  • genuine fresh egg - диетическое яйцо

  • genuine prayer - подлинная молитва

  • genuine sense - подлинный смысл

  • genuine advance - подлинный прогресс

  • genuine transparency - подлинная прозрачность

  • create genuine - создание подлинной

  • genuine debate - подлинные дебаты

  • genuine culture - подлинная культура

  • genuine materials - подлинные материалы

  • genuine political will - подлинная политическая воля

  • Синонимы к genuine: honest-to-God, original, undisputed, honest-to-goodness, authentic, veritable, bona fide, attested, real, the real McCoy

    Антонимы к genuine: fake, counterfeit, false, unreal

    Значение genuine: truly what something is said to be; authentic.



So you didn't believe her remorse was genuine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак ты думаешь, что ее раскаяние не было искренним?

This is just a deflection because you can't get a genuine laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь отклонение потому что ты не можешь нормально смеяться.

Perfect, genuine, complete, crystalline, pure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенство, гениальность, завершенность, ясность и чистота.

We urge that a system be put in place that would reward genuine reform and good performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем к тому, чтобы была введена система, которая вознаградит подлинные реформы и хорошие результаты.

Everything painted by Roerich, a historian, is as usual genuine, as though he himself was present there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно у Рериха - историка, все подлинное, как будто Сам там был.

But we must achieve genuine peace, not artificial peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместе с тем необходимо, чтобы мы достигли подлинного, а не какого-то искусственного мира.

In the old spirit distillery there is a genuine and inspiriting assembly hall for 200 guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены, выбеленные известью, красивый ольховый пол и камин создают спокойную и радостную атмосферу.

A vain attempt or a genuine rival?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщетная попытка или достойный конкурент?

Time and again, talking to Russians in or close to political circles, I have been struck by a genuine belief that in the West, realpolitik is all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговаривая с российскими политиками или с людьми, близкими к политическим кругам, я снова и снова поражаюсь их искренней уверенности в том, что на Западе политический прагматизм это все.

They create ambiguity, and where they are portrayed as “genuine” civil society they claim part of the public space and promote a disruptive discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создают атмосферу неопределенности, а там, где их изображают как «подлинное гражданское общество», они закрепляются в качестве элемента общественного пространства и пропагандируют разрушительную систему взглядов.

Smoking during the carriage of Class 1 Substances and articles represents a genuine safety risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курение во время перевозки веществ и изделий класса 1 представляет реальную угрозу безопасности.

It's audible on Angels and Oceanborn, only on those two albums - you can hear the genuine enthusiasm, the lost innocence - that no longer can be heard on Wishmaster or Century Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно услышыть на 'Ангелах' и 'Oceanborn', только на тех двух альбомах - можно услышать подлинный энтузиазм, потерянную невинность - на 'Century child' или 'Wishmaster' этого больше нет.

Forgive me, but I have to introduce my dear cousin to you. Saskia, a genuine Frisian Van Uylenburgh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, что вторгаюсь, но я просто обязан представить вас моей дорогой кузине Саскии, урождённой ван Эйленбюрх.

No, I've discovered the real thing, the only genuine occupation for a life time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я наконец-то нашел стоящее дело, истинное занятие на всю жизнь.

His astonishment was absolutely genuine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люк искренне изумился.

Whether what I saw was a genuine glimpse of the afterlife... or just a concussed fantasy, I'll probably never know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было ли то, что я видела настоящим проблеском загробной жизни... или вызванной ударом иллюзией, я, наверное, так и не узнаю.

He uttered the last words so sincerely, with so much feeling, with such an air of genuine respect for Natasha, that it conquered us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние слова он проговорил так одушевленно, с таким чувством, с таким видом самого искреннего уважения к Наташе, что победил нас всех.

I tell you, Gallon, he was a genuine surprise to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверяю вас, Галлон, он просто поразил меня.

I would propose Miss Dolan as the quisling, but her shock and grief appear to be genuine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы подумал на мисс Долан, но её рыдания выглядят убедительно.

This is just a deflection because you can't get a genuine laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь отклонение потому что ты не можешь нормально смеяться.

You are afraid of freedom, and you mock the promptings of genuine feeling, from fear that some ignoramus may suspect you of being sincere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы боитесь свободы и насмехаетесь над честным порывом из страха, чтобы какой-нибудь невежда не заподозрил, что вы честный человек.

All the jobs you have taken have been most genuine, yes, but all with a purpose singulaire - the obtaining of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все работы, на которые вы устраивались, были самыми настоящими, да. Но у вас всегда была одна цель - получение информации.

What I mean is let's show each other the genuine courtesy of full transparency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать, давайте покажем друг другу настоящее уважение и будем полностью откровенны.

I had my doubts at first, it seemed too good to be true, but Merdle's bank is solid, genuine, it is copper-bottom guaranteed, and it is yielding 20% per annum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я сомневался, это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой, но банк мистера Мердла - солидный, неподдельный, заслуживающий доверия, ежегодно приносит доход в 20 %.

You've been nothing but sweet and genuine with me, and you've never given me any reason to think you were an adolescent hound for whom women are interchangeable dressing mannequins for swimsuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был со мной таким милым и откровенным, и ни разу не дал мне повода думать, что ты легкомысленный подросток, для которого женщины - это одинаковые модели с рекламы купальников.

In the meantime Svejk waited down in the guardhouse with the bottle of holy oil which aroused genuine interest among the soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейк ждал фельдкурата внизу в караульном помещении с бутылочкой освященного елея, возбуждавшей в солдатах неподдельный интерес.

Ha, ha, ha, that's all good fun, but of course a clamp is no substitute for the precision of a genuine...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ха, ха, ха, хорошая шутка, но его клешням, конечно же, не заменить точность настоящих..

There were indications of a genuine real estate boom there-healthy, natural, and permanent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены на землю в этом районе неминуемо должны возрасти, - намечается настоящий бум, и притом надолго.

Well, sir, there's nothing on earth like a genuine, bona fide... electrified, six-car monorail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего лучше настоящего электрифицированного монорельсового поезда из 6 вагонов.

But he looked down at Miss Carmichael absently, seemed to recollect himself, and smiled with genuine mirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он рассеянно посмотрел сверху вниз на мисс Кармайкл, словно бы собрался с мыслями и весело, ничуть не притворно улыбнулся.

Arina Vlasyevna was a genuine Russian lady of olden times; she ought to have lived two centuries before, in the ancient Moscow days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арина Власьевна была настоящая русская дворяночка прежнего времени; ей бы следовало жить лет за двести, в старомосковские времена.

You felt genuine concern for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на самом деле.. Беспокоилась за меня.

What I felt for you, it was genuine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я чувствовала к тебе, это было искренне

There are, however, some serious doubts as to whether a genuine memristor can actually exist in physical reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существуют серьезные сомнения в том, что подлинный мемристор действительно может существовать в физической реальности.

A code of conduct formulated by the WMF may amount to tone-policing, but we, as a community, are quite capable of focusing on genuine behavioral concerns instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс поведения, сформулированный ВМФ, может быть равнозначен охране общественного порядка, но мы, как сообщество, вполне способны сосредоточиться на реальных поведенческих проблемах.

Consequently, God is not culpable for failing to prevent genuine evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, Бог не виноват в том, что не смог предотвратить подлинное зло.

Cap rescues Arnie and reassures him that his love for Michael is as genuine as Cap's own love for his girlfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэп спасает Арни и убеждает его, что его любовь к Майклу так же искренна, как и любовь самого Кэпа к своей девушке.

He sits there waiting alone at a table wondering if Claire's statement of love was forged or a genuine sentiment she imparted on the con.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидит в одиночестве за столом и ждет, гадая, было ли заявление Клэр о любви подделкой или искренним чувством, которое она передала мошеннику.

The series mainly focused on the doppelgangers of the sweet & genuine Elena and the malevolent Katherine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал в основном был посвящен двойникам милой и искренней Елены и злой Кэтрин.

He was one of many generals that fought against the Jin in northern China, and unlike Yue Fei, some of his peers were genuine members of the scholarly elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из многих генералов, сражавшихся против Цзинь в Северном Китае, и в отличие от Юэ Фэя, некоторые из его коллег были настоящими членами научной элиты.

However, though the gaining of knowledge is an inherent process that occurs naturally, a genuine learning experience requires certain elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, хотя получение знаний является неотъемлемым процессом, который происходит естественным образом, подлинный опыт обучения требует определенных элементов.

In partisan versions, both parties claimed that they represented genuine Traditionalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В партийных версиях обе партии утверждали, что они представляют подлинный традиционализм.

Some of the dances, such as Hilde Holger's were genuine reconstructions, while others mixed fact with fiction, or were wholly invented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих танцев, такие как танец Хильды Хольгер, были подлинными реконструкциями, в то время как другие смешивали факты с вымыслом или были полностью выдуманы.

Baras adds that the third position is more plausible because it accepts parts of the passage as genuine, but discounts other parts as interpolations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барас добавляет, что третья позиция более правдоподобна, потому что она принимает части отрывка как подлинные, но сбрасывает со счетов другие части как интерполяции.

According to folklore historian Simon Young, a condition of membership was a genuine belief in fairies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно историку фольклора Саймону Янгу, условием членства была искренняя вера в фей.

There is some indication that it developed from genuine Egyptian funerary rites, adapted by a multi-cultural ruling class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые указания на то, что он развился из подлинных египетских погребальных обрядов, адаптированных мультикультурным правящим классом.

The human rights group Liberty concluded that the new rules showed scant regard to the impact they would have on genuine families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитная группа Либерти пришла к выводу, что новые правила мало учитывают то воздействие, которое они окажут на подлинные семьи.

Sky tells Sarah he intends to deliver the dozen genuine sinners for the revival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скай говорит Саре, что он намерен освободить дюжину подлинных грешников для пробуждения.

This and other similar problems have led some cognitive ability experts to question the definition of EI as a genuine intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта и другие подобные проблемы заставили некоторых экспертов по когнитивным способностям поставить под сомнение определение ЭИ как подлинного интеллекта.

He was known for his genuine interest in people, which he sometimes expressed in simple letters of concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был известен своим неподдельным интересом к людям, который иногда выражал в простых письмах с выражением озабоченности.

Individuals with genuine odor symptoms may present with similar mindset and behavior to persons with ORS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с подлинными симптомами запаха могут иметь сходное мышление и поведение с людьми с ОРС.

Unlike other mentalists of his era such as The Piddingtons, he claimed genuine psychic abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других менталистов своей эпохи, таких как Пиддингтоны, он утверждал, что обладает подлинными экстрасенсорными способностями.

If this was your genuine motivation, why didn't you leave at least the link?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это была ваша подлинная мотивация, то почему вы не оставили хотя бы ссылку?

To the corruptions of Christianity I am indeed opposed; but not to the genuine precepts of Jesus himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно выступаю против развращения христианства, но не против истинных заповедей Самого Иисуса.

The police had recovered the genuine article just moments before the crook's arrival!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция обнаружила подлинный предмет всего за несколько минут до прибытия мошенника!

I really hate to be this guy, but I couldn't help but notice the lack of a genuine criticisms section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно ненавижу быть этим парнем, но я не мог не заметить отсутствие настоящей секции критики.

A genuine fundamentalist is also a radical, someone who tries to get to the root of the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подлинный фундаменталист - это тоже радикал, тот, кто пытается докопаться до сути дела.

Like every other system on the spaceship, it has a Sirius Cybernetics Corporation Genuine People Personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и любая другая система на космическом корабле, она обладает подлинной личностью людей корпорации Сириус Кибернетикс.

It is the only Dietrich poem with an author accepted as genuine, Albrecht von Kemenaten, and is seen as an anti-heroic epic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственная поэма Дитриха с автором, признанным подлинным, Альбрехтом фон Кеменатеном, и рассматривается как антигероический эпос.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it's genuine». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it's genuine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it's, genuine , а также произношение и транскрипцию к «it's genuine». Также, к фразе «it's genuine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information