It also requested the secretariat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It also requested the secretariat - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он также просил секретариат
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

- also [adverb]

adverb: также, тоже, к тому же

  • have also been addressed - Также были рассмотрены

  • can also spread - может также распространяться

  • often also called - часто также называют

  • also used elsewhere - используется также в других местах

  • i've also been - Я также

  • it also shows - Это также показывает

  • are also counted - также учитываются

  • in europe also - в Европе также

  • also by - также

  • also single - также одиночные

  • Синонимы к also: to boot, moreover, what’s more, too, on top (of that), furthermore, in addition, withal, besides, additionally

    Антонимы к also: differently, dissimilarly, otherwise

    Значение also: in addition; too.

- requested [verb]

adjective: запрошенный

- the [article]

тот

- secretariat [noun]

noun: секретариат, должность секретаря



These reports are to be submitted to the secretariat no later than 30 April 2002, as requested by decision 1/COP..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти доклады должны быть представлены в секретариат не позднее 30 апреля 2002 года, как это предусмотрено решением 1/СОР..

In November 2016, NATO's secretary general, Jens Stoltenberg, said that Turkish NATO Officers had requested asylum in the countries where they had been posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2016 года генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг заявил, что турецкие офицеры НАТО попросили убежища в странах, где они были размещены.

However, the strengthening of the Special Initiative secretariat, as requested by CPC, has yet to take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако поставленная КПК задача укрепить секретариат Специальной инициативы до сих пор не выполнена.

It further requested the Secretariat to submit a report based on the submissions for consideration by the CST at its first session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также просил секретариат представить доклад, основанный на соответствующих материалах, представленных для рассмотрения КНТ на его первой сессии.

On 6 February, UN Secretary-General Boutros Boutros-Ghali formally requested NATO to confirm that future requests for air strikes would be carried out immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 февраля Генеральный секретарь ООН Бутрос Бутрос-Гали официально обратился к НАТО с просьбой подтвердить, что в будущем просьбы о нанесении авиаударов будут выполняться незамедлительно.

Hence, a Legal Officer post at the P-3 level is requested for the secretariat of the Joint Appeals Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи для секретариата Объединенного апелляционного совета испрашивается должность сотрудника по правовым вопросам класса С-З.

The secretariat will report to the Lisbon Conference as requested on this mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим мандатом секретариат представит доклад Лиссабонской конференции.

The Secretary-General further requested that nominations should be received no later than 2 February 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь далее просил представить соответствующие кандидатуры не позднее 2 февраля 1996 года.

any relevant information, reports or records requested by the Secretary of the Treasury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

любую соответствующую информацию, отчеты или записи по требованию Генерального секретаря Казначейства .

The secretariat consulted the bureau of the Committee and prioritised as requested its programme elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат провел консультации с бюро Комитета и установил требуемые приоритеты по элементам программы.

The Permanent Secretary has requested that I no longer manage enforcement agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По требованию постоянного заместителя министра, я больше не руковожу правоохранительными органами.

It also requested that the progress report of the Secretary-General include appropriate recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также просила Генерального секретаря включить в очередной доклад соответствующие рекомендации.

In this regard, the secretariat provided explanations, as requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи секретариат дал соответствующие разъяснения.

Late in the afternoon, when Wynand was ready to leave his office, his secretary announced that Ellsworth Toohey requested the privilege of seeing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, днём, когда Винанд уже собирался покинуть редакцию, секретарь сообщил ему, что Эллсворт Тухи просит соизволения увидеться с ним.

The Committee also requested the Secretariat to compile and index its concluding comments, for use as reference material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также просил Секретариат собрать воедино и проиндексировать его заключительные замечания, с тем чтобы их можно было использовать в качестве справочного материала.

The secretariat was requested to prepare a draft decision encouraging the designation of national focal points for the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариату было предложено подготовить проект решения, содержащий рекомендацию в отношении назначения национальных координационных центров по Конвенции.

The Permanent Executive Secretary of CEPGL is requested to appeal for international cooperation with a view to obtaining additional resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянному Исполнительному секретарю ЭССВО предложено обратиться к международному сообществу с призывом о сотрудничестве в целях получения дополнительных средств.

The plan has been prepared, as the Council requested, by the Executive Chairman of UNMOVIC, in consultation with the Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План был подготовлен, как просил Совет, Исполнительным председателем ЮНМОВИК в консультации с Генеральным секретарем.

The Secretary of State himself requested that we find Dr. Fuentes a position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный секретарь Штата лично направил запрос, что бы мы приняли доктора Фуэнтеса на должность интерна.

As requested by the Open-ended Working Group at its third session, the Secretariat prepared a decision based on the elements proposed by the Working Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе Рабочей группы открытого состава, высказанной на ее третьей сессии, секретариат подготовил решение на основе элементов, предложенных Рабочей группой.

A secretary at that office informed our Mission, after checking, that the visa requested was not yet ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарша этой канцелярии после проверки информировала наше Представительство о том, что запрошенная виза еще не готова.

He testified that it was former Secretary of Agriculture Luis Lorenzo who requested the release of the fertilizer fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показал, что именно бывший министр сельского хозяйства Луис Лоренцо потребовал освободить фонд удобрений.

This is why we have requested the good offices of the United Nations through a special adviser of the Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему мы запросили Организацию Объединенных Наций о предоставлении добрых услуг через специального советника Генерального секретаря.

The Secretariat was requested to review the text of paragraph 28 to ensure that it adequately covered situations where more or less than three separate entities were involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К Секретариату была обращена просьба пересмотреть текст пункта 28 для обеспечения надлежащего охвата ситуаций, при которых в соответствующей деятельности участвуют менее или более трех отдельных субъектов.

The TIR Secretary was requested to prepare proposals on how to resolve this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарю МДП было поручено подготовить предложения о возможностях для разрешения этой проблемы.

The Board is concerned, however, that the ICSC secretariat did not undertake the biennial reviews as requested by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Комиссия обеспокоена тем, что секретариат КМГС не проводил двухгодичных обзоров в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи.

Interested countries were requested to send an official letter to the secretariat to confirm their willingness to be reviewed a second time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заинтересованным странам было предложено направить официальные письма в секретариат с целью подтверждения своей готовности провести вторые обзоры.

The Secretariat would prepare a comparative list of the differences in requirements, as requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с высказанной просьбой Секретариат подготовит сравнительный список различий в требованиях.

The secretariat replied that the four major reports were clustered for better management of time, as requested at the second regular session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат ответил, что четыре больших доклада были сгруппированы вместе для более рационального использования времени, о чем высказывалась просьба на второй очередной сессии.

Upon his return to the London temple, Crowley requested from Miss Cracknell, the acting secretary, the papers acknowledging his grade, to which he was now entitled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в лондонский храм, Кроули попросил у мисс Крэкнелл, исполняющей обязанности секретаря, документы, подтверждающие его звание, на которое он теперь имел право.

The chairpersons express appreciation for the revised proposal of the Secretariat on technical briefings that was requested at their tenth meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатели высказывают удовлетворение по поводу пересмотренного предложения Секретариата о технических брифингах, о чем они просили на десятом совещании.

The Working Group requested the secretariat to start preparing a draft decision on a work programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа просила секретариат начать подготовку проекта решения по программе работы.

The draft model provisions were prepared by the Secretariat with the assistance of outside experts, as requested by the Commission and the Working Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с просьбами Комиссии и Рабочей группы проекты типовых положений были подготовлены Секретариатом при помощи внешних экспертов.

The secretariat was requested to delete the proposed amendments to the CoP provisions and CoP annexes of these documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариату было поручено исключить предлагаемые поправки к положениям и приложениям о СП в этих документах.

He refused once more when, at the end of his conference, his secretary informed him that Mr. Ralston Holcombe most urgently requested two minutes of his time on the telephone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также отказался разговаривать, когда секретарь сообщил, что мистер Ралстон Холкомб настойчиво просит уделить ему две минуты по телефону.

In particular, the secretariat was requested to provide a report on the potential environmental consequences of mining operations for crusts and sulphides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, секретариат просили представить доклад о потенциальных экологических последствиях операций по добыче корок и сульфидов.

It was incumbent on the Member States to give the Secretary-General the guidance that he had so often requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены должны дать Генеральному секретарю соответствующие указания, о которых он неоднократно просил их.

It requested the small group to finalize the questionnaire so that it could be sent out by the secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поручила этой группе завершить разработку вопросника, с тем чтобы его можно было передать в секретариат.

This note by the Secretariat provides that background information as requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрошенная информация представлена в настоящей записке Секретариата.

To this end, delegations are requested to complete the form prepared by the secretariat and submit it to the secretariat by 30 March 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого делегатам предлагается заполнить формуляр, подготовленный секретариатом, и представить его в секретариат к 30 марта 2007 года.

Major Kaczmarczyk had specifically requested her for this mission, and she felt flattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор Качмарчик специально запросил ее в качестве пилота на эту миссию, и это было лестно.

The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений.

New posts: 1 P-5, Chief of External Relations, 1 P-4, Investigator, 1 General Service, Other level, Bilingual Secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые должности: одна должность руководителя Секции внешних сношений класса С-5, одна должность следователя класса С-4, одна должность секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания.

The Committee requested, for information purposes, updated estimates of the benefits adjusted to current prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях информации Комитет просил представить обновленные оценки выгод, скорректированные с учетом текущих цен.

The delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia requested the organization of a capacity-building event on the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация бывшей югославской Республики Македония просила организацию провести мероприятие по укреплению потенциала в контексте этой Конвенции.

Algeria requested further information on the measures implemented by Argentina to curb discrimination based on religion or belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжир просил представить более подробную информацию о мерах, принимаемых Аргентиной для ликвидации дискриминации на основе религии или убеждений.

And ignore the fact that he's shagging his secretary within five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И закрывать глаза на то, что он уже целых пять лет спит с секретаршей.

Ma'am... may I point out that the Secretary of State is explicitly forbidden from negotiating with unrecognized states?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм... могу я напомнить, что Госсекретарю запрещены переговоры с неуполномоченными главами государств?

Somebody with as high a profile as the Secretary of the Navy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь столь же заметный как министр ВМС?

So if it blows up, my country will look to the secretary of agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если здание Капитолия взорвется, глава моей страны будет выглядеть, как министр сельского хозяйства.

'Her name is Edna Brent and she worked at the Cavendish Secretarial Bureau.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдна Брент. Она работала в бюро Кавендиш.

A former secretary of state and a national security advisor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший госсекретарь США и советник по национальной безопасности.

Secretary Durant acted on instructions that came directly from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госсекретарь Дюрант действовала по инструкциям, которые шли напрямую от меня.

End devices will simply respond with the requested address while a network coordinator or a router will also send the addresses of all the devices associated with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечные устройства просто ответят с запрошенным адресом, в то время как координатор сети или маршрутизатор также отправят адреса всех устройств, связанных с ним.

Hezbollah supporters again clashed with protesters in downtown Beirut, chanting in support of Hezbollah's General Secretary, Hassan Nasrallah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники Хезболлы вновь столкнулись с протестующими в центре Бейрута, скандируя в поддержку Генерального Секретаря Хезболлы Хасана Насраллы.

Parliament requested al-Dawalibi's resignation, restoration of all liberties and establishment of National Unity Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент потребовал отставки Аль-Давалиби, восстановления всех свобод и создания правительства национального единства.

He requested, coordinated, and controlled the helicopter that extracted the stranded team and aircrew members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он запросил, координировал и контролировал вертолет, который извлекал застрявшую команду и членов экипажа.

Before he accepted the position of Reader at Stone Chapel, he requested that he not have to read the Athanasian Creed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем принять должность чтеца в Каменной часовне, он попросил, чтобы ему не пришлось читать Афанасий Символ Веры.

Jones requested intensive aerial reconnaissance of known Freya sites in hopes they would turn up a Wuerzburg as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс запросил интенсивную воздушную разведку известных объектов Фрейи в надежде, что они также обнаружат Вюрцбург.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it also requested the secretariat». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it also requested the secretariat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, also, requested, the, secretariat , а также произношение и транскрипцию к «it also requested the secretariat». Также, к фразе «it also requested the secretariat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information