It is important to keep - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it copies - он копирует
it revolution - это революция
it stopped - она остановилась
grip it - захват его
it corroborates - это подкрепляет
breed it - разводить его
flight it - полет его
phoning it - звоня его
born it - родился его
corruption it - коррупция это
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
is fused - слит
is collegiate - является коллегиальным
is budgeted - бюджет
is preventing - является предотвращение
is healthy - здорова
is unbalanced - является несбалансированным
is disregarded - не принимается во внимание
is outlawed - объявлена вне закона
is spacious - Просторное
is beside - находится рядом
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
most important part - самая важная часть
important historical event - важное историческое событие
important performance - важное выступление
most important products - наиболее важные продукты
important precedent - важный прецедент
important purchasing criteria - важные критерии закупок
is important to - Важно
for their important - для их важной
important as they - важно, как они
hold important positions - занимают важные позиции
Синонимы к important: historic, momentous, significant, crucial, critical, weighty, major, serious, grave, impactful
Антонимы к important: unimportant, insignificant, trivial, negligible, easy, inconsequential, tiny, small, minor, secondary
Значение important: Having relevant and crucial value.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be unrelated to - не связанные с
to tear sth. to pieces - рвать н. на кусочки
to be less susceptible to - менее восприимчивы к
measures to be taken to ensure - Меры, которые необходимо принять для обеспечения
you have to go to work - Вы должны пойти на работу
had to go to the hospital - должен был пойти в больницу
i need to get to know - мне нужно, чтобы знать
to gain access to the site - чтобы получить доступ к сайту
like to get to know you - хотел бы познакомиться с вами
to be able to maintain - чтобы быть в состоянии поддерживать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
keep watch - продолжай смотреть
keep cool - сохранять хладнокровие
keep the needs - держать потребности
keep this instructions - держать эти инструкции
wanted to keep - хотел сохранить
keep thieves away - держать воров подальше
keep device - Держать устройство
i keep trying - я продолжать пытаться
keep his secret - держать его в секрете
keep that promise - это обещание
Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve
Антонимы к keep: produce, generate
Значение keep: have or retain possession of.
Had he done so, he would, no doubt, have attributed his zeal to the importance of the case, or perhaps to the money he hoped to make by it. |
Если б он над этим задумался, он, конечно, объяснил бы свою внимательность серьезностью случая, а быть может, надеждой на недурной заработок. |
Its member States attach great value and importance to the continued existence of the Committee. |
Его государства-члены придают большое значение тому, чтобы Комитет продолжал существовать. |
But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are. |
Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся. |
Банк не поощряет людей, хранящих наличные |
|
This desire to wanna keep eating more sugary foods sounds a lot like addictive behaviour. |
Это навязчивое желание употреблять всё более сладкие продукты напоминает вредную привычку. |
The entire galaxy suddenly acquired some strategic importance in their endless war against the Rutans. |
Вся галактика внезапно приобрела стратегическое значение в их бесконечной войне против Рутанов. |
You want to keep your law enforcement sis away from your shady shenanigans. |
Ты не хочешь, чтобы правоохранительная сестра лезла в твои мутные дела. |
Это все, что они твердят о ягодах. |
|
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
They keep saying I'm the one who's possessed... but it's you, baby. |
Они твердят, что я одержим... но одержима ты, детка. |
This historic conduit for trade, the importance of which is continuing to grow and gain in recognition, is already working and proving its effectiveness. |
Этот исторически апробированный путь торговых перевозок, значимость которого все больше возрастает и приобретает широкое признание, уже работает и доказывает свою эффективность. |
We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy. |
Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым. |
In chapter III, however, the Guide also notes the importance of intangible assets in modern secured transactions. |
Одновременно в главе III Руководства также отмечается то большое значение, которое в современных обеспеченных сделках приобретает нематериальное имущество. |
The Director also stressed the importance of the Specialized Section's work on the draft guide for seed potato inspectors. |
З. Директор также подчеркнула важность работы Специализированной секции над проектом руководства для инспекторов семенного картофеля. |
Similarly, judges and other members of the legal profession have not given sufficient consideration to the importance of this Covenant within domestic law. |
Кроме того, судьи и другие юристы не придают надлежащего значения Пакту во внутреннем законодательстве. |
Bobby, people keep ordering burritos because they see you eating them. |
Бобби, люди продолжают заказывать буррито, потому что они видят, как ты их ешь. |
VIM Airlines has at least 10 billion rubles in debt, or around $170 million, and is now hoping that white knight airline Aeroflot can keep it afloat. |
У компании «ВИМ-Авиа» — как минимум на 10 миллиардов рублей долгов (или около 170 миллионов долларов), и теперь она надеется, что прискачет рыцарь на белом коне в лице «Аэрофлота» и поможет ей удержаться на плаву. |
He added that Turkey's successful capitalist growth is spearheaded by the 'Islamic bourgeoisie,' or businessmen who keep noting that the Prophet Muhammad was a merchant. |
Он также пишет, что «двигателем успешного капиталистического роста Турции является «исламская буржуазия» или бизнесмены, которые не устают повторять, что пророк Мухаммед был торговцем. |
He said the Kremlin’s goal in Ukraine is “to keep Ukraine unstable and waiting maybe a possibility if something opens to do something new.” |
По его словам, цель Кремля на Украине заключается в том, чтобы «поддерживать нестабильность и ждать, не возникнут ли новые шансы». |
The Soviets, bastards though they were, knew how to lock up people and how to keep them locked up. |
Советы, какими бы они не были ублюдками, знали, как запирать людей и как держать их под замком. |
Some people take this seriously enough to visit locations from the series such as Dubrovnik in Croatia, whose walls were used for scenes in King’s Landing and the Red Keep. |
Некоторые настолько серьезно к этому относятся, что посещают места, где снимался сериал. Например, хорватский Дубровник, чьи стены фигурируют в сценах с Красным Замком и Королевской Гаванью. |
When you have many campaigns or ad sets with slightly different settings, it can be difficult to keep track of them. |
Если у вас много кампаний или групп объявлений с очень похожими настройками, вам может быть трудно отслеживать их. |
You see the importance of the Eucharist in the Mass from what St Paul says here. |
Вот и апостол Павел подтверждает важное значение причастия во время мессы. |
Ты помнишь о важности процедуры? |
|
Now more than ever the armistice is off paramount importance. |
Сейчас как никогда перемирие является первоочередной задачей. |
Better not make it seem of importance. |
Не нужно, чтобы это казалось таким важным делом. |
Too much importance is given to people's professional occupation. |
Мы придаем большое значение профессиональной деятельности людей. |
The wide public was uninformed about the true nature of these compounds and what their importance may be in the understanding of perception itself. |
Широкая общественность была в неведении об истинной природе этих соединений и о том, что в них может быть ключ к пониманию и восприятию себя. |
She plans to cripple the reaction by using me, but she is making no effort to do so. There is no sign that she's trying to build up my importance. |
Она рассчитывает на мою помощь, а попыток создать мне имя я не заметил. |
Мост - это очень важно. |
|
This is of great scientific importance, captain. |
Это чрезвычайно важно для науки, капитан. |
What you shall tell us will be of greatest importance, Annie. |
Всё, что Вы расскажите, очень важно, Энни. |
M. Zeropoulos took a breath and went on happily, delighted with himself, his importance and the easy flow of his narration. |
Месье Зеропулос перевел дух, после чего продолжил многоречивые излияния, проникшись ощущением собственной значимости и явно довольный собой. |
It is of the utmost importance that the meaning be crystal clear. |
Крайне важно, чтобы смысл слов был абсолютно ясен. |
Gerard said slowly: I do not think that Miss King paid much attention to that point. She did not, I presume, think it of any importance. |
Не думаю, чтобы мисс Кинг уделяла много внимания этому вопросу, - медленно произнес Жерар. - Очевидно, не считала его важным. |
You have two sisters. A mere half cousin may be of no importance to you, but to me... |
У вас есть две сестры, и вам может быть неважно, что у вас есть кузина, но для меня... |
Now, it's of no importance, it does not apply to this case. |
В нашем случае это, слава богу, не так уж и важно. |
I'm of next to no importance, so it's easily done. |
Я следующий после никто, поэтому это несложно. |
But I am sure of one thing, and it is a matter of importance to us both. |
Но в одном я, по крайней мере, убеждена, и это очень важно для нас обоих. |
У меня дела чрезвычайной важности. |
|
Patrick Spring rarely left anything of importance to chance. |
В важных делах Патрик Спринг редко полагался на волю случая. |
'No, it's nothing of any importance.' |
Нисколько. Я ничем серьезным не занят. |
Then he passed swiftly on, with an air of hurry and importance, as though about to draft at once an article of the utmost weight. |
И сейчас же проследовал дальше с таким независимым и озабоченным видом, как будто его ожидали дела государственной важности. |
I've kept myself on this case, Sir Leicester Dedlock, Baronet, whom Mr. Bucket takes into the conversation in right of his importance, morning, noon, and night. |
Изволите видеть, сэр Лестер Дедлок, баронет, -вовлекая в разговор баронета, мистер Баккет отдает дань его знатности, - этим делом я занимаюсь день и ночь. |
I cannot overstate the importance of secrecy to your safety. |
Чрезвычайно важно сохранять секретность -ради вашей же безопасности. |
Таким образом, Люсьен стал почти значительным лицом. |
|
Our posturings, our imagined self-importance, the delusion that we have some privileged position in the Universe, are challenged by this point of pale light. |
Наши позы, наша воображаемая самооценка, иллюзия, что мы занимаем какое-то привилегированное положение во Вселенной, оспариваются этой точкой бледного света. |
With mobile devices becoming ubiquitous and applications flooding the market, mobile monitoring is growing in importance. |
По мере того как мобильные устройства становятся повсеместными, а приложения наводняют рынок, мобильный мониторинг приобретает все большее значение. |
The patent's importance lay in its claim of a new and useful method of controlling an airplane. |
Важность патента заключалась в его требовании нового и полезного метода управления самолетом. |
He argues that many of them lack a basic understanding of comparative advantage and its importance in today's world. |
Он утверждает, что многим из них не хватает элементарного понимания сравнительных преимуществ и их важности в современном мире. |
Его также учили важности соблюдения поста. |
|
She had suffered a severe burn on her right hand from a match exploding while she lit a cigarette, and it was aggravated by the importance of jewelry props in the play. |
Она получила сильный ожог на правой руке от спички, взорвавшейся, когда она закуривала сигарету, и это усугублялось важностью ювелирного реквизита в пьесе. |
The Abbé Sieyès, a theorist and Catholic clergyman, argued the paramount importance of the Third Estate in the pamphlet Qu'est-ce que le tiers état? |
Аббат Сиес, теоретик и католический священник, доказывал первостепенное значение третьего сословия в брошюре Qu'est-ce que le tiers état? |
It is a set of values centered on importance of work and manifested by determination or desire to work hard. |
Это набор ценностей, сосредоточенных на важности работы и проявляющихся в решимости или желании упорно трудиться. |
The sects of Judaism that had their base in the Temple dwindled in importance, including the priesthood and the Sadducees. |
Секты Иудаизма, имевшие свою основу в храме, утратили свое значение, включая жречество и саддукеев. |
Montgomery and Coningham recognised the importance of joint operations. |
Монтгомери и Конингем признавали важность совместных операций. |
Multiple occupations should be ordered according to importance and separated by commas, {{Flatlist}} or {{Hlist}}. |
Несколько профессий, должны быть упорядочены по важности и разделенных запятыми, {{Flatlist}} или {{горизонтального}}. |
Its importance as an ideal death in the spiritual life of householders ceased by about the 12th century. |
Его значение как идеальной смерти в духовной жизни домохозяев прекратилось примерно к XII веку. |
The importance of J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings and The Hobbit as an influence on D&D is controversial. |
Значение книги Дж. Р. Р. Толкина Властелин колец и Хоббит как источника влияния на D&D вызывает споры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it is important to keep».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it is important to keep» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, is, important, to, keep , а также произношение и транскрипцию к «it is important to keep». Также, к фразе «it is important to keep» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.