Itself to interpretation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the company transformed itself - компания преобразовалась
subjects itself to - подвергает себя
situates itself - распологает себя
the state itself - само государство
itself takes place - Само происходит
a piece of art itself - часть самого искусства
is in itself - это само по себе
has in itself - имеет в себе
the language itself - сам язык
which reveals itself - которая проявляется
Синонимы к itself: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к itself: across the board, adjacent, adjoining, amassed, around the world, bastard, both, co operative, collectively, common
Значение itself: used as the object of a verb or preposition to refer to a thing or animal previously mentioned as the subject of the clause.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
address itself to - адресовать себя
suffer to - страдать
reduce to a common denominator - приводить к общему знаменателю
make a proposal to - сделать предложение
not pertinent to - не относящихся к
bring to a focus - привлечь внимание
cause resentment to - вызвать недовольство
draw near/nearer to - приблизьтесь / ближе к
condemned to hell - обречен на ад
not be able to bear/stand - не быть в состоянии нести / стенд
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
close interpretation - буквальное толкование
allegorical interpretation - аллегорическое толкование
a binding interpretation - привязки интерпретации
an alternative interpretation - альтернативная интерпретация
conceptual interpretation - концептуальная интерпретация
integrated interpretation - комплексная интерпретация
guides the interpretation - направляет интерпретацию
violent interpretation - ложная интерпретация
rule interpretation - толкование правила
interpretation will be provided - будет обеспечен синхронный перевод
Синонимы к interpretation: expounding, exegesis, elucidation, exposition, clarification, explanation, explication, understanding, inference, meaning
Антонимы к interpretation: problem, challenge, mess, muddle, complication, confusion, brainteaser, case, difficulty, dilemma
Значение interpretation: the action of explaining the meaning of something.
This requires the user to know the names of the commands and their parameters, and the syntax of the language that is interpreted. |
Это требует от пользователя знания имен команд и их параметров, а также синтаксиса языка, который интерпретируется. |
Among interpretations of the Koran and Hadith, the early termination of life is a crime, be it by suicide or helping one commit suicide. |
Среди толкований Корана и хадисов раннее прекращение жизни является преступлением, будь то самоубийство или помощь в совершении самоубийства. |
The spectacle presents itself at one and the same time as society itself, as part of society, and as instrument of unification. |
Спектакль одновременно представляет собой и само общество, и часть общества, и инструмент унификации. |
Справиться с замком на двери оказалось лишь ненамного сложнее. |
|
Эти мероприятия будут продолжаться вплоть до самой Конференции и в ходе ее проведения. |
|
That is an enormous challenge for a nation that is rebuilding itself 50 years after having become independent following a long period of colonial rule. |
Это огромная проблема для страны, которая занимается восстановлением спустя 50 лет после достижения независимости и после долгого периода колониального правления. |
The draft resolution is sponsored by those countries listed in the draft itself. |
Авторами проекта резолюции являются страны, перечисленные в самом проекте. |
This saving clause could be useful in preventing conflicts of interpretation. |
Эта оговорка, как представляется, является полезной, с тем чтобы избежать коллизий при толковании. |
Такой статус получил на международных форумах весьма широкое толкование. |
|
In this case, the tunnel tube itself is used as an escape route. |
В этом случае в качестве эвакуационного пути используется галерея самого туннеля. |
In the interval before the second act of Semiramide he walked up and down in the lobby, and along the corridors, leaving his box, which he had not yet entered, to look after itself. |
В ожидании второго акта Семирамиды он гулял по фойе, бродил по коридорам, позабыв о своей ложе, в которую он даже не заглянул. |
Вы сказали, корабль оживает? |
|
Of the million people working for the peasantry, life itself had cast me out as a useless, incompetent, bad man. |
Из миллионной толпы людей, совершавших народное дело, сама жизнь выбрасывала меня, как ненужного, неумелого, дурного человека. |
Was there, then, any truth in that comparison of the chrysalis which had presented itself to the mind of Marius? |
Была ли доля правды в том сравнении с куколкой бабочки, которое пришло в голову Мариуса? |
You understand well enough HOW the Party maintains itself in power. |
Вы более или менее поняли, как партия сохраняет свою власть. |
And now, crashing into the top ten, comes the first really monstrous hit of the '70s, a number that all by itself jumped 29, 29 places in one week! |
И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых Она сама по себе подпрыгнула на 29, 29 позиций за неделю! |
Slight difference in interpretation, really. |
Небольшая разница в переводе, правда. |
In a short time, if not disturbed, my body will regenerate itself. |
В ближашйее время, если ничего не трогать, мое тело самовосстановится. |
Well now, gentlemen, said Bilibin, Bolkonski is my guest in this house and in Brunn itself. I want to entertain him as far as I can, with all the pleasures of life here. |
Ну вот что, господа, - сказал Билибин, -Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. |
Физалия перевернулась на бок, потом приняла прежнее положение. |
|
This often fails, however, resulting in a feeling of increased instability and anxiety, which is often interpreted as fear. |
Однако это часто не удается, что приводит к чувству повышенной нестабильности и беспокойства, которое часто интерпретируется как страх. |
The underlying Lightspout Formation is interpreted as a fluvio-deltaic environment, this is succeeded by a similar facies in the Synalds Formation. |
Лежащее в основе образование светового потока интерпретируется как флювио-дельтовая среда, за которой следует аналогичная фация в образовании Синалдов. |
However, clear evidence of an Epicurean hero cult, as well as the cult itself, seems buried by the weight of posthumous philosophical interpretation. |
Однако очевидные свидетельства существования эпикурейского культа героев, как и сам культ, по-видимому, погребены под тяжестью посмертных философских интерпретаций. |
Here, Ahalya is interpreted as dry and burnt land, eager for the rains sent by Indra, who is tamed by the wild cyclonic Gautama. |
Здесь Ахалья интерпретируется как сухая и выжженная земля, жаждущая дождей, посланных Индрой, который укрощен диким циклоническим Гаутамой. |
A few Persian love poems and texts from prominent medieval Persian poet Saadi Shirazi's Bustan and Gulistan have also been interpreted as homoerotic poems. |
Несколько персидских любовных стихотворений и текстов из Бустана и Гулистана выдающегося средневекового персидского поэта Саади Ширази также были интерпретированы как гомоэротические стихи. |
It also enables the interpreter to interpret its source code, the first step towards reflective interpreting. |
Он также позволяет интерпретатору интерпретировать его исходный код, что является первым шагом к рефлексивному интерпретированию. |
Different interpretations of its meaning have been proposed. |
Были предложены различные интерпретации его значения. |
It teaches readers to observe and interpret the letters or groups of letters that make up words. |
Он учит читателей наблюдать и интерпретировать буквы или группы букв, которые составляют слова. |
Cockburn's declaration remained in force for several decades, and most of the high profile seizures under the Act relied on this interpretation. |
Декларация Кокберна оставалась в силе в течение нескольких десятилетий, и большинство громких арестов в соответствии с законом опирались на это толкование. |
The film begins with abstract images and sounds in the director's interpretation of schizophrenia. |
Фильм начинается с абстрактных образов и звуков в режиссерской интерпретации шизофрении. |
Your interpretation is somewhat narrower that the guidelines provide for - I think you are taking the term symmetrical too literally in the mathematical sense. |
Ваша интерпретация несколько более узкая, чем это предусмотрено в руководстве, - я думаю, что вы слишком буквально воспринимаете термин симметричный в математическом смысле. |
Surely some of these are fairly well-established interpretations of art of the period, others unsupported speculation? |
Конечно, некоторые из них являются довольно устоявшимися интерпретациями искусства того периода, другие-ничем не подкрепленными спекуляциями. |
A group of memories and interpretations associated with an archetype is a complex, e.g. a mother complex associated with the mother archetype. |
Группа воспоминаний и интерпретаций, связанных с архетипом, представляет собой комплекс, например материнский комплекс, связанный с архетипом матери. |
Another common interpretation of this usage is that a howler is a mistake fit to make one howl with laughter. |
Другая распространенная интерпретация этого обычая заключается в том, что ревун-это ошибка, которая может заставить человека выть от смеха. |
Personal genomics or consumer genetics is the branch of genomics concerned with the sequencing, analysis and interpretation of the genome of an individual. |
Личная геномика или потребительская генетика-это раздел геномики, связанный с секвенированием, анализом и интерпретацией генома отдельного человека. |
The latter is a direct emanation from the universal active intellect; this is his interpretation of the noûs poietikós of Aristotelian philosophy. |
Последнее есть прямая эманация универсального активного интеллекта; такова его интерпретация nous poietikos аристотелевской философии. |
Your personal interpretation of genres is interesting but it is not supported by the sources. |
Ваша личная интерпретация жанров интересна, но она не подтверждается источниками. |
The Judicial Yuan Interpretation No.32 and No. 91 allows marriage between siblings by adoption when the adoption was intended for the marriage. |
Судебная интерпретация юаня № 32 и № 91 допускает брак между братьями и сестрами путем усыновления, когда усыновление было предназначено для брака. |
We have done this for years and no one has disputed it. Yet obviously, such quotes can be abused to forward an interpretation of the Bible. |
Мы делали это в течение многих лет, и никто не оспаривал этого. Тем не менее, очевидно, что такими цитатами можно злоупотреблять, чтобы передать толкование Библии. |
This further reinforces the idea of forced allegoresis, as allegory is often a matter of interpretation and only sometimes of original artistic intention. |
Это еще больше усиливает идею принудительного аллегоризма, поскольку аллегория часто является предметом интерпретации и лишь иногда-оригинального художественного замысла. |
The interpretation of each has a bearing on the other, and the east Sweden connections with the Sutton Hoo material reinforce this link. |
Интерпретация каждого из них имеет отношение к другому, и связи восточной Швеции с материалом Саттон-Ху усиливают эту связь. |
Precedent viewed against passing time can serve to establish trends, thus indicating the next logical step in evolving interpretations of the law. |
Прецедент, рассматриваемый на фоне прошедшего времени, может служить для установления тенденций, тем самым указывая на следующий логический шаг в развитии интерпретаций закона. |
However, in 1982, Scully and Drühl found a loophole around this interpretation. |
Однако в 1982 году Скалли и Дрюль нашли лазейку вокруг этой интерпретации. |
Proponents of this interpretation state that this makes the Schrödinger's cat paradox a trivial matter, or a non-issue. |
Сторонники этой интерпретации утверждают, что это делает парадокс кота Шредингера тривиальным вопросом или не проблемой. |
Likewise, the interpretation of DNA test results cannot be decided by the government of either country. |
Аналогичным образом, интерпретация результатов анализа ДНК не может быть определена правительством ни одной из стран. |
In our logic, there are often many interpretations for everything. |
В нашей логике часто существует множество интерпретаций всего сущего. |
The sexton Clown does make a remark which IMPLIES that Hamlet is thirty, but that line is subject to other interpretations. |
Клоун-Пономарь действительно делает замечание, подразумевающее, что Гамлету тридцать лет, но эта строка может быть истолкована и по-другому. |
I am not offended by the content, but third-party interpretations are hardly encyclopedia material. |
Я не обижаюсь на содержание, но сторонние интерпретации вряд ли являются энциклопедическим материалом. |
Karina Gauvin is a Canadian soprano who has made several recordings and is especially recognised for her interpretation of Baroque music. |
Карина Говин-канадское сопрано, сделавшее несколько записей и особенно признанное за свою интерпретацию барочной музыки. |
Someone probably mentioned something about how the modern interpretation is more popular, but I don't see why that should matter. |
Кто-то, вероятно, упомянул что-то о том, что современная интерпретация более популярна, но я не вижу, почему это должно иметь значение. |
We need the context in which to interpret the ancient sources. |
Нам нужен контекст, в котором можно было бы интерпретировать древние источники. |
This 'alternative interpretation' - along with the references to Locke mentioned above, has therefore no place in this discussion. |
Таким образом, эта альтернативная интерпретация - наряду с упомянутыми выше ссылками на Локка-не имеет места в нашем обсуждении. |
Neural nets in the visual system of human beings learn how to make a very efficient interpretation of 3D scenes. |
Нейронные сети в зрительной системе человека учатся очень эффективно интерпретировать 3D-сцены. |
Such estimation is likely more than post hoc interpretation and may incorporate privileged information. |
Такая оценка, скорее всего, является чем-то большим, чем пост-специальная интерпретация, и может включать в себя конфиденциальную информацию. |
Another interpretation posits that the Mohini tale suggests that Vishnu's maya blinds even supernatural beings. |
Другая интерпретация предполагает, что Сказание Мохини предполагает, что Майя Вишну ослепляет даже сверхъестественных существ. |
Information from the City of Fremantle Interpretation Plaques and Panels Research Project was used as the basis of this article. |
В основу данной статьи была положена информация из исследовательского проекта интерпретация мемориальных досок и панелей города Фримантл. |
But they who interpret concerning the Ages of Man are deceived. |
Но те, кто толкуют о возрасте человека, обманываются. |
Even when a law was uncongenial to him, or when it seemed contradictory, Hand set himself to interpret the legislative intent. |
Даже когда закон был ему не по душе или казался противоречивым, хэнд старался истолковать его законодательное намерение. |
Многие применяли к этому событию религиозные интерпретации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «itself to interpretation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «itself to interpretation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: itself, to, interpretation , а также произношение и транскрипцию к «itself to interpretation». Также, к фразе «itself to interpretation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.