Keep shining - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
keep in background - держаться в тени
keep up with the times - не отставать от времени
keep together - держаться вместе
keep all stakeholders informed - информировать все заинтересованные стороны
keep maintenance - обслуживание Держите
keep within limits - держать в пределах
and keep fingers crossed - и держать пальцы скрещенными
keep customer - Держать клиентов
to keep early hours - сохранить ранние часы
keep doing this - продолжать это делать
Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve
Антонимы к keep: produce, generate
Значение keep: have or retain possession of.
shining light - сияющий свет
shining through - сияющий сквозь
shining skin - блестящая кожа
has been shining - есть светило
a shining example - яркий пример
shining new - блестящий новый
shining furniture - блестящая мебель
my knight in shining armor - мой рыцарь в сияющих доспехах
when the sun is shining - когда солнце светит
my knight in shining - мой рыцарь в сияющих
Синонимы к shining: glinting, twinkling, luminescent, lustrous, glowing, illuminated, brilliant, glistering, coruscating, sparkling
Антонимы к shining: dark, dull, very upset, gloomy, dim, cloudy, dusky, murky, somber, sombre
Значение shining: giving out or reflecting bright light.
I don't make vows I can't keep. |
Я не даю обетов, которые не смогу соблюсти. |
Keep his mind open to a world of possibilities. |
Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей |
Up at the lectern, Lachley's eyes, shining and wild with a sort of unholy pleasure, widened slightly at the shocked sounds coming from his audience. |
Глаза Лахли, сиявшие каким-то порочным удовольствием, слегка расширились при виде потрясения аудитории. |
Your shining face and soft lips do much to calm the storms in me. |
Твое сияющее лицо и мягкие губы успокаивают мои бури. |
What binds the fabric together When the raging, shifting winds Of change keep ripping away? |
Что связывает материю, когда свирепый, неистовый ветер перемен раздирает её на части? |
We have population pressure to push us and a rapid turnover of generation to keep us supplied with the young and restless. |
Нас подталкивает рост населения, и быстрый оборот поколений снабжает молодыми беспокойными людьми. |
There was no sense of motion, but he was falling toward those impossible stars, shining there in the dark heart of a moon. |
Он не ощущал движения и, однако, падал навстречу звездам, блиставшим там, в темных глубинах Япета. |
So I can keep my job and get busy with my education. |
Потому что я могу продолжать работать и заниматься своим образованием. |
And Mike Kresteva needs to keep his hands off seniors' medical benefits. |
И Майк Крестива должен держать руки прочь от медицинских льгот для пожилых. |
Good story to keep husbands from wandering away from their pregnant wives. |
Хороший предлог, чтобы мужья не оставляли своих беременных жён без присмотра. |
But you- I know you guys keep saying that. |
Но... Вы постоянно говорите об этом. |
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
But like we keep saying, we still don't have enough to arrest him. |
Но, как мы уже говорили, у нас недостаточно улик, чтобы арестовать его. |
They keep saying I'm the one who's possessed... but it's you, baby. |
Они твердят, что я одержим... но одержима ты, детка. |
I like to keep in shape, keep everything looking good, feeling good. |
Я люблю держать себя в форме, чтобы хорошо выглядеть. |
It's not healthy to keep a hat on all the time, you know? |
Энни, ты должна снять ее. Вредно носить шляпу все время. |
Продолжив двигаться вперед, мы снова возьмем след. |
|
I know you'll have to keep running, Karen. |
И я знаю, что тебе придется продолжать скрываться, Карен. |
Мы постоянно сталкиваемся с такими вещами. |
|
This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages. |
Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера. |
With nothing but a Twin Reverb amp - and teddy bears to keep him company. |
Только усилитель и пара плюшевых медведей для компании. |
Or you get the knot and try to keep it for yourself. |
Или добудете веревку и попытаетесь присвоить ее себе. |
Parish won't let you keep Mitchell chipped. |
Пэриш не позволит вам оставить Митчелла с чипом. |
Слушайте, Поуп достаточно умен, чтобы обвести меня вокруг пальца. |
|
And she laughed heartily, wrinkling her nose comically, while her eyes, shining pensively, seemed to caress me, more eloquent even than her words. |
И она смеётся сердечным смешком, нос ее дрожит уморительно, а глаза, задумчиво светясь, ласкают меня, говоря обо всем еще понятнее, чем слова. |
I opened my eyes. There was a tiny pinpoint of light shining straight into them. |
Я открыл глаза, и в них ударил яркий луч света. |
True, there was no shining talent stamped on his face: he always looked a bit gloomy when an unexpected idea was entering his head. |
Правда, на лице его не было светлой печати таланта, он как-то хмуровато выглядел, когда воспринимал неожиданную мысль. |
у каждого блеска удачи есть отсвет лжи. |
|
By this time the moon was shining brightly, and the engine-driver, steadying himself on the coal, could command a view of the line behind them for a long distance. |
К этому времени полная луна взошла и светила ярко, и машинист, став поудобнее на уголь, мог видеть, оглядываясь назад, на довольно большое расстояние. |
The sun was shining bright and warm. |
Ярко светило и пригревало солнце. |
His eyes turned almost eagerly to the space between the column of the Place Vendome and the cupola of the Invalides; there lay the shining world that he had wished to reach. |
Глаза его впились в пространство между Вандомскою колонной и куполом на Доме инвалидов - туда, где жил парижский высший свет, предмет его стремлений. |
Beyond the transparent walls I saw that it was daytime and the sun was shining ... but there was smoke drifting past, and we heard the crackle of burning timber. |
Но над садом стелился дым, и слышался треск горящей древесины. |
The overhead light shining in his face didn't bother him. He didn't notice it. |
Верхний свет бил ему в глаза, но он ничего не замечал. |
Get going, Nikita! interrupted Chamberlain Mitrich, bringing some shining wet birches into the light. |
Давай, давай, Никитушко! - хлопотливо молвил камергер Митрич, вынося к свету мокрые, блестящие розги. |
Men lay down to die, and the last sight that met their puzzled eyes was the rails shining in the merciless sun, heat shimmering along them. |
Люди падали, сраженные пулей, и последнее, что видел их угасающий взор, были сверкающие под беспощадным солнцем рельсы и струящееся над ними знойное марево. |
One day,-again the sun was shining brilliantly-I behold man pass me uttering your name and laughing, who carries sensuality in his eyes. |
Однажды - в такой же солнечный день - мимо меня проходит человек, он произносит твое имя и смеется, и в глазах его горит вожделение. |
The father opened the room door for us and bowed us out in a manner, I must acknowledge, worthy of his shining original. |
Папенька же распахнул перед нами дверь и пропустил нас вперед с поклоном, достойным, должна сознаться, того блестящего образца, которому он всегда подражал. |
There are coloured lights shining in the windows, carriages roll by, glass doors open and shut. |
Г орят разноцветные огни, мчатся экипажи, звенят стеклянные двери. Полукруглые окна сияют золотым сиянием. |
Well, let's just say if you tune in in about 15 minutes, you'll see what shining on camera looks like. |
Ну, давайте просто скажем, если вам понадобится около 15 минут Вы увидите, как все будет сиять на камере. |
Значит теперь Кингсбридж - яркий пример в моем королевстве? |
|
Well, you're such a shining example. |
Что ж, ты просто великолепный образчик. |
One of the men came closer and raised his lantern, shining the light on the doctor. |
Одна из фигур приблизилась и подняла фонарь на уровень головы, осветив доктора. |
The woman herself-I saw her as plainly as I saw the sun shining on the waterfall-the woman herself, with my pencil in her hand, writing in my book! |
Та самая женщина была это, я видел ее так ясно, как отражение солнца в водопаде, та самая женщина, с моим карандашом в руках, пишущая в моем альбоме! |
Here's a strong shining sun rising on the horizon all of a sudden, ...that flooded our souls with joy! |
Вдруг яркий солнечный свет озарил горизонт, наполняя наши сердца радостью! |
And I'm sorry, but you look so hot, your new blonde hair shining in the light of the burning effigy of that molester. |
И, прости меня, ты так горячо выглядишь, твои новые волосы сияют на свету горящего чучела того подонка. |
Did you want to make sure the sun was still shining and the sky was still blue? |
А не хочешь заодно убедиться, что солнце светит, а небо синее? |
The pistols all are now shining, The hammer's jingling at the lock, |
Вот пистолеты уж блеснули, Гремит о шомпол молоток. |
The girl sat by her in the heather, the sun shining on her hair. |
Девушка опустилась рядом с ней в густой вереск, и солнце заиграло у нее в волосах. |
Мой рыцарь в блистящем поли-хлопке. |
|
The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite! |
Зори, радостные, вечные, живые... бесконечные, незыблемые, необъятные. |
It gets everything shining like new! |
И всё заблестит как новое! |
She blamed the leftist movement in Peru for supporting Shining Path. |
Она обвинила левое движение в Перу в поддержке сияющего пути. |
If there is an efferent defect in the left eye, the left pupil will remain dilated regardless of where the light is shining, while the right pupil will respond normally. |
Если в левом глазу имеется эфферентный дефект, то левый зрачок будет оставаться расширенным независимо от того, где светит свет, в то время как правый зрачок будет реагировать нормально. |
Huperzia lucidula, the shining firmoss or shining clubmoss, is a bright evergreen, rhizomatous clubmoss of the genus Huperzia. |
Lucidula Баранец, Баранец обыкновенный сияние или сияющий clubmoss, яркое вечнозеленое, корневищное clubmoss рода Баранец. |
The Communist Party of Peru, more commonly known as the Shining Path, is a Maoist guerrilla organization that launched the internal conflict in Peru in 1980. |
Коммунистическая партия Перу, более известная как Сияющий Путь, является маоистской партизанской организацией, которая начала внутренний конфликт в Перу в 1980 году. |
could not secure a budget for Doctor Sleep, or for a different project, a prequel to The Shining called Overlook Hotel. |
не смог обеспечить бюджет для Доктора Сна или для другого проекта, приквела к сияющему под названием Оверлук отель. |
By 499 AD, the Indian astronomer Aryabhata mentioned in his Aryabhatiya that reflected sunlight is the cause behind the shining of the Moon. |
К 499 году нашей эры индийский астроном Арьябхата упомянул в своей Арьябхатии, что отраженный солнечный свет является причиной сияния луны. |
It was first formalised by the Peruvian communist party Shining Path in 1988. |
Она была впервые официально оформлена перуанской Коммунистической партией Сияющий Путь в 1988 году. |
The Peruvian government also cracked down on the Shining Path in other ways. |
Перуанское правительство также расправилось с сияющим путем другими способами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep shining».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep shining» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, shining , а также произношение и транскрипцию к «keep shining». Также, к фразе «keep shining» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.