Kinda glad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
kinda hard - любопытное трудно
kinda creepy - своего рода жутко
kinda sad - своего рода грустное
kinda scary - любопытное страшно
kinda bad - своего рода плохое
kinda suck - своего рода сосать
kinda tired - любопытное устал
i was kinda hoping - я был своего рода в надежде
this is kinda - это своего рода
i kinda do - я своего рода делать
Синонимы к kinda: little, slightly, sort of, somewhat, pretty, rather, kind of, quite, fairly, just
Антонимы к kinda: awful, awfully, colossally, enormously, frightfully, greatly, highly, hugely, jolly, majorly
Значение kinda: kind of.
glad when - рад, когда
i have been glad - я был рад
i'm glad you asked - я рад, что вы спросили
i'm so glad - я так рад
glad of - рад
we are glad to tell you - мы рады сообщить Вам,
am glad i could - Я рад, что я мог бы
so glad you can - так рада, что вы можете
was so glad that - был так рад, что
glad you agree - рад, что вы согласны
Синонимы к glad: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к glad: dismayed, sad, unhappy
Значение glad: Pleased, happy, gratified.
Я даже рад, что ты поймал нож. |
|
Пусть радостные звуки ббудут всегда |
|
Я рад видеть мою семью на кухне. |
|
It's actually not a problem because I've been cooped up in this apartment all day and I think it would be kinda fun to sneak out to get a drink. |
Вообще-то это не проблема, потому что я сидела в квартире весь день, так что думаю, было бы неплохо пойти выпить по стаканчику. |
When [the jumpmaster] said, 'Go,' they kinda tossed me out of the airplane with it on me, recalled Danny Powers, a communications sergeant with a SADM team. |
«Когда инструктор по прыжкам говорил: „Пошел!“ он как бы выбрасывал меня из самолета вместе с этой штукой», — вспоминал сержант-связист из спецгруппы по установке фугасов Дэнни Пауэрс (Danny Powers). |
Он довольно шикарный, так что... Спасибо. |
|
Типа той серой штуки между твоими ушами. |
|
What he likes to do is, he gets a vague idea, kinda very loosely. |
Он любит прийти в офис и неряшливо подкинуть идею. |
But to be honest, the meds are working so well, I kinda forgot about you. |
Должен сказать, что медикаменты работают очень хорошо, я даже и стал о вас забывать. |
I kinda like salt an' pepper on mush. |
Я кашу люблю с перцем и солью. |
Things were broken, and it just kinda went downhill from there. |
Вещи были сломаны,и все пошло под откос отсюда. |
It's kinda been a downhill slide ever since the Corvette was stolen. |
С тех пор как украли машину, все катится к чертям. |
You think so? she said. Well, I see no obstacles . . . I'm glad for Katya . . . and for Arkady Nikolaich. |
Вы думаете? - промолвила она. - Что ж? я не вижу препятствий... Я рада за Катю... и за Аркадия Николаича. |
I am glad he is not, after all: though I wish you chaps would not squabble over the picture. |
И, в сущности, это очень хорошо!.. Однако мне неприятно, что вы ссоритесь изза портрета. |
I really wanna get on board with the thumbs up part, I just kinda need to know what the it is. |
И мне очень не терпится узнать... что в этой фразе имеется ввиду под этим. |
I'm so sorry, and so glad. |
Мне очень жаль, и я рада, что ты успел. |
At first this vexed me, but later I was very glad of it, as it gave me an undoubted advantage over the Martians. |
Вначале это уязвляло меня, но впоследствии я был очень рад этому, так как это давало мне несомненное преимущество над марсианами. |
Glad to have the honour of your approbation, Sir Leicester Dedlock, Baronet. |
Я рад, что удостоился вашего одобрения, сэр Лестер Дедлок, баронет. |
Her point is that we're both kinda selfish and unrealistic, so we ain't too good for each other. |
Она полагает, мы оба эгоистичны и безответственны, и недостаточно хороши друг для друга. |
Kitty was glad of all this, but she could not be light-hearted. |
Все это веселило Кити, но она не могла не быть озабоченною. |
Very, very glad to make your acquaintance, said the doctor in a loud tenor voice, shaking hands with me warmly, with a naive smile. Very glad! |
Очень, очень рад познакомиться! - сказал доктор громко, тенором, крепко пожимая мне руку и наивно улыбаясь. - Очень рад! |
Milo is glad to snap up all we can produce. |
Милоу будет рад скупить весь урожай целиком. |
Я рад, что мы с тобой вместе, крепыш. |
|
And reality just kinda beat her down. |
а реальность просто сбила ее вниз |
Я так рад, что ты еще тут. |
|
You kinda stabbed me in the back. |
Ты воткнула мне нож в спину. |
But I'm glad I've a better, to forgive it; and I know he loves me, and for that reason I love him. |
Но я рада, что я добрее, что я могу простить; знаю, что он любит меня, - и по этой причине люблю его. |
То, что я девчонка, делает меня идеальной боевой машиной. |
|
I expect you are all glad to get back to work again, said Poirot. |
Наверное, вы обрадовались, что можно вернуться к работе, сказал Пуаро. |
It's kinda hard to reconcile the idea of somebody who doesn't read with somebody who's really good at crossword puzzles. |
Немного трудно сопоставить того, кто не читает с тем, кто очень хорошо решает кроссворды. |
Я рада, что Вы снова с нами связались. |
|
Yeah, but buying a place kinda makes it hard to live in the moment. |
Да, но покупка квартиры усложняет жизнь настоящим. |
I'm so glad that you and I were able to bury the hatchet. |
Я так рада, что мы с вами можем сложить оружие. |
Well, glad to see you've pulled, Sherlock, what with murderers running riot at my wedding. |
— Рад, что ты веселишься, Шерлок, пока на моей свадьбе разгуливают убийцы. |
И это положило всему конец. |
|
Я рада, что в старших классах мы не были парочкой. |
|
I'm glad I'm not an Epsilon, said Lenina, with conviction. |
А хорошо, что я не эпсилон, - сказала Ленайна с глубочайшим убеждением. |
I'm glad to see you again, Dr. Calvin. |
Я рад снова вас видеть, доктор Кальвин. |
А пахнет, как ты. |
|
Мне даже хочется верить, что я спланировал это. |
|
Кобби будет рад выдать вам аванс. |
|
I'm glad, in a way, that you're here, you know, so we can get on the same page, all right, man? |
И кстати, я рад, что ты здесь, не нужно, чтобы между нами, оставались какие-то недомолвки? |
I'm kinda seeing this girl.. But you're way blonder than she is. |
Привет, ты вылитая моя девушка, только волосы у тебя намного светлее. |
The hand did not respond to her pressure, but the face of Mademoiselle Varenka glowed with a soft, glad, though rather mournful smile, that showed large but handsome teeth. |
Рука не отвечала на пожатие, но лицо m-lle Вареньки просияло тихою, радостною, хотя и несколько грустною улыбкой, открывавшею большие, но прекрасные зубы. |
They were glad that the war had lasted long enough for them to find out what combat was really like. |
Они радовались тому, что война затянулась и, следовательно, они успеют понюхать пороху. |
' If it does, I'm glad, she added. |
Ну что, я права? - спросила она. |
Coach, this is kinda gay. |
Тренер, это попахивает голубизной. |
Your cousin was a mass murderer, and I am glad that I took him off the streets of Baghdad... |
Твой кузен был массовым убийцей, и я рада, что убрала его с улиц Багдада... |
I will be more than glad to supply you with any additional pertaining material. |
Я буду более чем рад предоставить вам любой дополнительный относящийся к делу материал. |
Glad Rags to Riches was a parody of the Mae West feature She Done Him Wrong, with Shirley as a saloon singer. |
Радуйся, тряпки к богатству была пародией на фильм Мэй Уэст она сделала ему плохо с Ширли в качестве певицы салуна. |
At this point, players add up the marks on their clipboard in the four sections, which gives them a tally of Mad, Bad, Sad or Glad. |
В этот момент игроки складывают отметки на своем планшете в четырех разделах, что дает им подсчет безумных, плохих, грустных или радостных. |
If we can reach a consensus, I'll be glad to make the appropriate corrections. |
Если мы сможем прийти к консенсусу, я буду рад внести соответствующие поправки. |
I'd be glad to clarify any of this if you ping me or ask on IRC. |
Я был бы рад прояснить все это, если вы свистнете мне или спросить на IRC. |
Personally, it makes the show feel kinda empty to me. I know that the last TV Movie brings Chase back, but what of James? |
Лично для меня это делает шоу каким-то пустым. Я знаю, что последний телевизионный фильм возвращает Чейза, но как насчет Джеймса? |
Into the forest he went, glad to lie hidden beneath the ash trees. |
Он пошел в лес, радуясь, что может укрыться под Ясенями. |
Glad to say that my only contibution to the West Europe Isles paragraph was to convert some capitalised words. |
Рад сообщить, что мое единственное продолжение абзаца о западноевропейских островах состояло в преобразовании некоторых прописных слов. |
This also kinda deals with the question below about what else is put in cider. |
Это также отчасти касается вопроса ниже о том, что еще кладут в сидр. |
Похоже, ты вроде как выполняешь какую-то миссию. |
|
Но я буду рад обсудить здесь дальнейшее. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kinda glad».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kinda glad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kinda, glad , а также произношение и транскрипцию к «kinda glad». Также, к фразе «kinda glad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.