Knew it was gonna be - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, быть знакомым, пережить, иметь определенные знания, отличать
nobody knew - никто не знал
because i knew it was - потому что я знал, что это было
knew you were a good - знал, что ты хороший
you knew it was - Вы знали, что это было
knew i was here - знал, что я был здесь
we all knew that - мы все знали, что
i knew we could - я знал, что мы могли бы
so you knew all - так что вы знали все
you knew your husband - ты знал вашего мужа
knew at the time - знал, что в то время
Синонимы к knew: recognize, be conscious, notice, be clued in, sense, be informed, realize, be aware, savvy, perceive
Антонимы к knew: ignored, misinterpreted, misunderstood, forgot
Значение knew: be aware of through observation, inquiry, or information.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it serves - это служит
drive it - ездить
allocate it - выделить его
tabled it - внесли его
dreading it - страшась его
hooked it - зацепили его
it casual - случайно
commerce it - коммерция это
juice it - сок это
relax it - расслабить его
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
whitch was - ведьма была
was sewing - шила
was pinned - возлагали
was cascaded - был каскадным
was disposing - был утилизация
was disrupted - была нарушена
was hampering - был Тормозящим
was influential - влиял
was alaska - был Alaska
was come - пришел
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
what are we gonna do today - Что мы будем делать сегодня
when am i gonna get - когда я собираюсь получить
said he was gonna - сказал, что он собирается
are just gonna be - просто хочу быть
gonna take a nap - собираюсь вздремнуть
was gonna hurt me - собирался причинить мне боль
are gonna give up - собираются сдаваться
i was gonna fall - я собирался падать
not gonna risk - не будет рисковать
gonna see what - хочу увидеть, что
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be composed - быть составленным
be absent - отсутствовать
be tasty - вкусно
be commanded - командовать
be tough - быть жестким
be fruitful - плодитесь
be debriefed - быть опрошен
be grace - благодать
it shall be deemed to be - оно считается
be allowed to be - разрешается быть
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
If I pick up the phone, she's gonna ask me for money, or to give legal advice to some meth-y cousin I never even knew I had. |
Если я возьму трубку, она попросит либо денег либо юридического совета для кузена-наркомана, о котором я даже не знала. |
Похоже, он знал, что столкнётся с этими парнями. |
|
So then we're looking for someone that knew the ins and outs of this airport along with the fact that that chopper was gonna be here. |
Значит, мы ищем того, кто знал входы-выходы этого аэропорта и знал, что вертолёт будет здесь. |
I knew that if weather came, that I was gonna try to incorporate it. |
Я знал, что если придет непогода, я попробую использовать ее. |
Но я знал, что буду крутиться, хотя. |
|
She knew he was never gonna give the bear up for her. |
Она знала, что он никогда не оставит медведя ради нее. |
Nah, I knew the minute you stepped in my cab I was gonna be staring down the black hole of your gun ... cut me down like the plague you are. |
Я знал с той самой минуты, как вы сели в машину, что мне придётся посмотреть в дуло вашего пистолета... и вы подкосите меня, как чума. |
Because we knew you were gonna get your feelings hurt. |
Потому что мы знали, что это ранит твои чувства |
Someone had the brokers pump up the price and then sold high, because they knew that the bill was gonna pass and kill Tritak. |
Кто-то дал указание брокерам поднять цену акций и затем продать по высокой цене, потому что они знали, что с принятием законопроекта Трайтак пойдёт ко дну. |
You know, when Aiden died, there were days when I would sit in Jackson Square just daring myself to take this ring off, to give up, and I think part of me knew that I was never gonna be that happy |
Знаешь, когда Эйдан умер, бывали дни, когда я сидел на площади Джексон пытаясь найти в себе смелость снять это кольцо, сдаться, и, думаю, часть меня знала, что больше никогда не буду так счастлив |
I knew I was gonna get snookered into this. |
Так и знала, что ты меня тянешь в это. |
If I knew you were gonna break up with her, I'd have stuck you at the guard shack at headquarters. |
Знай я, что вы с ней расстанетесь, оставил бы тебя у охранников в главном управлении. |
The thief working with her was six-foot-two, athletic build, and knew exactly when the Topkapi Dagger was gonna show up. |
Помогавший ей вор был ростом шесть футов два дюйма, атлетического телосложения, и точно знал, когда Клинок Топкапи появится. |
Я точно знал о том, что нам ещё придётся вернуться к этому. |
|
I knew that supraceliac aorta was gonna be a bitch to get around. |
Я знала, что аорту будет непросто обойти. |
Like, I knew it, knew it, knew it, knew it, knew I was gonna rip a big win that day. |
Как-будто я знал, знал, знал, знал, знал, что сорву большой куш в тот день. |
That's how she knew when she was gonna die, why she was trying to ward off spirits... because of the message on that disc. |
Вот откуда она знала что умрет, и почему пыталась отогнать духов... из-за послания на диске. |
To pull this off, I knew I was gonna have to dig deep, deeper than I ever had before. |
Я знал, чтобы с этим справиться, я должен был смотреть в корень. Глубже, чем когда-либо. |
We knew 128 kilobytes wasn't gonna get it done when we built it. |
Мы знали, что 128 килобайт будет мало, когда создавали это. |
Well, we watched it over and over, trying to get every detail of it to fix in our brains because we instinctively knew that was the fantasy that was gonna carry us through many lonely nights. |
Мы смотрели снова и снова, запоминая каждую деталь. Интуитивно мы понимали, что эта фантазия скрасит одинокие ночи. |
I knew this was gonna be a fiasco. |
Я знал, что это было обречено на провал |
And he was gonna kill me right then and there because he knew I would make sure he would never get out again. |
И он намеревался убить меня прямо здесь и сейчас потому что у него никогда бы не было другого шанса. |
I knew you were gonna burp, but the vomit thing was awesome! |
Я знал, что ты рыгнёшь, но такая рвота была крутая штука! |
When you asked me to get one of my friends to paintball Amanda, you... you knew that the lawkeeper was gonna be there. |
Когда ты попросил меня, чтобы кто-нибудь из моих друзей выстрелил краской в Аманду, ты... ты знал, что законник будет там. |
Whoever stole Honey knew when the scissor lift was gonna block the camera. |
Тот, кто украл Милашку, точно знал, когда подъемник заблокирует камеру. |
Once his story started unraveling, he knew he was gonna get arrested, humiliated. |
И когда его история начала раскрываться, знал, что его арестуют, и он будет унижен. |
Мой отец знал, что я собираюсь завербоваться, но так ни слова мне не сказал. |
|
You knew the split was gonna hit hard. |
Мы знали, что разрыв больно ударит. |
After I told you not to let him, you knew he was gonna follow that thing headfirst all the way to Texas. |
Я же сказал, что не надо, а ты знала, что он сразу помчится, сломя голову, прямо в Техас. |
I thought I knew better how to run his life, that I was gonna fix everything. |
Я думала, что знаю, что ему нужно, что я сделаю его жизнь лучше. |
We knew they were gonna be sold for propaganda purposes. |
Мы знали, что ребят собираются продать для пропаганды. |
If I knew I was gonna meet the President, I would have worn a tie. |
Если бы я знал, что увижу президента, надел бы галстук. |
I knew immediately I was gonna have some wildly inappropriate feelings for you. |
Я тут же, ощутил к тебе совершенно невообразимые чувства. |
Have a cow about it, why don't you? If I knew you were gonna pull a downer I never even would've told you. |
Я не думал что тебя это так заденет, Я бы тебе вообще об этои не рассказал. |
Hell, if one of these lifers knew James was gonna be released, he may have gone all stabby out of spite. |
Черт, если один из бессрочников узнал, что Джеймс будет освобожден, они пошли бы на все, ему на зло. |
I think we all knew this is gonna be something really special. |
Думаю, мы все понимали, что состоится нечто особенное. |
So, when she painted me up with Lancome's best, I... I knew we were gonna be... good friends. |
И вот когда она подкрасила мне лицо, ... я уже знала, что мы станем... хорошими подругами. |
What if the killer knew that she was gonna share her mushrooms with Ballantine? |
Что если убийца знал, что она поделится своими грибами с Баллантайном? |
I knew you were gonna victimize me, man. |
Я знал что вы захотите меня линчевать. |
Мы знали, что это будет трудная битва. |
|
You coming as a solo practitioner, I knew there's gonna be a learning curve. |
Ты пришел одиночкой. Я знал, что тебе придется учиться. |
You're probably gonna meet some willowy blond poet chick before you know it, Joey Potter will be a drama queen you knew when. |
Ты, возможно, встретишь какую-нибудь стройную блондинистую цыпочку-поэтессу, и не успеешь и оглянуться, как Джоуи Поттер станет лишь королевой драмы, которую ты когда-то знал. |
And they also knew about when the security systems were gonna reboot. |
И они также знали о том, когда система безопасности должна была перезагрузиться |
She knew that I lost my job and she was gonna console me today. |
Она в курсе, что я потеряла работу, и должна была меня утешать. |
One day, he contracted a strange swamp fever and his hands became see-through and he knew he was gonna die. |
Однажды, он подхватил странную болотную лихорадку и его руки стали прозрачными, и он понял, что умирает. |
She knew Merrick was denied visitation rights last year, was gonna report him. |
Она знала, что Меррику в прошлом было отказано в праве посещать ребенка, собиралась о нём сообщить. |
I know this is gonna sound crazy... but what if we never knew each other before now? |
Я знаю, что это звучит странно, но что, если мы никогда не встречались? |
He said he knew I didn't kill all those soldiers, that my drone was hijacked and someone was gonna use the same technology to launch a full-scale attack. |
Он сказал, что знает, что не я убил тех солдат, беспилотник был взломан. И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки. |
And I knew he wasn't gonna cheat anyone else that day and would look over his shoulder thereafter. |
И я знал, что он не собирался никого обмануть в тот день, да и потом будет всё время оглядываться. |
Those boys were never gonna look at me the same way again... but I felt like I knew one or two things about Kurtz that weren't in the dossier. |
Эти ребята в лодке никогда уже не могли относиться ко мне как прежде... Теперь у меня было такое чувство, что я знал про Курца что-то такое, чего не было в досье. |
You could tell that things had really changed when, six years later, the Wall Street Journal ran an editorial that assumed you knew what VisiCalc was and maybe even were using it. |
Можно сказать, что всё действительно изменилось, когда 6 лет спустя в Wall Street Journal вышла редакционная статья, предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc и, может, даже её используете. |
He knew why he liked this piece of intangible sculpture. |
Он понимал, чем его привлек этот образец бесплотной скульптуры. |
She knew he hated this kind of psychological discussion, even if psychiatry was her field. |
Она знала, что муж не любит подобных дискуссий о психологии, хотя психиатрия была ее профессией. |
Because he knew that his two granddaughters are carriers of the gene. |
Потому что знал, что две его внучки являются носителями этого гена. |
I am sorry to intrude at such a delicate time, but I knew your husband. |
Я прошу прощения, что вмешиваюсь в столь неподходящее время, но я знал вашего мужа. |
I knew little of oil painting and learned its ways as I worked. |
Я совсем не умел писать маслом и обучался этому ремеслу, по мере того как работал. |
I knew Todd wanted an open relationship. |
Я так и знал, что Тодд хочет быть в свободных отношениях. |
Она знала, что он солгал ей о своей деловой поездке. |
|
The solemn butler knew and welcomed him; he was subjected to no stage of delay, but ushered direct from the door to the dining-room where Dr. |
Важный дворецкий почтительно поздоровался с мистером Аттерсоном и без промедления провел его в столовую, где доктор Лэньон в одиночестве допивал послеобеденное вино. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knew it was gonna be».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knew it was gonna be» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knew, it, was, gonna, be , а также произношение и транскрипцию к «knew it was gonna be». Также, к фразе «knew it was gonna be» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.