Knight of the round table - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hedge knight - межевой рыцарь
gentle knight - благородный рыцарь
teutonic knight - тевтонец
senior knight - знатный рыцарь
honorable knight - благородный рыцарь
knight with - рыцарь с
golden knight - золотой конь
red knight - красный конь
knight rider - Knight Rider
your knight in shining armor - ваш рыцарь в сияющих доспехах
Синонимы к knight: chevalier, noble, nobleman, paladin, horseman, lord, banneret, cavalier, cavalryman, horse
Антонимы к knight: big girl's blouse, milksop, mouse, pantywaist, candy ass, chicken, coward, fraidy cat, mummy's boy, nervous nellie
Значение knight: (in the Middle Ages) a man who served his sovereign or lord as a mounted soldier in armor.
member of the High Council of Justice - член высшего совета юстиции
national assembly of the republic of bulgaria - Национальное собрание Республики болгарии
president of the republic of zimbabwe - президент Республики Зимбабве
government of the republic of angola - Правительство Республики Ангола
proliferation of weapons of mass - распространение оружия массового
of all or part of - всех или части
tens of thousands of palestinians - десятки тысяч палестинцев
of either of the parties - любой из сторон
knowledge of the functioning of - знания о функционировании
principle of equality of all - принцип равенства всех
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
from the most recent to the oldest - от самого последнего до самого старого
in the narrow sense of the word - в узком смысле этого слова
in the light of the above considerations - в свете изложенных выше соображений
depending on the facts of the case - в зависимости от обстоятельств дела
compared to the rest of the population - по сравнению с остальной частью населения
on the other side of the mediterranean - с другой стороны Средиземного
according to the rite of the roman - по обряду римской
know the rules of the game - знать правила игры
the name of the man who - имя человека, который
in the run-up to the crisis - в преддверии кризиса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный
adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять
preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
round-edged flats - полосовая сталь с закругленными кромками
round machined - круглый обработанная
a round-shaped - круглая форма
round of the geneva - тур женевского
in the third round - в третьем раунде
operating round the clock - работает круглосуточно
a year-round destination - круглогодичное назначение
his way round - его путь круглый
final round participants - Финальный раунд участников
round on me - тур по мне
Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded
Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect
Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.
noun: стол, таблица, расписание, доска, трапеза, плита, рабочий стол, табель, рольганг, скрижаль
verb: класть на стол, составлять таблицу, составлять расписание, откладывать в долгий ящик, класть под сукно, предлагать, выносить на обсуждение
draw up table - чертить таблицу
water table rise - повышение уровня грунтовых вод
pouch table - рабочий столик для рукоделия
big round table - большой круглый стол
supplemental table - дополнительный стол
section of the table - раздел таблицы
table clothes - скатерти
manual table - ручной стол
clamping table - зажимной стол
buy a table - купить стол
Синонимы к table: counter, workbench, bar, stand, work surface, buffet, dining table, desk, nightstand, worktable
Антонимы к table: inaugurate, launch, open, carry on, continue, draw out, extend, proceed, prolong, renew
Значение table: a piece of furniture with a flat top and one or more legs, providing a level surface on which objects may be placed, and that can be used for such purposes as eating, writing, working, or playing games.
Celebrations, knight tournaments, historic reconstructions, master - classes and tasting are conducted in the park almost all year round. |
В Парке практически круглый год проводятся гуляния, рыцарские турниры, исторически реконструкции, мастер-классы и дегустации. |
Tom is immediately made a Knight of the Round Table, but Arthur does not reveal his identity. |
Тома тут же делают рыцарем круглого стола, но Артур не раскрывает своей личности. |
He remained always the knight-errant, from time to time gathering round him a small band of followers but never a leader of big movements. |
Он всегда оставался странствующим рыцарем, время от времени собирая вокруг себя небольшую группу последователей, но никогда не был лидером больших движений. |
So why become a Knight of the Round Table? |
И для этого необходимо становиться рыцарем Круглого Стола? |
The Knight undid the clasp of the baldric, and indulged his fellow-traveller, who immediately hung the bugle round his own neck. |
Рыцарь отстегнул застежку своей перевязи и удовлетворил любопытство своего спутника, передав ему рог. Вамба сию же минуту надел его себе на шею. |
Her suspicions dissolve when she finds and saves the life of Roiben, a faerie knight, by pulling an iron-tipped arrow from his chest. |
Ее подозрения рассеиваются, когда она находит и спасает жизнь Ройбена, рыцаря фей, вытаскивая стрелу с железным наконечником из его груди. |
The Badger and I have been round and round the place, by night and by day; always the same thing. |
Барсук и я ходили, ходили вокруг Тоуд-Холла день и ночь. Все одно и то же. |
Knight's don't move diagonally. |
Конь не ходит по диагонали. |
So when you look at all of these, including Pluto, they're round. |
Взгляните: все они, включая Плутон, круглые. |
Alecko, now freed from my shirt, stood in the middle of the room with the handkerchief still tied round his beak and trumpeted furiously. |
Алеко стоял посреди комнаты со все еще завязанным клювом и неистово орал. |
And then this little round fucking window comes from another place. |
А потом сраное кругленькое окошечко изготавливают в другом месте. |
Yet I am also proud, for the man he slew was the same knight who killed our father. |
Притом я горжусь им, ведь рыцарь, которого он убил, был убийцей нашего отца. |
Beef round tip steak cap off - bnls. |
Край мякоти верхней части говяжьего бедра для жарения - б/к. |
A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round. |
Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад. |
Therefore, life concerts are organized here all the year round: at weekends in winters and every evening in summer. |
Поэтому концерты живого звука организуются здесь круглый год: зимой - по выходным, летом - каждый вечер. |
This slot machine features a unique bonus round, where you can search for hidden fortunes amongst 12 vases and treasure chests. |
Функция смс сообщений была добавлена в мобильные телефоны в самый последний момент перед выпуском продукта в свет. Трудно представить себе нашу жизнь смс сообщений. |
It was very neatly written, and except that 'friend' was written 'freind' and one of the 'S's' was the wrong way round, the spelling was correct all the way through. |
Написано все было очень аккуратно, не считая только, что вместо друг было дург, а одно из с было развернуто в другую сторону, но в целом все было очень правильно. |
Два, три, четыре раза обошел он круг. |
|
There was not enough room inside her for a child to grow, and her face and features were straight and flat, not round and fat, as a maiden's should be. |
Казалось, что в ней нет места для вынашивания ребенка. Черты лица резкие и мелкие, да и само лицо не круглое и полное, какое должно быть у девушки. |
Окружим их всех, бросим в камеры и посмотрим, кто запищит. |
|
On my signal ride round behind our position, and flank them. |
Объезжайте нашу позицию и заходите с фланга. |
Two small tanks with round mushroom caps swayed from around the corner toward Ostap, their tracks clattering. |
Из-за угла навстречу Остапу, раскачиваясь и стуча гусеничными лентами, выехали два маленьких танка с круглыми грибными шляпками. |
Her hair pours down her brow like torrents of pure gold Round which wind, sea and sun quarrel for a hold. |
Ее золотые волосы вступают в борьбу с ветром, морем и солнцем. |
Не похоже, что второй раунд вышибет меня из седла. |
|
The coloured group closed round the white man, and fell back twice before he got clear of them, walking slowly alone. |
Красочная группа сомкнулась вокруг белого человека, и он не сразу от нее отделился; наконец он один медленно пошел вперед. |
'He's probably afraid to come down,' Sergeant Knight answered, without moving his solemn gaze from McWatt's solitary climbing airplane. |
Наверное, боится идти на посадку, - ответил сержант Найт, не отрывая взгляда от одинокой машины Макуотта, карабкавшейся все выше и выше. |
But a knight is forever relegated to move in an L-shape pattern. |
Но конь навечно обречён ходить буквой Г. |
Spin round and around there in the middle of the floor, looking wild and frantic at the TV, the new pictures on the walls, the sanitary drinking fountain. |
Вертится, вертится посреди комнаты, дико глядит на телевизор, на стены с новыми картинками, на фонтанчик для питья. |
It isn't exactly a round number, but then I was never one to quibble. |
Не совсем круглая цифра, но я к мелочам не придираюсь. |
Lara dismissed the porter and, making the round of the guests, greeted some with a handshake and kissed others, and then went behind the partition to change. |
Лара отпустила дворника и, обойдя гостей, с частью поздоровалась за руку, а с другими перецеловалась, а потом ушла за перегородку переодеваться. |
Очевидно, ответ в папке Белый Рыцарь. |
|
Stationary at a junction, a young lad on a motorbike comes 'round a corner too fast... |
Стоит на перекрестке, парень на мотоцикле вылетает из-за угла слишком быстро |
О них, толпящихся вокруг и пялящихся на меня. |
|
They made him a knight of the realm. |
Они присвоили ему звание рыцаря. |
And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round. |
Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф. |
These are my imperishable relics; these are the deeds of my life that I shall love best to look back on, when the all-infolding shadows of death are closing round me. |
Эти мои драгоценные воспоминания, эти все мои действия я чаще всего буду любить вспоминать, когда тени смерти станут смыкаться надо мной. |
And the day you were admitted to Metro-General for the round you took to the head, a do-not-resuscitate order was placed on you. |
И когда вы поступили в эту больницу из-за травмы головы на вас был оформлен отказ от реанимации. |
She stood still and looked round. She was struck by our perturbation. |
Она приостановилась и огляделась кругом; ее поразило наше смятение. |
On marched the hours, round went the hands on the dining-room clock, and when the short one on the white clock-face pointed to five, he fell into a half-sleep. |
Бежали часы, крутилась стрелка в столовой и, когда на белом циферблате короткая и широкая пошла к пяти, настала полудрема. |
He wheeled round; it was the open hand, which had closed, and had seized the skirt of his coat. |
Он оглянулся. Вытянутые пальцы руки сжались, вцепившись в полу его шинели. |
Philip walked round the garden all fresh and dewy in the morning. |
Филип шагал по саду, такому свежему и росистому в этот утренний час. |
They all ran away disgusted, all but one. You're so generous a knight and I'm hopelessly in love with you. |
И действительно, все от меня бежали с отвращением, кроме одного рыцаря, настолько благородного, что дальше просто некуда. |
The state of Mississippi v. Davis knight. |
Штат Миссисипи против Дэвиса Найта. |
In London lies a knight A. Pope interred. |
Лондон, там рыцарь лежит, похороненный Попом... |
They invaded the throne room and the knight stood before the princess with his army behind him. |
Они вторглись в тронную залу, рыцарь встал перед принцессой, а позади него вся его свита. |
Morgan demanded taxes from the two flour mills that belonged to DePauw and Knight, and from the Allen Wollen Mill. |
Морган требовал уплаты налогов с двух мельниц, принадлежавших депо и Найту, и с мельницы Аллена Воллена. |
In November 2019, she starred in and served as an executive producer on the Netflix film The Knight Before Christmas. |
В ноябре 2019 года она снялась в качестве исполнительного продюсера в фильме Netflix рыцарь перед Рождеством. |
It started replacing the CH-46 Sea Knight in 2007; the CH-46 was retired in October 2014. |
Он начал заменять CH-46 Sea Knight в 2007 году; CH-46 был отправлен в отставку в октябре 2014 года. |
About 1650, records show that the local lord was the knight Sir Cratz von Scharffenstein. |
Около 1650 года записи показывают, что местным лордом был рыцарь сэр Кратц фон Шарффенштейн. |
With its high-frequency trading algorithms Knight was the largest trader in U.S. equities, with a market share of 17.3% on NYSE and 16.9% on NASDAQ. |
С помощью высокочастотных торговых алгоритмов Knight был крупнейшим трейдером на рынке акций США, с долей рынка 17,3% на NYSE и 16,9% на NASDAQ. |
A friend of Robert Knight named Rufus Skeel owned a small shop in Providence that sold cloth from Knight's mill. |
Друг Роберта Найта по имени Руфус Скил владел небольшим магазином в Провиденсе, где продавались ткани с Найтс-Милла. |
Chivalry also came to refer to an idealisation of the life and manners of the knight at home in his castle and with his court. |
Рыцарство также стало относиться к идеализации жизни и манер рыцаря дома, в его замке и с его двором. |
Knight received an associate degree in liberal studies from the Community College of Vermont in 1998. |
В 1998 году Найт получил степень адъюнкта в области либеральных исследований в местном колледже Вермонта. |
Knight has been married to the former Tracy Rooney since 1994. |
Найт был женат на бывшей Трейси Руни с 1994 года. |
Ceaușescu was made a knight of the Danish Order of the Elephant, but this appointment was revoked on 23 December 1989 by the queen of Denmark, Margrethe II. |
Чаушеску был произведен в рыцари датского Ордена Слона, но это назначение было отменено 23 декабря 1989 года королевой Дании Маргретой II. |
Hammer's relationship with Suge Knight dates back to 1988. |
Отношения Хаммера и Шуга Найта датируются 1988 годом. |
Silent Shadow of the Bat-Man #1 - Retro 1920s Dark Knight . |
Тихая тень человека-летучей мыши #1-ретро 1920-х годов Темный рыцарь . |
Many pauldron styles made use of a lance rest to assist in the joust, allowing the knight an area to ready the lance for stronger blows. |
Многие стили наплечников использовали подставку для копья, чтобы помочь в рыцарском поединке, позволяя рыцарю подготовить копье для более сильных ударов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knight of the round table».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knight of the round table» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knight, of, the, round, table , а также произношение и транскрипцию к «knight of the round table». Также, к фразе «knight of the round table» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.