Known weight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
well-known port - закрепленный порт
is known for centuries - известно на протяжении многих веков
either known - либо известны
in any media now known or hereafter developed - в любых средствах массовой информации, известных сейчас или в дальнейшем разработанные
forward-looking statements involve known and unknown risks - прогнозные заявления включают в себя известные и неизвестные риски,
i should have known you - я должен был знать вас
it is now known that - в настоящее время известно, что
will now be known as - теперь будет известен как
may become known - может стать известным
who would've known - которые бы знали
Синонимы к known: self-confessed, celebrated, notable, widely known, noted, notorious, recognized, acknowledged, declared, overt
Антонимы к known: unknown, unidentified, strange, unfamiliar
Значение known: recognized, familiar, or within the scope of knowledge.
noun: вес, масса, груз, тяжесть, нагрузка, значение, гиря, бремя, авторитет, влияние
verb: весить, нагружать, отягощать, увеличивать вес, придавать вес, придавать силу, подвешивать гирю, обременять
average molecular weight - средняя молекулярная масса
weight loss - потеря веса
in weight, of the s&p 500 - в массе, то с & P 500
actual net weight - реальный вес нетто
supporting weight - поддерживая вес
three weight - три веса
gains weight - набирает вес
weight of the device - Вес устройства
weight of the container - вес контейнера
do not gain weight - не набрать вес
Синонимы к weight: tonnage, force, heaviness, mass, load, pressure, poundage, burden, power, leverage
Антонимы к weight: counterweight, counterbalance
Значение weight: a body’s relative mass or the quantity of matter contained by it, giving rise to a downward force; the heaviness of a person or thing.
Assuming that you were telling the truth about your age and weight, your resting heart rate should be about 70 beats per minute. |
Если ты сказал правду про свой возраст и вес, то твоя частота пульса в спокойном состоянии, где-то 70 ударов в минуту. |
A leading hypothesis for this change toward early puberty is improved nutrition resulting in rapid body growth, increased weight and fat deposition. |
Ведущей гипотезой для этого изменения в сторону раннего полового созревания является улучшение питания, приводящее к быстрому росту тела, увеличению веса и отложению жира. |
One-third of his body weight is Owens-Corning fiberglass insulation. |
Одна треть веса его тела состоит из изоляционной стекловаты компании Оуэнс-Корнинг. |
Of sufficient weight to make a difference in one's conduct, loyalty, or constancy? |
Это так важно, что можно пойти на измену, на вероломство, забыть свое слово? |
The best known soloists are Anatoly Solovyanenko, Yevgeniya Miroshnichenko, Dmitro Gnatyuk. |
Наиболее известны со — листы Анатолий Соловьяненко , Евгения Мирошниченко , Дмитрий Гнатюк . |
They're best known as the inventors of chemically-based hair creams and heat straightening tools designed to permanently, or semipermanently, alter the texture of black hair. |
Больше всего они известны изобретением крема для волос на химической основе и нагревательных приборов, предназначенных для постоянного или временного изменения текстуры волос афроамериканцев. |
Once it's developed, it's chronic, lasts a lifetime, and there are no known cures. |
Развившись однажды, она переходит в хроническую, и она неизлечима. |
Арии стремления к тому, чего они никогда не знали. |
|
Faces swam before me-people I had known over the centuries-friends, enemies, wives, lovers, relatives. |
Передо мной проплывали лица людей, которых я узнал за века: друзей, врагов, жен, любовниц, родственников. |
Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond. |
Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей. |
Результаты исследования должны быть обнародованы в начале 2015 года. |
|
Judging from the excess weight around your midsection... I don't see it. |
Судя по лишнему весу вокруг твоей талии... я так не думаю. |
Recently graduated Cambridge, gourmet cook, plays polo and rugby, and is known as quite a ladies' man. |
Недавний выпускник Кэмбриджа, гурман, играет в поло и регби, и пользуется репутацией дамского угодника. |
He's a dealer out of Jacksonville that just started to move a lot of weight. |
Он дилер в Джексонвиле, который только недавно начал торговать по-крупному. |
Construction of the polygonal poles provides protection against shear forces and ensures the optimum weight of the pole. |
Конструкция опор с многогранным сечением предохраняет от осевого скручивания опоры и дополнительно позволяет применить оптимальный вес опоры. |
This candy store guy puts on a big show in a fancy nightclub with known narcotics connections. |
Наш торговец конфетами оттягивается в крутом ночном клубе с известными наркодельцами. |
A total tolerance of 10 %, by number or weight, of chanterelles satisfying neither the requirements of Class I nor the minimum requirements. |
В общей сложности допускается наличие 10 % по весу или количеству лисичек, не соответствующих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям. |
Select a color for your border or select a Weight to make your border more visible. |
Выберите цвет границы. Чтобы сделать границу заметнее, увеличьте толщину. |
Nor did we find any effect on objective outcomes measured on a continuous scale, such as blood pressure or weight loss. |
Не обнаружилось никакого эффекта на объективные явления и при оценке по непрерывной шкале как, например, в случае с кровяным давлением или потерей веса. |
Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты |
|
The dark was filled with the voices, myriad, out of all time that he had known, as though all the past was a flat pattern. |
В тишине роились несметные голоса из всех времен, которые он пережил, - словно все прошлое было однообразным узором. |
Her weight was on one leg; she rested her left elbow in the curve of her hip, pointing at us with upturned palm. |
Она выставила одну ногу, уперлась локтем левой руки в бок и поднятой ладонью показывала на нас. |
But it was a truism, a phantom, and broke down under the weight of her regret. |
Но это была банальность, иллюзия, которая растаяла под гнетом ее сожаления. |
God keep lead out of me, I need no more weight than mine own bowels. |
Огради бог мою утробу от свинца! Хватит с меня и собственных потрохов. |
She's emptied their bank account buying antique Japanese ceramic art on ebay, and one such piece is the five-tailed fox, known in Japanese folklore as the elusive thief and prankster. |
Она опустошила свой банковский счет купив антикварную японскую керамику на ebay, и частью покупки была пятихвостая лиса, известная в японском фольклоре, как неуловимая воришка и шутница. |
I felt totally transformed, like this enormous weight had been lifted off my shoulders. |
Я чувствовала себя полностью преображённой, словно чудовищный груз с плеч свалился. |
You probably know me as the artist formerly known as the lead singer of Mouse Rat. |
Вам, наверное, я знаком, как артист, ранее известный как главный вокалист Мышекрыса. |
The ice bore him but it swayed and creaked, and it was plain that it would give way not only under a cannon or a crowd, but very soon even under his weight alone. |
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. |
General Edward has led countless crusades... and is known far and wide for his bravery. |
Генерал Эдвард ведет бесконечные войны и широко известен своей храбростью. |
Do you really believe that the ability to recognize and to measure the specific weight of air at various altitudes, which I will endeavor to do, makes us less wretched in the eyes of God? |
Вы действительно верите, что способность познать и измерить специфический вес воздуха на различных высотах, что я пытаюсь сделать, делает нас менее несчастными в глазах Господа? |
If I had known that you were that good a performer, I would've let you be good cop. |
Если бы я знал, что ты такая хорошая актриса, то не позволил бы тебе быть хорошим копом. |
Dominique also posed for several well-known painters. She was everyone's favorite. |
Доминик позировала для многих известных художников и была всеобщей любимицей. |
Our fugitive is a known associate of the serial killer Red John. |
Наша беглянка — известный сообщник серийного убийцы Красного Джона. |
Elizabeth Chalmers, or Lizzy as she was more commonly known, had been beaten, bitten and stabbed over 60 times with a carving fork. |
Элизабет Чалмерс, более известная как Лиззи, была избита и покусана, после ей нанесли свыше 60 ударов вилкой для мяса. |
'With our weight-shedding completed, I went to ask James about his suspension. |
Когда мы закончили с понижением веса, я подошел к Джеймсу спросить про подвеску. |
And S.H.I.E.L.D. was founded after the SSR was able to defeat the nearly indomitable force known as Hydra. |
И Щ.И.Т. был основан после того, как SSR была вынуждена побороть практически непобедимую силу, известную как Гидра. |
Substances known as neuromediators take part in the regulation of these states. |
В стабилизации этого состояния принимают участие субстанции называемые - нейромедиаторы. |
It was his soldiers and his officials, crawling everywhere, that now represented an Empire that had become a dead weight upon its people-not the Emperor. |
Не сам Император, а его солдаты и офицеры, кишащие повсюду, олицетворяли Империю и стали мертвым грузом для народа. |
He threw his weight back against the handles, but his one hundred and thirty pounds wasn't enough to raise the rack off the floor. |
Он всем телом навалился на рукоятки, но у него не хватило сил даже слегка оторвать поддон от земли. |
I watched her brushing her hair, holding her head so the weight of her hair all came on one side. |
Я смотрел, как она расчесывала волосы, наклонив голову так, чтобы вся масса волос свесилась на одну сторону. |
What if we each choose an item of approximately equal weight? |
Может, выберем по одному предмету примерно равного веса? |
They're good for your skin, and I've lost tons of blood weight. |
Они полезны для кожи, и я сбросила много веса кровью. |
What would be the use of carrying so much more weight? was the reply, I can do that when we get there. |
Зачем нам тащить лишнюю тяжесть? - отвечал второй. - Там сделаю. |
Ну поправилась немного, с кем не бывает? |
|
It was during moments like these-facing the world-that Zach Herney truly felt the weight of his office. |
Именно в такие моменты, стоя лицом к лицу со всем миром, Зак Харни особенно ясно ощущал груз возложенного на него бремени. |
They have low adhesion, and generally cannot support much weight. |
Они имеют низкую адгезию и, как правило, не выдерживают большого веса. |
Modern adobe is stabilized with either emulsified asphalt or Portland cement up to 10% by weight. |
Современный Саман стабилизируется либо эмульгированным асфальтобетоном, либо портландцементом до 10% по массе. |
The relative weight of these factors can vary by project and task. |
Относительный вес этих факторов может варьироваться в зависимости от проекта и задачи. |
“mutualist” school, for example, comes from Proudhon, a father of anarchism, and historically has its weight. |
мутуалистская школа, например, происходит от Прудона, отца анархизма, и исторически имеет свой вес. |
The water–cement ratio is the ratio of the weight of water to the weight of cement used in a concrete mix. |
Водоцементное отношение - это отношение массы воды к массе цемента, используемого в бетонной смеси. |
Because of its light weight, the fabric is mostly used in soft furnishing. |
Из-за своего легкого веса ткань в основном используется в мягкой мебели. |
Four very large columns support the vaulting that bears the weight of the roof above. |
Четыре очень большие колонны поддерживают свод, который несет вес крыши над ними. |
As a result, it has been argued that cardiometabolic risk might not improve significantly as a result of weight loss interventions. |
В результате было доказано, что кардиометаболический риск не может значительно улучшиться в результате мероприятий по снижению веса. |
Testing generally involves lifting weight or drawing tension equal to or greater than design levels. |
Тестирование обычно включает в себя подъем веса или натяжение, равное или превышающее проектные уровни. |
These are the official stones of the Ing Foundation and have some extra weight to them due to metal inserted in the middle of the stone. |
Это официальные камни основания Ing и имеют некоторый дополнительный вес к ним из-за металла, вставленного в середину камня. |
With the two-piece trusses installed, the joint between them would bear most of the roof's weight. |
Если установить двухсекционные фермы, то стык между ними выдержит большую часть веса крыши. |
This is for a variety of reasons such as heat dissipation during full-auto, and accuracy as a byproduct of barrel weight. |
Это происходит по целому ряду причин, таких как тепловыделение при полном автоматическом режиме и точность как побочный продукт веса ствола. |
This led Aristotle to speculate that the rate of falling is proportional to the weight and inversely proportional to the density of the medium. |
Это привело Аристотеля к предположению, что скорость падения пропорциональна весу и обратно пропорциональна плотности среды. |
The chassis has been redesigned, and overall curb weight is reduced. |
Шасси было переработано, и общая снаряженная масса уменьшена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «known weight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «known weight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: known, weight , а также произношение и транскрипцию к «known weight». Также, к фразе «known weight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.