Legal and corporate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Legal and corporate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правовые и корпоративные
Translate

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- corporate [adjective]

adjective: корпоративный, общий



In the US, anonymous corporations are legal in all 50 states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США анонимные корпорации легальны во всех 50 штатах.

In defending Austin, Stevens argued that the unique qualities of corporations and other artificial legal entities made them dangerous to democratic elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищая Остина, Стивенс утверждал, что уникальные качества корпораций и других искусственных юридических лиц делают их опасными для демократических выборов.

Quickturn Design Systems, a company acquired by Cadence, was involved in a series of legal events with Aptix Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Quickturn Design Systems, приобретенная компанией Cadence, участвовала в ряде юридических мероприятий с Корпорацией Aptix.

A director or executive of a corporation will be subject to legal liability if a conflict of interest breaches his/her duty of loyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор или исполнительный директор корпорации будет нести юридическую ответственность, если конфликт интересов нарушает его / ее долг лояльности.

Terrell recalled an old legal case that he had conducted for the Amalgamated Road Stone Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Террелл вспомнил старое судебное дело, которое он вел для объединенной корпорации дорожного камня.

Lawyers call this corporate possession (corpus possidendi) and it represents another reason why title deeds cannot be a legal proof of lunar ownership – no one is physically there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юристы называют это «фактическим обладанием» (corpus possidendi); и здесь мы видим еще одну причину, по которой право собственности не может быть распространено на лунную поверхность — собственник фактически (то есть физически) на Луне не присутствует.

Hundreds of databases and disk drives are wiped, corporate banking has been frozen until our accounts data can be recovered, legal is drowning in calls from vendors and third parties...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни баз данных и дисков стёрты. корпоративное банковское обслуживание остановлено, пока данные наших счетов не будут восстановлены, юристы тонут в шквале звонков от поставщиков и контрагентов...

CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CREATIVE COMMONS CORPORATION НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ФИРМОЙ И НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ЮРИДИЧЕСКИХ УСЛУГ.

Perpetual succession, along with the common seal, is one of the factors explaining a corporation's legal existence as separate from those of its owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечная преемственность, наряду с общей печатью, является одним из факторов, объясняющих юридическое существование корпорации отдельно от ее владельцев.

The minutes of certain groups, such as a corporate board of directors, must be kept on file and are important legal documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протоколы заседаний определенных групп, таких как совет директоров корпорации, должны храниться в архиве и являются важными юридическими документами.

Although ICOs can be used for fraud, they are also used for legal activities such as corporate finance and charitable fundraising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ICO могут использоваться для мошенничества, они также используются для легальной деятельности, такой как корпоративные финансы и благотворительный сбор средств.

That is to say, a Lodge, in many areas, is a legal entity, such as a corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ложа, во многих областях, является юридическим лицом, таким как корпорация.

Corporations are getting stronger, moving out of the reach of legal and governmental oversight and Sadler has a pretty little bracelet that everybody wants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорации стали сильнее, их уже не достать ни закону, ни правительству. А Садлер надел на кого хотел миленький браслет.

A government-owned corporation is a legal entity that undertakes commercial activities on behalf of an owner government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная корпорация - это юридическое лицо, осуществляющее коммерческую деятельность от имени государства-собственника.

This is actually also how internal corporate and university policies evolve, and game/sport rules, and national legal systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле именно так развивается внутренняя корпоративная и Университетская политика, правила игры/спорта и национальные правовые системы.

The Federal Trade Commission provides free resources for corporations of all sizes to meet their legal obligations of protecting sensitive data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральная торговая комиссия предоставляет бесплатные ресурсы корпорациям всех размеров для выполнения их юридических обязательств по защите конфиденциальных данных.

These situations have touched on legal and moral concepts such as animal rights, corporate responsibility, ethics, and social justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ситуации затронули правовые и моральные концепции, такие как права животных, корпоративная ответственность, этика и социальная справедливость.

It is home to a number of international banks, legal firms, corporate services, investment funds and private equity funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является домом для ряда международных банков, юридических фирм, корпоративных служб, инвестиционных фондов и фондов прямых инвестиций.

Some countries have organized their mail services as public limited liability corporations without a legal monopoly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны организовали свои почтовые службы как публичные корпорации с ограниченной ответственностью, не имеющие законной монополии.

According to the Wall Street Journal, the bank's legal department was involved in the scheme along with its corporate security department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным The Wall Street Journal, юридический отдел банка был вовлечен в эту схему вместе с его отделом корпоративной безопасности.

In 1935 James M. Hubbell filed suit to determine all legal heirs for respective benefits and entitled shares of the land grant corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1935 году Джеймс М. Хаббелл подал иск, чтобы определить всех законных наследников для получения соответствующих льгот и прав на акции корпорации земельных грантов.

Upon execution of this agreement, the corporate interests, as they currently exist, agree not to pursue legal action against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выполнения соглашения, текущие корпоративные интересы не имеют права подавать судебный иск против вас.

The encampment was evicted at the end of February 2012, by court order and without violence, as a result of legal action by the City Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагерь был выселен в конце февраля 2012 года, по решению суда и без насилия, в результате судебного иска городской корпорации.

The Housing Authority Act, 1976, provides for the establishment of the Housing Authority as a body corporate having a separate legal personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законом о Жилищном управлении 1976 года предусматривается создание Жилищного управления в качестве корпоративного органа, являющегося отдельным юридическим лицом.

Corporations, especially those in the technology and food industries, contract prison labor, as it is legal and often completely encouraged by government legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорации, особенно в технологической и пищевой промышленности, заключают контракты на тюремный труд, поскольку он легален и часто полностью поощряется правительственными законодательными органами.

The entity serving as an employer may be a corporation or other legal entity, an organization, or an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъектом, выполняющим функции работодателя, может быть корпорация или иное юридическое лицо, организация или физическое лицо.

They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучают институты, которые облегчают нам торговлю, например, правовые системы, корпорации, рынки.

You brought legal action against corrupt corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты возбудил судебный иск против коррумпированной корпорации.

It acts under its own Constitution with all rights and obligations of a corporate body with a legal personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федерация действует в соответствии со своим собственным уставом со всеми правами и обязанностями корпоративного органа, обладающего правосубъектностью.

To trump the militant socialists, Bismarck gave workers a corporate status in the legal and political structures of the German Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы превзойти воинствующих социалистов, Бисмарк дал рабочим корпоративный статус в правовых и политических структурах Германской империи.

A company, on the other hand, is a separate legal entity and provides for limited liability, as well as corporate tax rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, компания является отдельным юридическим лицом и предусматривает ограниченную ответственность, а также ставки корпоративного налога.

It was a corporate entity with legal personality and with its own assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - корпоративное подразделение, обладающее правосубъектностью и собственными активами.

I'm just very passionate about corporate finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня чрезвычайно увлекают... корпоративные финансы.

The land in the West Valley will become the legal property of the original Irathient settlers or their descendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля в Западной Долине перейдет в законную собственность к первоначальным ирасиентским поселенцам и их потомкам.

Because the most insidious form of racism is unconscious and exists in our legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что самая коварная форма расизма неосознанно существует в нашей правовой системе.

Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи.

The most important development is probably the establishment of a legal foundation for the protection of intellectual property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом плане наиболее важным представляется формирование правовых основ охраны интеллектуальной собственности.

The Constitution provides the general legal foundation for the protection of civil and political rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеправовая основа защиты гражданских и политических прав обеспечивается Конституцией страны.

Although a sophisticated model of criminal liability of legal persons, it remains to be seen how these provisions will operate in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при наличии современной модели уголовной ответственности юридических лиц еще нужно выяснить, как эти положения будут действовать на практике.

The Charter remains our common and unique political, legal and moral compass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает заявление президента Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки Ее Превосходительства достопочтенной г-жи Чандрики Кумаратунга.

If the worker is a contractor whose affiliation with the company, organization, or legal entity is limited in time, enter the date when the worker’s position assignment will end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если работник является подрядчиком, назначение которого в компании, организации или юридическом лице ограничено по времени, введите дату завершения срока действия назначения на должность работника.

Even in those states where creditors have the legal authority to take other assets or wage income, the personal bankruptcy laws are so restrictive that creditors don’t bother to try.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в тех государствах, где кредиторы имеют юридическое право взыскивать долги из прочих активов или доходов в форме заработной платы, законы о частном банкротстве имеют настолько серьезные ограничения, что кредиторы даже не пытаются пробовать.

In addition to language, Russian history and basics of the legal system will be tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притом сдавать придется не только язык, но и российскую историю, и основы законодательства.

I don’t know: I haven’t seen the evidence that the Georgia authorities have gathered for the trial and I am (obviously) not an expert in the Georgian legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю. Я даже не видел ту доказательную базу, которую собрали власти Грузии для суда. Кроме того, я определенно не являюсь специалистом по грузинскому законодательству.

After Dr. Whitaker wrote of the plight and injustice being done to Dr. Burzynski, his readers sent in close to 18,000 checks in small donations for Burzynski's legal defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как др. Уитекер написал о трудном положении и несправедливости по отношению к др. Буржински, его читатели прислали почти 18000 чеков на небольшие суммы для судебной защиты др. Буржински.

If there's any legal research on point, which I doubt there is, the sooner the better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тут возможны какие-то правовые изыскания, в чём я сомневаюсь, то чем скорее, тем лучше.

You've been frequenting drinking establishments since you were of legal age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты посещаешь питейные заведения с совершеннолентия.

So you would like to know why the agency that has over-performed on Handi-Wrap, Oven Cleaner, Bathroom Cleaner, and corporate image cleaner, is worthy of more business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ты хочешь знать, почему агентство, сделавшее хитом пищевую плёнку, очистители духовки, ванны и репутации фирмы, достойно ещё одного клиента?

Look, you didn't hear this from me, but I would start with the corporate tax return from Selex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я тебе этого не говорил, но я бы начал с налогового отчета Селекса.

Well, I don't think you'll find the answers in that stack of legal documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что ты найдёшь ответы в куче документов.

Corporate records of Charles Baskerville's meetings with more than 30 of his alleged patent-jacking victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпоративные документы встреч Чарльза Баскервиля с более чем тридцатью предполагаемыми жертвами кражи патента.

Your legal guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой опекун по закону.

He's the ceo of a fortune 500 company, using his corporate drone money to pay enough dues to cover a full pledge class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он генеральный директор 500 богатых компаний, использующий свои корпоративные тунеядческие деньги чтобы оплатить взносы за все уроки новичка.

The State Department on October 31 honored four winners of the 2019 Secretary of State’s Award for Corporate Excellence (ACE).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 октября в Государственном департаменте США чествовали четырех лауреатов премии государственного секретаря За корпоративное отличие за 2019 год.

Unless you're Carla and John Redding, in-in which case this is a free legal aid clinic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только вы не Карла и Джон Реддинг, тогда это бесплатная юридическая консультация.

He sent us legal letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прислал нам юридическое письмо.

The Good Harvest of Five Grains Corporation also tried to market the beer in Hong Kong itself and later built a wholesale network consisting of up to 300 companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший урожай пяти зерен корпорация также пыталась продавать пиво в самом Гонконге и позже построила оптовую сеть, состоящую из до 300 компаний.

He is best known as the co-founder of Microsoft Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наиболее известен как соучредитель корпорации Microsoft.

Citi continues to offer corporate and institutional banking and wealth management in Panama and Costa Rica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citi продолжает предлагать корпоративный и институциональный банкинг и управление активами в Панаме и Коста-Рике.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal and corporate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal and corporate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, and, corporate , а также произношение и транскрипцию к «legal and corporate». Также, к фразе «legal and corporate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information