Legally entrusted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
legally binding commitment - юридически обязывающее заявление
legally harvested - легально собирают
legally and lawfully - легально и законно
legally authoritative - юридически авторитетный
legally determined - определяется по закону
legally confirmed - юридически подтвердил
in a legally binding manner - в юридически обязательном порядке
is legally responsible for - несет юридическую ответственность за
legally binding measures - юридически обязательные меры
legally binding declaration - имеющего обязательной юридической силы декларации
Синонимы к legally: de jure, lawfully
Антонимы к legally: illegally, nonlegally, unlawfully
Значение legally: As permitted by law; not contrary to law.
entrusted me with the - поручил мне
assets entrusted - активы доверено
directly entrusted - непосредственно доверено
abuse of entrusted power for a private gain - злоупотребление вверенных полномочий для личной выгоды
have entrusted - доверил
bodies entrusted - органы доверено
legally entrusted - юридически доверено
functions entrusted to it under - функции, возложенные на него в соответствии с
i have been entrusted with - я был поручен
has been entrusted - было поручено
Синонимы к entrusted: committed, deposited, depended, delegated, consigned, confided, commended, authorized, assigned, charged
Антонимы к entrusted: distrusted, denied, retained, unseen, accept, beg, beg for, cast doubt, cast doubt on, exterminate
Значение entrusted: simple past tense and past participle of entrust.
In countries where handguns are more costly or difficult to obtain, criminals can convert legally purchased or stolen shotguns into concealable weapons. |
В странах, где огнестрельное оружие более дорого или трудно достать, преступники могут превратить законно купленные или украденные дробовики в скрытое оружие. |
She's sort of a combo platter of Reese Witherspoon from Legally Blonde and Russell Crowe from The Insider. |
Она вроде комбинированного блюда из Риз Уизерспун - Блондинки в законе - и Рассела Кроу - Свой человек. |
Your dad entrusted me with the opening of the new Mayflower as my top priority. |
Твой отец поручил мне открыть новый МэйФлауэр как можно скорее. |
She has entrusted me with the compilation of a memorial work on her brother Ned. |
Она доверила мне составление сборника в память о её брате Неде. |
California law used to say that a man sentenced to life in prison is legally dead. |
С давних времен калифорнийский закон гласил, что приговоренный к пожизненному заключению становится официально мертвым. |
We have data on the legally permissible load capacity of vehicles. |
У нас есть данные об установленной в законодательном порядке допустимой грузоподъемности транспортных средств. |
The fourth chapter considers the scope of a legally binding instrument and elements that may be included in it. |
В четвертой главе рассматриваются охват юридически обязательного документа и элементы, которые в него можно включить. |
What do you mean legally laundered? |
Что значит легально отмывались? |
He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par. |
Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету. |
Whoever lawfully or unlawfully having access to or being entrusted with any document... |
Всякий законно или незаконно получивший доступ к какому-либо документу, либо ознакомленный с ним... |
The fabrication of children seems as important to me and must be entrusted to specialists. |
Производство детей является не менее важным и должно быть доверено специалистам. |
Entrusted you with matters of national importance. |
Поручил вам дела национальной важности. |
Now, if you're a criminal, look at me, you have to tell me legally, or else it's considered entrapment. |
Итак, если ты - преступник, смотри на меня, ты по закону обязан мне сказать, иначе это будет считаться провокацией. |
Задумывалась ли ты о том, чтобы стать юридически эмансипированной? |
|
Were you not entrusted to protect it? |
Разве тебе не было поручено защищать его? |
After the Grail was entrusted to Joseph of Arimathea, it disappeared, and was lost for a thousand years before it was found again by three knights of the First Crusade. |
После того как Грааль был поручен Иосифу, он пропал на тысячу лет. Его нашли три рыцаря, три брата, во время первого Крестового похода. |
Do not wait until that day when you are entrusted to us. |
Не ждите, пока вас нам... передадут. |
A year ago he was entrusted with an assignment of extraordinary responsibility. |
Г од назад ему доверили чрезвычайно ответственное строительство. |
And though I should be loth to seem indiscreet, I must tell you that my friend and I are persons very well worthy to be entrusted with a secret. |
Я бы не хотел показаться нескромным, но я должен вам сказать, что мы с приятелем в высшей степени достойны доверия. |
They have been entrusted with the most advanced fleet of ships in existence... now that the first ones have left us. |
Теперь, когда Первые покинули нас, их доверием пользуется самый передовой флот кораблей за всю историю. |
It's called a hot dog promise, and it's legally binding, Mark. |
Это называется хот-договым обязательством, оно имеет юридическую силу, Марк. |
It'll be real and legally binding. |
Это будет настоящий брак, имеющий юридический вес. |
No, legally, he's in a very vulnerable spot. |
Нет, по закону он в очень уязвимом положении. |
He pays off Customs and then certifies that the diamonds were mined in Liberia. That way, they can be legally exported. |
Он заплатят таможне, чтобы им дали документы что камни из Либерии, и могли быть легально экспортированы. |
Although meant to resemble it, these sweepstakes and software are designed in such a way that they could legally be considered sweepstakes rather than gambling. |
Хотя эти тотализаторы и программное обеспечение предназначены для того, чтобы походить на него, они разработаны таким образом, чтобы их можно было легально считать тотализаторами, а не азартными играми. |
However, the annexed territories though incorporated into the Kingdom of Prussia and the Habsburg Realm, were not legally considered as a part of the Holy Roman Empire. |
Однако аннексированные территории, хотя и были включены в состав Королевства Пруссии и Королевства Габсбургов, юридически не считались частью Священной Римской Империи. |
Depending on the connection technology and application, basic skills may be sufficient, or specialized skills and professional licensure may be legally required. |
В зависимости от технологии соединения и применения, базовые навыки могут быть достаточными, или специальные навыки и профессиональная лицензия могут быть юридически обязательными. |
In most tort cases, suicide is legally viewed as an act which terminates a chain of causality. |
В большинстве деликтных дел самоубийство юридически рассматривается как деяние, которое обрывает цепь причинно-следственных связей. |
Generally, these provisions mean that anything digitally signed legally binds the signer of the document to the terms therein. |
Как правило, эти положения означают, что любая цифровая подпись юридически связывает подписавшего документ с содержащимися в нем условиями. |
A minimum wage is the lowest remuneration that employers can legally pay their workers—the price floor below which workers may not sell their labor. |
Минимальная заработная плата - это самая низкая заработная плата, которую работодатели могут законно выплачивать своим работникам, то есть ценовая планка, ниже которой работники не могут продавать свой труд. |
Austria, however, legally abolished its nobility and hereditary titles after World War I and bans the use of noble titles and nobiliary particles. |
Однако Австрия после Первой мировой войны законодательно отменила дворянство и наследственные титулы и запретила использование дворянских титулов и дворянских частиц. |
Dutch academic titles however are legally protected and can only be used by graduates from Dutch institutions of higher education. |
Однако голландские академические звания защищены законом и могут использоваться только выпускниками голландских высших учебных заведений. |
As an ANCSA corporation, NANA has no publicly traded stock and its shares cannot legally be sold, though Class A, B and C stocks can be inherited or gifted. |
Как корпорация ANCSA, NANA не имеет публично торгуемых акций, и ее акции не могут быть законно проданы, хотя акции классов A, B и C могут быть унаследованы или подарены. |
Кто-нибудь знает, действительно ли оружие было куплено легально? |
|
Это не происходит там, где истцу оказывается юридическая помощь. |
|
Within the Movement, the ICRC is responsible for legally recognizing a relief society as an official national Red Cross or Red Crescent society. |
В рамках Движения МККК несет ответственность за юридическое признание общества милосердия в качестве официального Национального общества Красного Креста или Красного Полумесяца. |
In most jurisdictions, bicycles are legally allowed to use streets, and required to follow the same traffic laws as motor vehicle traffic. |
В большинстве юрисдикций велосипедам разрешено пользоваться улицами, и они обязаны соблюдать те же правила дорожного движения, что и автомобильное движение. |
Some U.S. citizens have the obligation to serve in a jury, if selected and legally qualified. |
Некоторые граждане США обязаны служить в жюри присяжных, если они отобраны и имеют юридическую квалификацию. |
There are seven sacraments of the Catholic Church, which according to Catholic theology were instituted by Jesus and entrusted to the Church. |
Существует семь таинств Католической Церкви, которые согласно католическому богословию были учреждены Иисусом и вверены Церкви. |
As the King's confidence in de Melo increased, the King entrusted him with more control of the state. |
По мере того как доверие короля к де Мелу росло, он все больше доверял ему контроль над государством. |
Pennsylvania sheriffs legally have all traditional law enforcement powers. |
Шерифы Пенсильвании юридически обладают всеми традиционными правоохранительными полномочиями. |
Strasbourg was a free city of the Holy Roman Empire and its future was entrusted to its Council. |
Страсбург был свободным городом Священной Римской Империи, и его будущее было доверено ее совету. |
All British snakes are now legally protected, and so the New Forest snakes are no longer caught. |
Все британские змеи теперь находятся под защитой закона, и поэтому новые лесные змеи больше не ловятся. |
Consequently, Pelias has entrusted him with a suicidal mission to Colchis to bring back the Golden Fleece. |
Стандарт сборки BioBrick также послужил источником вдохновения для использования других типов эндонуклеаз для сборки ДНК. |
In February 2017, Cruz legally purchased an AR-15 style semi-automatic rifle from a Coral Springs gun store. |
В феврале 2017 года Круз легально приобрел полуавтоматическую винтовку типа AR-15 в оружейном магазине Корал-Спрингс. |
The Commonwealth of Dominica offers an official and legally mandated economic citizenship to those seeking a valid second citizenship. |
Содружество Доминики предлагает официальное и юридически обязательное экономическое гражданство тем, кто ищет действительное второе гражданство. |
This assurance of privacy allows the government to legally share limited data sets with third parties without requiring written permission. |
Эта гарантия конфиденциальности позволяет правительству легально передавать ограниченные наборы данных третьим лицам, не требуя письменного разрешения. |
Assignment to develop the system was entrusted to the MTI, while production of the functional models was given to IMK 14. Oktobar Kruševac. |
Задание на разработку системы было возложено на МТИ, а производство функциональных моделей-на ИМК 14. Октобар Крушевац. |
The question is whether or not the appeals had been allowed and if so could water diviners be legally employed at the cost of the rates. |
Вопрос заключается в том, были ли разрешены апелляции, и если да,то можно ли было легально нанять водолазов за счет ставок. |
Nevertheless, the empire legally ceased to be an absolute monarchy in 1906. |
Тем не менее в 1906 году империя юридически перестала быть абсолютной монархией. |
However, the Pinal County district attorney dropped all charges, and no one involved served jail time or was legally punished. |
Однако окружной прокурор округа пинал снял все обвинения, и никто из причастных к этому лиц не отбыл тюремного заключения и не был законно наказан. |
In the U.S., madams/pimps can be arrested and charged with pandering and are legally known as procurers. |
В США мадам / сутенеры могут быть арестованы и обвинены в сводничестве и юридически известны как сводники. |
ANYONE..can legally obtain a copy of them. |
КТО УГОДНО..можно легально получить их копию. |
Though Dare is legally blind, she wears an eyepatch because of her mangled right eye. |
Хотя Дэйр официально слепа, она носит повязку на глазу из-за своего искалеченного правого глаза. |
This “document,” drawn up allegedly on behalf of certain civic organizations, is legally meaningless. |
Этот документ, составленный якобы от имени определенных общественных организаций, юридически бессмыслен. |
A Judicial Case in which the Supreme Court of Alexandria Decided that a Muslim Girl Who Converted to Christianity Is Legally Dead. |
Судебный процесс, в котором Верховный суд Александрии постановил, что мусульманская девушка, обратившаяся в христианство, юридически мертва. |
Game preservation is maintaining a stock of game to be hunted legally. |
Сохранение дичи - это поддержание запаса дичи, на которую можно охотиться легально. |
The campaign's main goal is to legally abolish stoning as a form of punishment for adultery in Iran. |
Главная цель кампании-законодательно отменить побивание камнями как вид наказания за супружескую измену в Иране. |
With the elimination of the LucasArts developing arm, EA Games is being entrusted to make Star Wars video games in the future. |
С ликвидацией компании LucasArts developing arm EA Games было поручено в будущем создавать видеоигры Star Wars. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legally entrusted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legally entrusted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legally, entrusted , а также произношение и транскрипцию к «legally entrusted». Также, к фразе «legally entrusted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.