To teach yourself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to get through to - достучаться до
to lay siege to - осадить
to learn to be more careful - научиться быть более осторожным
to move sb. to tears - двигаться С.Б.. До слез
to put one's hands to sth. - поставить свои & Rsquo, S руки к СТГУ.
to get over to - получить к
how to respond to the needs - как реагировать на потребности
want to learn how to surf - хотят, чтобы узнать, как прибой
to do more to support - делать больше для поддержки
to be open to - быть открытым
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: учить, научить, преподавать, обучать, приучать, проучить, давать уроки, выучивать
teach discipline - преподавать дисциплину
teach technique - обучать технике
teach box - пульт обучения
teach children - Научите детей
teach literature - научить литература
i want you to teach me - я хочу, чтобы ты научил меня
i did not teach you - я не учил вас
how to teach - как научить
they teach us - они учат нас
i teach spanish - я учить испанский
Синонимы к teach: illuminate, discipline, indoctrinate, edify, instruct, enlighten, tutor, verse, educate, drill
Антонимы к teach: master, learn, gain, follow, cultivate, acquire
Значение teach: show or explain to (someone) how to do something.
spoil yourself - Побалуйте себя
misrepresent yourself - искажать себя
respect yourself - уважать себя
changing yourself - изменяя себя
you have to stop blaming yourself - Вы должны перестать винить себя
be careful not to cut yourself - будьте осторожны, чтобы не порезаться
set yourself up for disappointment - настроить себя на разочарование
be proud of yourself - гордиться собой
too much of yourself - слишком много о себе
let yourself feel - позволить себе чувствовать
Синонимы к yourself: oneself, myself, ourselves, herself, self, inwardly, personally, privately, alone, himself
Антонимы к yourself: not your actual self, not your normal self, not your own self, not your real self, not your true self, not your usual self, not yourself, outdoors, across the board, adjacent
Значение yourself: used to refer to the person being addressed as the object of a verb or preposition when they are also the subject of the clause.
You will sell our goods on consignment basis and commit yourself to sending us monthly statements of your sales. |
Вы продаете наши товары на основе консигнации и обязаны присылать нам ежемесячно финансовые отчеты о Вашем сбыте. |
If you appreciate home-like atmosphere you will like this three-apartment flat to plunge yourself into comfort and cosiness. |
Если для Вас самым ценным качеством пребывания вне Вашего дома является домашний уют, то мы хотим предложить Вам трехкомнатную квартиру, где Вы в полном объёме ощутите комфорт и домашнюю атмосферу. |
When was the last time you asked yourself: To what end? |
Когда вы последний раз спрашивали себя: Для чего? |
Knowing how to do something is one thing, knowing how to take care of yourself is another. |
Одно дело — знать, как что-то делать, и другое — знать, как быть осторожным. |
Well, I'm still a believer in the American dream, and I think what we can teach our children is the basics, which is that hard work and believing in yourself in America, you can achieve whatever you want. |
Я всё ещё верю в американскую мечту, и думаю, мы сможем учить наших детей основам основ, что при усердной работе и вере в себя в Америке можно достигнуть любых высот. |
If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law. |
Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона. |
As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance. |
Надо заразить людей любовью к бесконечному морю, Как учёный и педагог, я люблю перефразировать эту цитату: Мы, учёные, должны учить наших студентов стремиться познать бесконечность моря, коим является наше незнание. |
That means that what we know in medicine, our knowledge and our know-how, comes from populations but extends only as far as the next outlier, the next exception, which, like Jupiter's moons, will teach us what we don't actually know. |
Это означает, что то, что мы знаем о медицине, наши знания и наши методы происходят от населения, но простираются только до очередной аномалии, очередного исключения, которое, как лýны Юпитера, научит нас тому, о чём мы не знаем. |
Or you could correct the behavior yourself with our Nag-a-sonic speakers. |
Или вы могли бы исправить своё восприятие при помощи наших Ворчаще-звуковых колонок. |
And we can keep exploring those parts of yourself that we've just begun to discover. |
И мы можем продолжить исследовать те части вас, которые мы только что начали открывать. |
Должно быть, теперь тяжело всё писать самому. |
|
Somebody has to teach the difference between a warp matrix flux capacitor and a self-sealing stem bolt. |
Кто-то должен учить различиям между конденсаторами потока варп-матрицы и самоуплотняющимися сдерживающими болтами. |
You could email it to yourself or save it on a USB and insert it into your PC. |
Его можно отправить себе по электронной почте или сохранить на USB-устройство и вставить последнее в свой ПК. |
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead. |
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым. |
You've used it all up on yourself. |
Это ваш одуванчик виноват,- сказал он.- Вся пыльца сошла вам на подбородок. |
You preserve the integrity of the initial encounter by denying yourself further ones. |
Ты хочешь сохранить целостность ощущений первой встречи, лишая себя следующих. |
You've cocooned yourself in my soul with paralyzing thread, even now after your death. |
Ты свернулся в душе моей парализующей нитью, даже теперь после смерти. |
Instead of smiling so sarcastically, you'd do better to familiarize yourself with the program of our courses and recognize your arrogance as inappropriate. |
А чем усмехаться так язвительно, ознакомились бы лучше с программой наших курсов и признали бы свое высокомерие неуместным. |
When you're calcified for 2,000 years, you learn to entertain yourself with these little brain teasers. |
Когда ты обезвожен в течение двух тысяч лет то учишься развлекать себя этими маленькими головоломками |
I want you to rediscover yourself in the absence of the one who defined you. |
Я хочу, чтоб ты заново открыла для себя в отсутствии того, кто определил тебя. |
I've always wanted an ice crusher, but it's the kind of thing... you never think to go out and buy for yourself. |
Я всегда хотел дробилку для льда, но это такая вещь,.. которую сам никогда не купишь. |
You're very generous, Bevy, but unfair to yourself, said Cowperwood. |
Вы очень великодушны, Беви, но вы несправедливы к себе! - сказал Каупервуд. |
И поэтому ты пытался себя прикончить? |
|
You're letting yourself off easy. |
Вы хотите легко отделаться. |
Fridge's jam packed, fix yourself something to eat, but don't say there's no food here! |
Холодильник переполнен. Будь добр что-нибудь поесть, но, не говори, что ничего нет! |
Я слышала, как ты закричала, - сказала мать. -Ну, теперь уже пора успокоиться. |
|
Just use the momentum of your lower half to hoist yourself up. |
Просто используй инерцию своей нижней половины, чтобы поднять себя на стол. |
Could be exposing yourself to all kinds of scrutiny if it goes south. |
Если ситуация ухудшится, ты подставляешь себя под всевозможные проверки. |
With the way you talk into your chest the way you smother yourself in lime-green polyester. |
То, как вы говорите то, как вы задыхаетесь в своем зеленом полиэстере. |
' And do you consider yourself a man?' |
И себя вы считаете человеком? |
Ultimately, I think you have to ask yourself, |
В конце концов, вы должны спросить себя. |
An agent must programme them, make them grow, dress them teach them how to behave, what to say, how to dress... |
Агент должен их запрограммировать, вырастить, одеть. Научить как себя вести, что говорить, как одеваться. |
Perhaps he will be young, strong, and enduring, like yourself, and will aid you in your escape, while I have been but a hindrance. |
Он, может быть, будет молод, силен и терпелив, как вы, он сумеет помочь вам бежать, между тем как я только мешал вам. |
Miss Caroline told me to tell my father not to teach me any more, it would interfere with my reading. |
И велела мне сказать отцу, чтобы он меня больше не учил, это помешает мне читать как полагается. |
Keep your sob story to yourself. |
Держи при себе свою плаксивую историю. |
Uh, no, I was wondering if there were... any more classes at the school I could teach. |
Нет, я интересуюсь есть ли в школах... классы в которых я могла бы преподавать. |
You can teach me like Granddaddy taught you 'n' Uncle Jack. |
Ты меня сам учи, вот как дедушка учил вас с дядей Джеком. |
Yes home, for I don't intend to teach you. |
Да. Домой. Ибо тебя учить я не намерен. |
Она работает в школе для слепых. |
|
I teach you everything I know for free. |
Я научу тебя всему, что знаю сам, бесплатно. |
We quite willingly give them a part of ourselves, we teach them our tastes, our preferences, just so that they will know which programs to record. |
Мы охотно отдаем им частичку себя, мы обучаем их нашим вкусам,нашим предпочтениям, и вот так они узнают,какие программы записывать. |
Want to teach him about compulsion? |
Хочешь рассказать ему про внушение? |
They can teach us about who we are. |
Он может многое сказать нам о нас самих. |
And have your mother teach you that it is rude to scratch yourself in front of a lady. |
Мама должна объяснить тебе, что неприлично молодому человеку чесаться в присутствии леди. |
I'll come when Bert's on duty and teach you. |
Я буду приходить, когда дежурит Берт, и учить вас. |
So i called Mrs. McKnight from Higher Education Alternative Each One Teach One. |
Поэтому я позвонила миссис Макнайт Из альтернативной школы Тет-а-тет. |
They turned it into a training facility for single mothers to teach illegal immigrants how to fill out unemployment forms. |
Они превратили его в учебный центр, где одинокие матери учили нелегальных иммигрантов заполнять бланки на пособие по безработице. |
He used to teach himself tricks, and go from room to room in the evening, performing them, and when he had completed his programme he would sit up and beg. |
Он разучивал разные трюки и по вечерам ходил но комнаты в комнату, показывая их, а по окончании программы садился на задние лапы и попрошайничал. |
Do they teach classes in uptight at Worthington or is it a prerequisite for admission? |
Вам в Вортингтоне дают уроки чопорности, или это является необходимой предпосылкой для поступления? |
Next we're going to teach it to roll over and play dead. |
Теперь мы собираемся научить его перевернись и умри. |
After a time, she is hired to teach English at the school, in addition to having to mind Mme. |
Через некоторое время она нанимается преподавать английский язык в школе, в дополнение к тому, чтобы иметь в виду мадам. |
In Europe, the license to teach was a license to teach a certain field of knowledge. |
В Европе лицензия на преподавание была лицензией на преподавание определенной области знаний. |
Corbicius thereupon changed his name to Manes, studied the writings of Scythianus, and began to teach the doctrines that they contained, with many additions of his own. |
После этого корбиций изменил свое имя на Манес, изучил Писания скифов и начал преподавать те учения, которые они содержали, со многими добавлениями от себя. |
Teachers must be aware of themselves as practitioners and as human beings if they wish to teach students in a non-threatening, anti-discriminatory way. |
Учителя должны осознавать себя практиками и людьми, если они хотят обучать студентов без угроз и дискриминации. |
In general, Protestant churches reject the Roman Catholic doctrine of purgatory although some teach the existence of an intermediate state. |
В целом протестантские церкви отвергают римско-католическое учение о чистилище, хотя некоторые учат о существовании промежуточного состояния. |
In 1886, he took a position as a faculty to teach comparative anatomy and orthodontia at the University of Minnesota. |
В 1886 году он занял должность преподавателя сравнительной анатомии и ортодонтии в Университете Миннесоты. |
Jeremy hauls bait hard, and Captain Andy decides to teach him how to throw buoys. |
Джереми изо всех сил тянет наживку, и капитан Энди решает научить его бросать буи. |
The education is mainly practical to teach students to be self-sufficient. |
Это образование в основном практично, чтобы научить студентов быть самодостаточными. |
Famous Iranian-Jewish teachers such as Mullah Daoud Chadi continued to teach and preach Judaism, inspiring Jews throughout the nation. |
Известные иранско-еврейские учителя, такие как Мулла Дауд Чади, продолжали преподавать и проповедовать иудаизм, вдохновляя евреев по всей стране. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to teach yourself».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to teach yourself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, teach, yourself , а также произношение и транскрипцию к «to teach yourself». Также, к фразе «to teach yourself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.