Level of revelation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
mac level - уровень MAC
blood oxygen level - уровень кислорода в крови
kilometer above sea level - километр над уровнем моря
national level - национальный уровень
preliminary level - предварительный уровень
fine level - прекрасный уровень
serotonin level - уровень серотонина
state level - государственный уровень
high high level - высокий высокий уровень
state-secretary level - Уровень государственного секретаря
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
full of hope - Полон надежд
parting (of the ways) - расставание (пути)
by the side of - со стороны
arraign on a charge of - взимать плату за
letter of the alphabet - буква алфавита
spell of work - заклинание работы
impression of - впечатление от
test the popularity of - проверить популярность
upholding of - отстаивание
Temple of the Feathered Serpent - храм Пернатого змея
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
revelation about - откровение о
spiritual revelation - духовное раскрытие
early revelation - раннее выявление
in the revelation - в откровении
great revelation - великое откровение
level of revelation - Уровень раскрытия
revelation and - выявление и
public revelation - публичное откровение
is a revelation - откровение
advanced revelation - расширенное откровение
Синонимы к revelation: admission, disclosure, announcement, confession, report, surprising fact, unveiling, declaring, giving out, betrayal
Антонимы к revelation: secrecy, hiding, refusal to tell, secret, covering up, keeping
Значение revelation: a surprising and previously unknown fact, especially one that is made known in a dramatic way.
You are sinking to the level of a Polichinello. These unexpected revelations. . . . |
Вы впадаете в тон полишинеля; эти неожиданные откровенности... |
Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room. |
Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля. |
The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level. |
Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи. |
You can buy everything there, from a base-level attack to a much more advanced version. |
Вы можете там купить всё: от атаки базового уровня до гораздо более продвинутой версии. |
Now my knowledge of English allows me to have friends abroad, but tomorrow I will need to know English better to find friends on a professional level, to get acquainted with culture and history of their countries. |
Сейчас мои знания английского позволяют мне иметь друзей за границей моей родины, а завтра мне понадобиться уже другой уровень знания языка, чтобы найти друзей на профессиональном уровне, познакомиться с культурой и историей их стран. |
I turned the wheel and headed toward the level spot he had indicated. |
Я крутанул баранку и направил машину к ровному участку, указанному отцом. |
Authority and society function on the basest, human level But we are different |
Функционирование полиции и всего общества не входит за рамки человеческого уровня. |
I ran down the ramp towards the voices, saw them on the lower level. |
Я побежал на голос по пандусу, увидел их на нижнем этаже. |
But I held to the second level of thought and he gained naught that would do him any good. |
Но я держала свои мысли на втором уровне, так что он решительно ничего не добился. |
His neural nanonics monitored their flight on a secondary level. |
На вторичном уровне сознания он посредством нейронных процессоров наблюдал за обстановкой, в которой проходил полет. |
I'm detecting an anomalous energy residual throughout his body right down to the cellular level. |
Я обнаружила аномальные энергетические следы во всем его теле, вплоть до клеточного уровня. |
Ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives. |
Океанские приоритеты можно поднять на более высокий уровень в глазах и сознании международного сообщества в интересах реализации задач устойчивого развития. |
It is proposed that the position of Chief of Staff be raised to one-star General level. |
Предлагается повысить должность начальника штаба до уровня однозвездного генерала. |
At the highest level open relationship with his father. |
На самом высоком уровне открыты отношения с его отцом. |
I will become the ruler of the millennium and leave my name in the Book of Revelations. |
Я стану Властелином Тысячелетия и внесу своё имя в Книгу Апокалипсиса. |
Over the past 20 years, Kiribati has experienced coastal erosion, sea level rise and more intense storm surges. |
За последние двадцать лет Кирибати сталкивается с проблемами разрушения береговой полосы, подъемом уровня моря и более интенсивными штормовыми нагонами воды. |
The level of detail envisaged in the guidelines was completely at variance with the current page limit. |
Степень подробности информации, предусмотренная в руководящих принципах, никак не соответствует ограничению в отношении максимального объема докладов. |
She was also concerned about the lower level of staff support for the missions of special rapporteurs. |
У нее вызывает также обеспокоенность тот факт, что сокращено число сотрудников, оказывающих поддержку миссиям специальных докладчиков. |
Все постам доложить, когда нижний этаж будет оцеплен. |
|
Я тут говорю на темы продвинутого уровня. |
|
Nevertheless, ONUMOZ has been able to achieve a generally satisfactory level of logistic support to all areas. |
Тем не менее ЮНОМОЗ оказалась в состоянии достичь в целом удовлетворительного уровня оказания материально-технической поддержки всем этим пунктам. |
This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations. |
Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций. |
Without the appropriate level of investment, inland waterways would not be able to adapt to the constantly changing requirements of the modern transport system. |
Без существенного увеличения инвестиций внутренний водный транспорт не сможет приспосабливаться к постоянно изменяющимся требованиям современной транспортной системы. |
At the regional level, issues related to the consent regime for marine scientific research are also being addressed. |
На региональном уровне также рассматриваются вопросы, связанные с режимом согласия в отношении морских научных исследований. |
The topography is immensely varied, from the Rift Valley floor almost at sea level to mountains rising to 3,000 metres. |
Рельеф страны чрезвычайно разнообразен - от ложа рифтовой системы, находящегося почти на уровне моря, до гор, поднимающихся на высоту до З 000 метров. |
Italy is involved in space debris initiatives at the national level and supports international activities to mitigate and prevent damages caused by space debris. |
Италия на национальном уровне участвует в инициативах по проблеме космического мусора, и поддерживает международные мероприятия по предупреждению и защите от ущерба, наносимого космическим мусором. |
Accordingly, this report gives due attention to capacity-building, field- and regional-level coordination, and resources. |
Соответственно, в настоящем докладе уделяется должное внимание укреплению национального потенциала, координации на местном и региональном уровне, а также ресурсам. |
So for example, if a weekly and a daily pivot point are at the same price level, this will make an even more substantial support or resistance level. |
Таким образом, если, к примеру, недельная и дневная опорная точка находятся на одинаковом уровне, то этот уровень поддержки или сопротивления будет более крепким. |
If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High). |
Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий). |
Generally speaking, the objective should be, where possible, to ensure that pedestrians can cross roads in safety without change of level such as a footbridge or tunnel. |
Вообще задача должна заключаться в том, чтобы по возможности обеспечить для пешеходов такие безопасные переходы через дорогу в одном уровне, как пешеходный мостик или туннель. |
Несколько убийственных откровений о гиганте фондового рынка... |
|
Then find Hatake and tell him we need to implement a base-wide retesting protocol, then open Level R, all right? |
Потом найди Хатаки и скажи ему, что нам нужно провести новое тестирование на всей базе и открыть уровень R, хорошо? |
Abbottabad is 4,000 feet above sea level, and most of the villages in Waziristan are over 9,000. |
Абботабад на высоте четырёх тысяч футов над уровнем моря, а большинство селений в Вазиристане на высоте больше девяти тысяч. |
I've always found the treats you prepare for my visits are a reliable indicator of your level of spiritual turmoil. |
Угощения, приготовленные к моему приходу для меня всегда являются надежным показателем Вашего духовного состояния. |
I made a discretionary revelation. |
Это дискреционное разглашение. |
Подобные откровения возможно помогут ей получить новую почку. |
|
In one case, public revelation of the Stargate caused apocalyptic world war. |
В одном случае, общественное раскрытие врат вызвало катастрофическую мировую войну. |
Слушайте, агент Кин, разоблачение вашего мужа... |
|
Even in this flash of revelation, she realized vaguely that, foolish though they seemed, theirs was the right attitude. |
Но даже в эту минуту озарения Скарлетт смутно сознавала, что, несмотря на кажущуюся глупость, держатся они правильно. |
They are a revelation of truth. |
Они вскрывают истину. |
And also that certain revelations about my father's death could be kept out of the newspaper of which you happen to be a director. |
А также, что определённые подробности, касающиеся смерти моего отца, не попадут в газету, директором которой вы являетесь |
В книге Откровения ничего не сказано о самоубийстве. |
|
And now this probable revelation in connection with Aileen. |
А теперь еще, возможно, разоблачена его связь с Эйлин. |
When I came to, I had a revelation. |
Когда я пришел в себе, у меня было откровение. |
Given the revelations about the late secretary and his connection to the coup in Iran, and given that the press comes through here all the time... |
Учитывая откровения о смерти Госсекретаря и его связи с переворотом в Иране, и учитывая то, что пресса в курсе всего происходящего... |
When did you begin to feel differently? Poirot hoped to get a little nearer the promised revelation by an encouraging but not too direct question. |
А когда вы начали думать иначе? - мягко вклинился Пуаро, решивший, что слишком резкий поворот разговора может испортить все дело. |
Recent revelations have raised serious questions in the band about the reception we can look forward to at new discoveries. |
Недавние открытия подняли в группе серьезные вопросы о том, какого приема нам ожидать от секции новых исполнителей. |
To avoid such revelations, the executives' violations of the Johnson Act, the Espionage Act, and the Foreign Agents Registration Act were never prosecuted. |
Чтобы избежать подобных разоблачений, нарушения руководителями закона Джонсона, закона о шпионаже и Закона о регистрации иностранных агентов никогда не преследовались по закону. |
Revelations concerning Project SHAD were first exposed by independent producer and investigative journalist Eric Longabardi. |
Разоблачения, касающиеся проекта ШАД, были впервые разоблачены независимым продюсером и журналистом-расследователем Эриком Лонгабарди. |
The films aimed for immediacy, intimacy, and revelation of individual human character in ordinary life situations. |
Фильмы были нацелены на непосредственность, интимность и раскрытие индивидуального человеческого характера в обычных жизненных ситуациях. |
When you remember the list of recent revelations about police misconduct, it is not enough to mouth platitudes about “a few bad apples”. |
Когда вы вспоминаете список недавних разоблачений о неправомерных действиях полиции, вам недостаточно произносить банальности о “нескольких плохих яблоках”. |
As he was reciting these verses of Sūrat an-Najm, considered a revelation from the angel Gabriel,. |
Когда он читал эти стихи Сурат Ан-Наджма, считавшиеся откровением от ангела Гавриила, то сказал. |
It therefore predates Andrew Forrester's The Female Detective and W.S. Hayward's The Revelations of a Lady Detective, both of 1863/4. |
Таким образом, она предшествует фильмам Эндрю Форрестера женщина-детектив и У. С. Хейворда откровения леди-детектива, вышедшим в 1863/4 году. |
The assumption behind The Book of Mysteries is that revelation, not reason, is the key to wisdom. |
В основе книги тайн лежит предположение, что ключом к мудрости является откровение, а не разум. |
Similarly, in the third century a shift away from direct revelation as a source of authority occurred, most notably against the Montanists. |
Точно так же в III веке произошел сдвиг от прямого откровения как источника авторитета, особенно в отношении монтанистов. |
In this city, on the evening of 22 May 1844, he first declared his mission as the bearer of a new divine revelation. |
В этом городе вечером 22 мая 1844 года он впервые провозгласил свою миссию носителя нового Божественного Откровения. |
But circumstances were ever wont to change not only the Prophet’s revelations, but also his moral standards. |
Но обстоятельства всегда имели обыкновение изменять не только откровения пророка, но и его моральные нормы. |
To other intellectuals these seven laws represent natural law which are accessible to all through intellect and do not require revelation. |
Для других интеллектуалов эти семь законов представляют собой естественный закон, доступный всем через интеллект и не требующий откровения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «level of revelation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «level of revelation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: level, of, revelation , а также произношение и транскрипцию к «level of revelation». Также, к фразе «level of revelation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.