Leverage clientele - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: система рычагов, действие рычага, рычажная передача, усилие рычага, средство достижения цели, способ для достижения цели
leverage ratio - коэффициент левереджа
book leverage - книга рычагов
facilitate leverage - облегчить кредитное плечо
growth leverage - рычаги роста
leverage the talent - использовать талант
apply leverage - применять рычаги
leverage to obtain - использовать для получения
leverage existing platforms - Использование существующих платформ
leverage of funds - Рычаги средств
provide useful leverage in talks - быть полезным средством на переговорах
Синонимы к leverage: grip, support, anchorage, hold, force, strength, purchase, influence, bargaining chip, clout
Антонимы к leverage: inferiority, charter, weakness, disadvantage, hindrance, poorness, powerlessness, downside, minus, retailing
Значение leverage: the exertion of force by means of a lever or an object used in the manner of a lever.
noun: клиентура, постоянные посетители, постоянные покупатели, постоянные заказчики
a loyal clientele - лояльная клиентура
serve a clientele - служить клиентуру
international clientele - международная клиентура
cosmopolitan clientele - космополитический клиентуры
established clientele - установленная клиентура
sophisticated clientele - изощренная клиентура
regular clientele - регулярная клиентура
target clientele - целевая клиентура
clientele base - клиентская база
financial leverage clientele - клиентура финансового левереджа
Синонимы к clientele: business, patronage
Антонимы к clientele: ownership, leadership, management, business people, government, government department, high society, peddlers, public authority, sales force
Значение clientele: clients collectively.
They are mainly sold to a retail clientele looking for high leverage. |
Они в основном продаются розничным клиентам, которые ищут высокое кредитное плечо. |
Broadly the West should rearm, counter Kremlin propaganda, strip Russia of political leverage in energy markets and maintain sanctions. |
В более широком плане Запад должен вооружаться, противодействовать кремлевской пропаганде, лишать Россию рычагов политического влияния на энергетических рынках и сохранять санкции. |
Identifying a system archetype and finding the leverage enables efficient changes in a system. |
Идентификация системного архетипа и нахождение рычагов позволяет эффективно изменять систему. |
Scientists have been able to leverage the immune system in the fight against cancer. |
Учёные смогли «настроить» иммунную систему на борьбу с раком. |
The first part of the answer is that technology magnifies our leverage, increases the importance, the added value of our expertise, our judgment and our creativity. |
Первая часть ответа заключается в том, что технологии увеличивают наш потенциал, повышают значимость и ценность нашего опыта, наших суждений и творческого начала. |
There are half a dozen Serbians and Sicilians willing to pay dearly for the leverage to ensure his silence. |
С полдюжины сербов и сицилийцев готовы дорого заплатить за рычаг, гарантирующий его молчание. |
Co-investment funds - where public funds leverage private ones - can help finance a larger number of projects than private investments or public funds alone. |
Фонды совместных инвестиций, в которых государственные средства дополняются частными, могут обеспечить финансирование большего числа проектов, чем просто частные или государственные источники. |
Leverage will automatically be adjusted up or down as the client’s account equity changes, in accordance with this table. |
При изменении количества средств (Equity) на счете клиента кредитное плечо будет автоматически изменяться как в меньшую, так и в большую сторону в соответствии с этой таблицей. |
Depending on current account balance, the maximum available leverage rate may be manually lowered by the Client to values such as 1:200, 1:100 or 1:50. |
В зависимости от баланса счета, максимально доступное кредитное плечо может быть вручную снижено Клиентом до 1:200, 1:100 или 1:50. |
This means a strategy based on political leverage not a threat of military intervention or regime change. |
Это означает выработку стратегии, основанной на политических действиях, а не на угрозе военного вторжения или смены режима. |
In this example, the account leverage is less than or equal to all relevant values in the Leverage Monitor table, so the margin required would be unaffected. |
В этом случае плечо по счету меньше или равно соответствующему уровню плеча в таблице, так что это не повлияет на применяемое кредитное плечо. |
The small/mid caps that have demonstrated good results with little or no debt over the acid test of the last five years will have high leverage to oil and be the choice stocks. |
Мелкие и средние компании, демонстрирующие хорошие результаты, имеющие небольшие или вообще не имеющие долгов за последние пять лет, будут оказывать большое влияние на нефть, а их акции окажутся предпочтительными на фондовом рынке. |
But we should know that Russia will not work with us unless the Kremlin sees it in its national interest, or we have sufficient leverage to force a change in Putin’s approach. |
Но нужно понимать, что Россия будет сотрудничать лишь до тех пор, пока Кремль будет считать, что это в интересах России, или если США приобретет достаточно влияния для смены путинского курса. |
Leverage a Native Ad Template for implementation ease or use our Native Ads API for a completely custom experience. |
Воспользуйтесь шаблоном нативной рекламы, чтобы упростить внедрение, или создайте рекламу с индивидуальным оформлением с помощью API Native Ads. |
Again, this is done per Trading Instrument, so if a client has positions open across multiple Instruments, the leverage will be calculated separately on each symbol. |
Данные правила касаются одного торгового инструмента, так что если клиент имеет открытые позиции по нескольким инструментам, плечо будет рассчитываться по каждому инструменту отдельно. |
Indeed, in the final analysis, the best leverage against Putin’s ambitions in the Donbas will be the success of Ukraine’s transformation into a prosperous, democratic society. |
В конечном счете лучшим противовесом для амбиций Путина в Донбассе станет успех Украины на пути ее превращения в процветающее демократическое общество. |
This is soft power: the attractiveness of norms and the use of leverage to engender positive change. |
Это мягкая сила: привлекательность норм и использование рычагов воздействия для продвижения позитивных перемен. |
To offer you the most favorable conditions we have lowered the initial deposit, increased leverage, and decreased the minimum trade size! |
Мы снизили требования к начальному депозиту, увеличили размер кредитного плеча и снизили минимальный объем сделки, чтобы предложить вам наилучшие условия для торговли! |
Instead, Europe must recognize which of its strategic assets matter to the world's rising powers and leverage those assets to gain influence. |
Вместо этого Европа должна осознать, какие из ее стратегических активов имеют значение для нарождающихся великих мировых держав и использовать эти активы, чтобы получить влияние. |
E-Global Trade & Finance Group cent accounts are available as swap-free, because they don’t use prime broker services for leverage and liquidity. |
В компании E-Global Trade & Finance Group счета без SWAPS доступны только на аккаунтах (центовых счетах), где мы не обращаемся к Прайм Брокерам за кредитным плечом и ликвидностью, соответственно можем предоставлять условия независимо от внешних условий. |
Leverage allows investors to take opportunities in the market that they would have never had before. |
Кредитное плечо позволяет трейдерам воспользоваться всеми преимуществами торговли на рынках ценных металлов. |
But American nonproliferation experts do not anticipate progress on South Korea's efforts to win support for its preferred policies until the US gains more leverage. |
Но американские эксперты по нераспространению не ожидают прогресса в усилиях Южной Кореи получить поддержку для ее предпочтительной политики, пока США не получат больше рычагов. |
The best way to offset that leverage may be to get another major power involved: the United States. |
Лучшим способом нейтрализации этого рычага стало бы привлечение к процессу урегулирования другой крупной державы – США. |
** The Leverage / Margin requirements may be subject to change as a result of applicable regulations in your country of residence. |
** Размер кредитного плеча / маржинальные требования могут быть изменены согласно нормам законодательства страны Вашего проживания. |
For example, with 100:1 leverage, the Customer has the potential to control a $500,000 position with $5,000 in an Account. |
Например, при кредитном плече в размере 100:1, Клиент имеет достаточно потенциала для осуществления контроля над позицией, цена которой составляет $500,000, при этом имея на счете всего лишь $5,000. |
Somewhere in the system, accountability for stability and sustainability in terms of asset valuation, leverage, and balance sheets will need to be assigned and taken seriously. |
Ответственность за стабильность и устойчивость в виде оценки активов, рычагов и балансовой отчетности необходимо будет возложить на кого-то внутри системы и отнестись к ней крайне серьезно. |
In the meantime, protecting its reputation as a reliable energy supplier is just as important as squeezing all the leverage it can out of its dominant position. |
С учетом этого репутация надежного поставщика не менее важна для компании, чем возможность пользоваться своим господствующим положением на рынке как рычагом. |
The nuance is he's gonna leverage the public's inexhaustible love of big shots falling down. |
Нюанс в том, что он воспользуется неистощимой любовью публики к падению больших шишек. |
Bosco has no particular liking for me, and even if he did, I wouldn't use it as leverage for Jane. |
У Боско нет никаких особых симпатий к мне, И даже если бы были, я бы не использовала это в качестве рычага воздействия для Джейна. |
You gauge his reaction to the fact that you're black, and then you use that to leverage. |
Оцениваешь его реакцию на твой цвет кожи, а после используешь её для воздействия. |
Чтобы разрезать дыхательные пути, ему потребуется рычаг. |
|
Why, because Jack Rader's made it clear that he appreciates my research, that I'm welcome there, and I have the most leverage with him now? |
Почему, потому что Джек Рейдер явно дал понять, что он высоко оценил мои исследования, что я желанный гость здесь, и что ему выгодно работать со мной? |
If you're a questionable contact, that gives you some leverage. |
Если подозрительный контакт это вы, то этим можно воспользоваться. |
Giving him leverage over Eugene. |
Дав ему рычаги давления на Юджина. |
If you bring me his head, I will use every ounce of my political leverage with the police commission to give you what you want. |
Если ты принесёшь мне его голову, я использую все свое политическое влияние, чтобы ты получил именно то, что хочешь. |
I-I had some leverage, so I agreed to meet again, but only in the company of somebody I trusted, somebody I knew. |
У меня были кое-какие рычаги, поэтому я согласился на новую встречу, но только в компании того, кому я доверял, того, кого я знал. |
Apparently, the blood of the hybrid will cure a werewolf bite, quite a handy, little thing when one needs leverage a negotiation. |
По-видимому, кровь гибрида вылечит укус оборотня, такая небольшая удобная вещь когда кому-то нужно выиграть переговоры. |
If it's not a trap, then I find having her in our possession quite beneficial with regards to, uh, leverage. |
Если это не ловушка, в таком случае я нахожу ее присутствие с нами очень выгодным в качестве, эм, рычага воздействия. |
Here, this'll give us some extra leverage. |
Вот, используем их для дополнительного давления. |
I've got nothing to leverage. |
На меня нет рычагов воздействия. |
Consider it our leverage. |
Считай, что это наш способ воздействия. |
Now we have leverage. |
Теперь у нас есть предмет воздействия |
She knows she has leverage. |
Она знает, что у неё в руках средство воздействия. |
Я более ценен, у тебя будет больше козырей. |
|
Putting 50% leverage on toxic debt made them true. |
Покупка рискованных кредитов на заемные деньги - это правда. |
Systemic risk is the risk that an amplification or leverage or positive feedback process presents to a system. |
Системный риск - это риск, который представляет для системы процесс усиления, использования рычагов или положительной обратной связи. |
Leverage was canceled on December 21, 2012, amid falling ratings. |
Кредитное плечо было отменено 21 декабря 2012 года на фоне падения рейтингов. |
On January 9, 2013, Leverage won Favorite Cable TV Drama at the 39th People's Choice Awards. |
9 января 2013 года леверидж выиграл любимую драму кабельного телевидения на 39-й премии People's Choice Awards. |
These flashbacks, which are featured in most episodes, sometimes reveal only in retrospect that an earlier scene was actually a clue to the Leverage team's plan. |
Эти флэшбеки, которые представлены в большинстве эпизодов, иногда показывают только ретроспективно, что более ранняя сцена была на самом деле ключом к плану команды рычагов. |
In his dealings with these disputes, Tycho made sure to leverage his support in the scientific community, by publishing and disseminating his own answers and arguments. |
Занимаясь этими спорами, тихо старался заручиться поддержкой научного сообщества, публикуя и распространяя свои собственные ответы и аргументы. |
In 2013, Global Philanthropy Group announced the formation of Global Philanthropy Digital, designed to leverage technology and social media for social good. |
В 2013 году Global Philanthropy Group объявила о создании Global Philanthropy Digital, призванной использовать технологии и социальные медиа для социального блага. |
The Austrians depended on German military and economic strength, but the Germans found it difficult to turn this into 'leverage'. |
Австрийцы зависели от немецкой военной и экономической мощи, но немцам было трудно превратить это в рычаг давления. |
The US Ambassador to NATO, Kurt Volker, stated that although it was a commercial dispute, he believed that Russia was using the event to gain political leverage. |
Посол США в НАТО Курт Волкер заявил, что, хотя это был коммерческий спор, он считает, что Россия использовала это событие для получения политических рычагов. |
The Leverage Roleplaying Game was nominated for an Origins award. |
Ролевая игра с рычагами была номинирована на премию Origins award. |
You can construct a banking system in which no bank will ever fail, in which there's no leverage. |
Вы можете построить банковскую систему, в которой ни один банк никогда не потерпит краха, в которой нет рычагов давления. |
They leverage their resources to achieve social change that is both scalable and sustainable. |
Они используют свои ресурсы для достижения масштабируемых и устойчивых социальных изменений. |
He used the information, he said, to leverage a more favorable strike zone during games. |
Римляне ‘достигли области, где болото могло выдержать только небольшую лодку, вмещавшую одного человека. |
The shark tourist industry has some financial leverage in conserving this animal. |
Индустрия туризма акул имеет некоторые финансовые рычаги для сохранения этого животного. |
This very strong ligament helps give the patella its mechanical leverage and also functions as a cap for the condyles of the femur. |
Эта очень прочная связка помогает придать надколеннику его механический рычаг, а также выполняет функцию колпачка для мыщелков бедренной кости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leverage clientele».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leverage clientele» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leverage, clientele , а также произношение и транскрипцию к «leverage clientele». Также, к фразе «leverage clientele» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.