Lived in vain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lived in vain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жили напрасно
Translate

- lived [adjective]

adjective: живший

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- vain [adjective]

adjective: тщеславный, пустой, тщетный, напрасный, суетный, бесплодный, показной, полный самомнения, мишурный

noun: тщета



Even this slender innovation provoked the bitterest resistance of the Dominicans and Franciscans, who appealed to Pope Clement VI., but in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже это тонкое нововведение вызвало самое ожесточенное сопротивление доминиканцев и францисканцев, которые обратились к Папе Клименту VI, но тщетно.

First of all, you'll keep this room neat and tidy, As if nobody lived here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, вы будете содержать эту комнату в порядке и чистоте, так, как будто здесь никто никогда не жил.

Why did he die and I lived?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему он умер, а я продолжал жить?

He lived like a member of the nobility, but he'd come from humble roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил подобно аристократу, но сам родился в бедной семье.

She's also obnoxious and vain and stuck up...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще она противная, пафосная задавака!

He tried in vain to lift up the stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тщетно пытался поднять камень.

Well, I got a hunch that that's where Crowley lived and died, back when he was a human - a few hundred years before he got the big squeeze in hell and came out a demon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то подсказывает мне, что именно там Кроули жил и умер Когда он был человеком за несколько сотен лет до того, как он попал в ад и вышел оттуда демоном.

The couple had two sons, Preston and Heidi, and lived for a long time in the Californian city Malibu, home to many celebrities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пары было двое детей, Престон и Хайди, и они жили долгое время в калифорнийском городе Малибу, где проживают многие знаменитости.

O, blessed Aaron! the dream is not dreamed for nought, and the vision cometh not in vain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О блаженный Аарон! Этот сон приснился мне недаром, и видение посетило меня не напрасно!

He was as vain as a girl; and perhaps his extreme shyness was one of the results of his extreme vanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был тщеславен, как молодая девушка; весьма возможно, что болезненная робость была одним из следствий его непомерного тщеславия.

I could hear Poirot shouting and expounding. I was vexed to think that my diplomacy had been in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Пуаро, бегая из комнаты в комнату, громко объяснял каждому встречному, что он разыскивает.

I know it is in vain to dispute with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, дискутировать с вами бесполезно.

The time came when I humbled Warden Atherton to unconditional surrender, making a vain and empty mouthing of his ultimatum, Dynamite or curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступило время, когда я принудил смотрителя Этертона к безусловной сдаче, обратившей в пустую фразу его ультиматум - динамит или крышка.

He said that cannibals lived in this building as well as Devil worshippers and that he saw Steve Marcato commit murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что в этом здании жили каннибалы, а также те, кто поклонялся дьяволу, и что он видел, как Стив Маркато был убит.

As you say, he observed thoughtfully, it will take more than nine days, or nine weeks, or nine months. Sensationalism dies quickly, fear is long-lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите, это продлится дольше девяти дней, или девяти недель, или девяти месяцев, -задумчиво произнес он. - Сенсация умирает быстро, а вот страх живет долго.

Then you won't have sacrificed your daughter in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получится, что ты жертвовал своей дочерью не напрасно.

You then love Haidee? asked Monte Cristo with an emotion he in vain endeavored to dissimulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы любите Гайде? - спросил Монте-Кристо с волнением, которое он тщетно пытался скрыть.

The one person she really did blame was the wretched, vain, empty-headed, ungodly Aileen Butler, who had been his seductress and was probably now to be his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, во всем виновата эта гадкая, пустая, тщеславная девчонка Эйлин Батлер. Она его соблазнила, а теперь, конечно, женит на себе.

I think they're vain, stupid... and incredibly self-centered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю их пустыми, глупыми и чрезвычайно самовлюбленными.

After superhuman efforts and struggles he managed to bring them to the house in Kr:ilovska Avenue where the chaplain lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверхчеловеческими усилиями ему удалось, наконец, дотащить их до Краловской площади, где жил фельдкурат.

Not a human being that ever lived could wish to be loved better than I was loved; and him who thus loved me I absolutely worshipped: and I must renounce love and idol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно человеческое создание, жившее когда-либо на земле, не могло желать более сильной любви, чем та, которую мне дарили, а того, кто меня так любил, я просто боготворила.

Christopher Barnes, who lived in Kidman's guest house, told us he heard glass breaking before the time we know the defendant returned home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристофер Барнс, который проживал в гостевом домике Кидмана, сказал нам, что слышал как разбилось стекло до того, как подсудимый вернулся домой.

I feel I've lived in Milton for quite some time now, but I still find myself constantly at fault whichever way I turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже не первый день живу в Милтоне, и все равно мне кажется, что я все делаю не так.

Just God! what have I lived to see!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже праведный, до чего я дожил!

He cooked for three days, but lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жарился там три дня, но выжил.

The people in those books never lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, о которых тут написано, никогда не существовали.

Packer never lived up to his parents' expectations, Andy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакер не оправдал ожидания своих родителей, Энди.

I lived here all through high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я жила здесь, пока не закончила школу.

and then they lived happily ever after..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они жили долго и счастливо...

I told you again and again in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я повторял сто раз, но нет!

If he should be executed, after all these years that he has kept away and lived in safety!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если его казнят спустя столько лет, что он скрывался и жил в безопасности?!

I had been fearing that the native Martians lived habitually in coldness, but the inside of the building had been heated to an acceptable level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глубине души я побаивался, что коренные марсиане совершено равнодушны к холоду, однако здание отапливалось до вполне приемлемой температуры.

For generations The secular and the religious have lived separate existences in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько поколений светское и религиозное в нашей стране существовало независимо.

And all the blood will not have been in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кровь прольется не напрасно.

If she raises an army and attacks the Burgundians months of negotiations will have been in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она соберет армию и атакует бургундцев месяцы переговоров окажутся напрасными.

I've lived here independently and have enjoyed my privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жила здесь самостоятельно и наслаждалась конфиденциальностью.

He was not by now altogether a part of herself, but sometimes lived his own life independently of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он теперь уже не был вполне частью ее, а иногда жил и своею независимою от нее жизнью.

We lived in peace until the d'harans came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы жили мирно, пока не пришли Дхарианцы.

But, in so far as Philadelphia was concerned, distinctly he was dreaming vain dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, в Филадельфии ему уже тогда не восстановить свое доброе имя, - это пустые мечты.

She teaches me flower arranging, and is very vain

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даёт мне уроки икэбаны и очень воображает.

The vicious enemy in vain

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пускай индустрии огней

Until now she had lived as if in a dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор она жила как во сне.

Well, he's probably one of the greatest novelists who ever lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не исключено, что он один из самых великих писателей.

His late companions sought in vain to lead him into conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его новые знакомцы тщетно пытались вовлечь его в разговор.

Flores lived for the Corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Флорес Морская пехота стала её жизнью.

But if Michael Faraday had never lived, we might still be living as our ancestors did in the 17th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если бы не Майкл Фарадей, возможно, мы бы по-прежнему жили как наши предки в 17 веке.

Many famous figures became residents, such as Sarah Bernhardt and Sir Thomas Dewar, some of whom lived there for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие известные деятели стали резидентами, такие как Сара Бернар и Сэр Томас Дьюар, некоторые из которых жили здесь десятилетиями.

Born sometime in December 1734, Green was the youngest son of Joshua Green, a prosperous farmer who lived near Swinton in Yorkshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грин родился где-то в декабре 1734 года и был младшим сыном Джошуа Грина, преуспевающего фермера, жившего неподалеку от Суинтона в Йоркшире.

Jesus' childhood home is identified in the gospels of Luke and Matthew as the town of Nazareth in Galilee, where he lived with his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом детства Иисуса идентифицируется в Евангелиях от Луки и Матфея как город Назарет в Галилее, где он жил со своей семьей.

It is also often unclear whether a particular name refers to the Cumans alone, or to both the Cumans and the Kipchaks, as the two tribes often lived side by side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также часто неясно, относится ли то или иное название только к половцам, или и к половцам, и к кипчакам, так как эти два племени часто жили бок о бок.

She lived at Newstead during this time, in fear of her son's creditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время она жила в Ньюстеде, опасаясь кредиторов сына.

The family lived and worked on the High Street in Dundee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья жила и работала на Хай-Стрит в Данди.

The 2003 LSE was short-lived, as its production ended in December 2002; it made a brief return for 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LSE 2003 года был недолгим, поскольку его производство закончилось в декабре 2002 года; он сделал краткий возврат за 2005 год.

Madison tried in vain to effect a compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэдисон тщетно пытался найти компромисс.

Everyone runs in terror and several shots are fired in a vain attempt to stop the killing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все бегут в ужасе, и несколько выстрелов раздаются в тщетной попытке остановить убийство.

As Lassiter walks off in defeat, Reverend Alden loudly proclaims that Walnut Grove did not die in vain, prompting a huge celebration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Лэсситер уходит с поражением, преподобный Олден громко провозглашает, что Ореховая роща погибла не напрасно, вызвав огромный праздник.

This time not in vain, for she relented, and with her help, Hippolyte secured the magic girdle from Hercules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз не напрасно, ибо она смягчилась, и с ее помощью Ипполит снял с Геракла волшебный пояс.

Nobel laureate Herbert A. Simon sees economic decision-making as a vain attempt to be rational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нобелевский лауреат Герберт Саймон рассматривает принятие экономических решений как тщетную попытку быть рациональным.

The next day, after waiting in vain at Wicker Park, Matt goes back to the apartment and is caught by a woman who is also named Lisa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день, после тщетного ожидания в Уикер-парке, Мэтт возвращается в квартиру и оказывается пойманным женщиной, которую тоже зовут Лиза.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lived in vain». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lived in vain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lived, in, vain , а также произношение и транскрипцию к «lived in vain». Также, к фразе «lived in vain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information