Vain thoughts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: тщеславный, пустой, тщетный, напрасный, суетный, бесплодный, показной, полный самомнения, мишурный
noun: тщета
in vain - напрасно
be vain of - быть напрасным
be in vain - проходить даром
vain attempt - тщетная попытка
indulge in vain hopes - ждать у моря погоды
it was not in vain - это не прошло даром
take the name in vain - упоминать имя Бога всуе
vain of - кичащийся
vain hope - пустая надежда
wait in vain - ждать зря
Синонимы к vain: self-loving, proud, egocentric, swaggering, egotistical, self-admiring, big-headed, self-regarding, vainglorious, conceited
Антонимы к vain: modest, possible, shy
Значение vain: having or showing an excessively high opinion of one’s appearance, abilities, or worth.
noun: мысль, мышление, дума, мнение, размышление, соображения, внимание, намерение, помысел, забота
on second thoughts - на вторых мыслях
have second thoughts - поразмыслить
soak into thoughts - погружать в думу
community of thoughts and feeling - общность мыслей и чувств
anxious thoughts - беспокойные мысли
tormenting thoughts - мучительные мысли
sad thoughts - мрачные мысли
express thoughts - излагать мысли
many thoughts - много мыслей
impure thoughts - грязные мысли
Синонимы к thoughts: opinion, assessment, judgment, feeling, view, impression, notion, theory, idea, conclusion
Антонимы к thoughts: vacuities, vacancies, things, concretes
Значение thoughts: an idea or opinion produced by thinking or occurring suddenly in the mind.
When I feel the void consume my vanity, when my thoughts are freed from vain ideas and desires, |
Когда я чувствую пустоту, поглощающую мою тщетность, когда мои мысли свободны от бесполезных идей и желаний, |
And there was nothing to do, and my thoughts ran abominably on in vain speculations. |
А делать мне было совершенно нечего, и мысль бесплодно замирала в пустых умозрениях. |
Тщетно он тряс огромный болт и замок. |
|
After pleading in vain with Aeolus to help them again, they re-embark and encounter the cannibalistic Laestrygonians. |
После тщетных просьб Эола помочь им снова, они снова отправляются в путь и сталкиваются с людоедами-Лестригонианами. |
Belwar closed his eyes and attuned his thoughts to the emanations of the stone. |
Он закрыл глаза и мысленно настроился на излучение камня. |
Because iPods are for people who can't be alone with their thoughts. |
Они нужны тем, кто боится остаться наедине с собственными мыслями. |
In a vain attempt to retain his hold on his power, he has put himself in a vulnerable position. |
В тщетной попытке удержать власть в своих руках он поставил себя в крайне уязвимое положение. |
Я не столь тщеславен, чтобы демонстрировать власть, мастер Кромвель. |
|
Христом клянусь, я этому жидку вышибу мозги за то, что треплет святое имя. |
|
It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying-probably in vain-to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy. |
Это угнетающий и жалкий список, который ООН старается - возможно, безрезультатно - искупить своим выступлением в Иракском кризисе в качестве голоса рассудка и международной законности. |
Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности. |
|
If you try to ascertain the substantive policy changes that happened under “the reset” you will search in vain, because there are none. |
Если вы попытаетесь найти реальные изменения в политике при перезагрузке, то поиски ваши будут напрасны, потому что никаких изменений нет. |
In January, she waited in vain in New York, hoping to be embraced by Donald Trump – a man who, she said, had copied some of her own political formula to win the US presidency. |
В январе, она напрасно прождала в Нью-Йорке, надеясь, что ее обнимет Дональд Трамп – человек, который, по ее словам, скопировал некоторые ее собственные политические формулы для того, чтобы выиграть президентство в США. |
I do not disown my former thoughts; but nothing can ever recal them. |
Я не отрицаю, что прежде была о нем другого мнения, но мнения этого теперь уже не вернуть. |
It was in vain that Th?nardier sought to conceal himself in the branches; he could not prevent the man seeing him. |
Напрасно Тенардье укрывался за кустами, - ему так и не удалось остаться незамеченным. |
I saw that for your preaching you needed a reformed sinner, and that you were looking for him in vain in your sermon. |
Я видел, что вам недостает только кающегося грешника, к которому вы тщетно взывали. |
What are your thoughts on the ban on Korean runners? |
Что вы думаете по поводу запрета корейцам участвовать в соревнованиях? |
Now Siddhartha also got some idea of why he had fought this self in vain as a Brahman, as a penitent. |
Теперь только стал Сиддхартха догадываться, почему, будучи брахманом и подвижником, он тщетно боролся с этим Я. |
When Jones had taken leave of his friend the lieutenant, he endeavoured to close his eyes, but all in vain; his spirits were too lively and wakeful to be lulled to sleep. |
Простившись со своим другом лейтенантом, Джонс старался смежить глаза, но напрасно: ум его был слишком возбужден и встревожен, для того, чтобы его мог убаюкать сон. |
Peace to thee, kind and selfish, vain and generous old heathen!-We shall see thee no more. |
Мир тебе, добрая и эгоистичная, великодушная, суетная старая язычница! Мы больше тебя не увидим. |
The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. |
Единственный вердикт - возмездие, вендетта не всуе выражает волю, ибо весомость и верность этого однажды восстановит всевидящего и верного. |
He was the same as his disciples, insecure, vain, superficial, blond, needy. |
Он был таким же, как его поклонницы: неуверенным в себе, тщеславным, светловолосым, алчущим внимания. |
Second, I am beholden to you as the cause of their being so busy and so mean in vain, and there is my hand upon it. |
Во-вторых, я вам очень признательна - ведь это из-за вас они суетятся и злобствуют понапрасну! |
I'm sensing a lot of unspoken thoughts, squelched emotions... |
Я чувствую эти невысказанные мысли, подавленные эмоции... |
Closing the door upon the landlady, I endeavored to prevail upon Queequeg to take a chair; but in vain. |
Закрыв за хозяйкой дверь, я попытался уговорить Квикега, чтобы он сел на стул, но тщетно. |
Duroy sought in vain for some compliment to pay her, and, not finding one, occupied himself with her daughter, filling her glass, holding her plate, and helping her. |
Дюруа старался придумать для нее комплимент, но так и не придумал и занялся дочкой: наливал ей вина, передавал кушанья, словом, ухаживал за ней. |
He's the Everlasting Father and I will not have you using His name in vain in this place. |
Господь предвечный, и я не позволю вам упоминать его имя всуе в этих стенах! |
A certain stunned calm came over Vasilisa and his thoughts seemed to flow more coherently. |
Тупое спокойствие овладело Василисой, и мысли его текли как будто складнее. |
For one of them we search two days in vain. |
Одного из них мы тщетно разыскиваем целых двое суток. |
' Darling, you'll make me as vain as a peacock.' |
Любимая, я стану тщеславен, как павлин. |
Pleasant thoughts came at once; life took on a cheerfuller seeming. |
И сразу пришли приятные мысли, жизнь стала казаться радостнее. |
Everyone sometimes has sinful thoughts, the challenge is to overcome the urge. |
Каждого иногда посещают грешные мысли, и задача заключается в том, чтобы преодолеть желание. |
It was vain to think of One Ear so outdistancing his pursuers as to be able to cut across their circle in advance of them and to regain the sled. |
Нечего было и думать, что Одноухий сможет настолько опередить своих преследователей, чтобы пересечь их путь и добраться до саней. |
Mme. Vauquer's lodging-house and Father Goriot were very far remote from his thoughts. |
Дом Воке, папаша Горио ушли из его мыслей куда-то очень далеко. |
In vain did some, not many, in that age make a stand against such terrible measures. |
Напрасно некоторые, немногие, бывшие исключениями из века, являлись противниками сих ужасных мер. |
Why burden my mind with thoughts about certainties? I countered. |
Зачем же обременять свой ум мыслями о достоверных вещах? - возразил я |
I just hope my death will not be in vain. |
что моя смерть не будет напрасной. |
If she does not, I will not allow her sacrifice to be in vain. |
Если нет, то я не допущу, чтобы её жертва была напрасна. |
Everything that's happened will have been in vain. |
Значит, всё, что произошло, случилось напрасно. |
Nothing, I dare say, has been farther from your thoughts than that there had been important ties in the past which could connect your history with mine. |
Думаю, вы будете весьма удивлены, узнав, что ваше и мое прошлое связаны тесными узами. |
An unlikely possibility, captain, since over 98 percent of the known telepathic species send thoughts as well as receive them. |
Маловероятно, капитан. Более 98% известных телепатов не только принимают мысли, но и передают. |
But how horrid I am, how suspicious, and vain! |
А какая, однако ж, я дурная, мнительная и какая тщеславная! |
Меня сочтут за пижона, но по такому серьезному случаю... |
|
I don't mean deliberately, but he's a vain and silly flirt. |
Я не говорю, что намеренно. Но он тщеславная и глупая кокетка. |
Некоторые разбогатели, но большинство пропало даром. |
|
In vain did he telegraph St. Albans for further information. |
Напрасно он телеграфировал в Сент-Олбанс за дополнительной информацией. |
Suicidal ideation is thoughts of ending one's life but not taking any active efforts to do so. It may or may not involve exact planning or intent. |
Суицидальные идеи - это мысли о том, чтобы покончить с собой, но не предпринимать никаких активных усилий для этого. Это может включать или не включать точное планирование или намерение. |
Now I'm having second thoughts about this template, and I'd like to hear the community's feedback on its existence and its documentation. |
Теперь у меня есть сомнения по поводу этого шаблона, и я хотел бы услышать отзывы сообщества о его существовании и документации. |
Seeking revenge against his tormentor, Masamune changed his name, began dieting and working out everyday to become a fit and handsome, albeit vain, high school student. |
Желая отомстить своему мучителю, Масамунэ сменил имя, начал ежедневно сидеть на диете и заниматься спортом, чтобы стать подтянутым и красивым, хотя и тщеславным старшеклассником. |
Since I suffer with pleasure, why should I complain,Or grieve at my Fate, when I know 'tis in vain? |
Если я страдаю от удовольствия,то зачем мне жаловаться или горевать о своей судьбе, когда я знаю, что это напрасно? |
Надежды на то, что его удастся там удержать, оказались тщетными. |
|
A vain emperor who cares too much about wearing and displaying clothes hires two weavers who claim to make the most beautiful clothes and elaborate patterns. |
Тщеславный император, который слишком заботится о том, чтобы носить и демонстрировать одежду, нанимает двух ткачей, которые утверждают, что делают самую красивую одежду и сложные узоры. |
The first has good thoughts, for he admits that he is sinful. |
Первый имеет добрые помыслы, ибо признает себя грешным. |
Many attempts were made to corrupt them, but in vain; no man proved unfaithful. |
Было сделано много попыток развратить их, но тщетно; ни один человек не оказался неверным. |
Аадал тщетно пытается навязать ему свой POV. |
|
Despite his close collaboration with Mirabeau, and especially due to the latter's premature death, La Porte's efforts proved to be in vain. |
Несмотря на его тесное сотрудничество с Мирабо и особенно из-за преждевременной смерти последнего, усилия Ла Порта оказались тщетными. |
Anyone else have thoughts on the matter? |
У кого - нибудь еще есть мысли по этому поводу? |
Min extends his arm, desperately trying to grab him, but in vain and he soon loses consciousness... |
Мин протягивает руку, отчаянно пытаясь схватить его, но тщетно, и вскоре он теряет сознание... |
One of the best examples of Engels's thoughts on these issues are in his work The Origin of the Family, Private Property and the State. |
Одним из лучших примеров размышлений Энгельса по этим вопросам является его работа Происхождение семьи, частной собственности и государства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vain thoughts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vain thoughts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vain, thoughts , а также произношение и транскрипцию к «vain thoughts». Также, к фразе «vain thoughts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.