Living enzymes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций
adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий
living by working - жизнь, работая
living in the land - живущих на земле
i've been living here - я живу здесь
living ocean - живой океан
right to a decent standard of living - право на достойный уровень жизни
i like living on the edge - я люблю жить на краю
in his living room - в своей гостиной
their living conditions - их условия жизни
of living space - жилой площади
all living beings - все живые существа
Синонимы к living: biotic, having life, alive and kicking, breathing, organic, live, alive, existent, biological, animate
Антонимы к living: dead, die, leave, never live, depart, indwell
Значение living: alive.
excretion of intracellular enzymes - выделение внутриклеточных ферментов наружу
increase in liver enzymes - повышение активности печеночных ферментов
kinds of enzymes - виды ферментов
enzymes are present - ферменты присутствуют
antioxidant enzymes catalase - антиоксидантные ферменты каталаза
cardiac enzymes - сердечные ферменты
glycolytic enzymes - гликолитических ферментов
industrial enzymes - промышленные ферменты
digesting enzymes - энзимов
food enzymes - пищевые ферменты
Синонимы к enzymes: leavens, catalysts, yeasts, adjuvants, bacteria, ferments, reactants, enzyme, seethes, synergists
Значение enzymes: plural of enzyme.
To start, they take electrical readings from living neurons by stabbing them with tiny, micron-wide pipettes. |
Для начала ученым нужно будет фиксировать электрическую активность живых нейронов, прикрепив к ним крошечные пипетки, диаметр которых не превосходит нескольких микрон. |
A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. |
Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности. |
She's sitting on the carpet in your living room playing with your daughter Marianne. |
Она сидит на полу в гостиной и играет с вашей дочкой Марианной. |
We like the living room best of all, so in the evenings we gather there to have tea, watch TV, talk, and rest. |
Больше всего нам нравится гостиная, и вечерами мы собираемся там, чтобы выпить чаю, посмотреть телевизор, пообщаться и отдохнуть. |
We have a large sofa in the living-room, which can be transformed into a bed. |
У нас есть большой диван в гостиной, который может трансформироваться в кровать. |
I would also like to have a big TV set and a huge fireplace in our living room. |
Также я хотела бы, чтобы у нас в гостиной стоял большой телевизор и был огромный камин. |
The living room was still dark, because of the heavy growth of shrubbery the owner had allowed to mask the windows. |
В гостиной было еще темно, потому что у хозяйки под окном разросся густой кустарник. |
I'm just tired of living in hotel rooms and airport lounges. |
Я устал жить в гостиницах и в залах ожидания в аэропортах. |
Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives. |
Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков. |
The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. |
Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед. |
It'd be a pretty poor show, if I was now obliged to make a living. |
Это было бы довольно жалкое зрелище, раз уж теперь мне приходится зарабатывать себе на жизнь. |
They crossed the living room, past the spectral forms of sheet-draped furniture, past a massive stone fireplace with a neat bundle of split logs stacked beside the hearth. |
Они прошли через гостиную, мимо зачехленной мебели и массивного каменного камина с приготовленной поленницей. |
That's what Jung means when he says it's in the subconscious that the living coexist with the dead. |
Вот что подразумевает Юнг, говоря о том, что живые сосуществуют с мёртвыми. |
After the divorce the living standard of a single mother deteriorates and her social network changes. |
После развода уровень жизни матери-одиночки ухудшается, и ее социальная среда меняется. |
Unrest may reflect more a sense of betrayal - that others are not living up to their implied promises or are not behaving honorably. |
Беспорядки могут больше отражать ощущение предательства - что другие не живут согласно своим предполагаемым обещаниям или не ведут себя достойно. |
Some of his utterances – such as Of the two of us, you are the criminal or Unlike you, I'm living a happy life – became instant memes. |
Некоторые его высказывания типа «из нас двоих уголовник это ты» или «я живу в счастье, Лешь, в отличие от тебя» мгновенно стали популярными мемами. |
Donors would be carefully screened for physical and psychological problems, as is currently done for all volunteer living kidney donors. |
Доноров тщательнее бы проверяли на наличие физических и психологических проблем, как в настоящее время делается со всеми добровольцами, являющимися почечными донорами. |
By raising the living standards of millions, labor miraculously created a market for industry and lifted the whole nation to undreamed of levels of production. |
Поднимая жизненный уровень миллионов, профсоюзы чудесным образом создали рынок для промышленности и подняли целую нацию на невообразимый уровень производства. |
Numbeo surveys cost of living, purchasing power, housing, air quality, crime rates, healthcare and traffic commute times in its quality of life index. |
В рамках исследования качества жизни Numbeo изучает стоимость жизни, покупательную способность, качество жилья, качество воздуха, уровень преступности, здравоохранение и время в пути на работу. |
A weaker ruble portends a lower standard of living for many Russians. |
Ослабление рубля предвещает снижение стандартов жизни для многих россиян. |
Последние новости из Жизнь и досуг на луне(Lunar Leisure Living). |
|
Wherever there's water in North Africa, living relics from this wetter time have a chance to cling on. |
Там, где в Северной Африке есть вода, у живых пережитков того влажного прошлого есть шанс продолжать существование. |
Living in that jungle with nobody but J. Grimes Everett, she said. |
Они живут там у себя в джунглях, и никто о них не заботится, кроме Граймса Эверетта, - сказала она. |
where Bonnie currently resides, rests on a living, breathing human being that we now need to protect. |
Опирается на жизнь, дыхание человека которое нам нужно защитить |
Но живые огнеметы - это было нечто новое. |
|
Exiles. ...living frame of a strange painting know lives grandly rest are insects |
Изгнанники, ...живущие в странной картине понимают живёт прекрасно тот букашка |
In short, for some time Chichikov made it impossible for smugglers to earn a living. |
В непродолжительное время не было от него никакого житья контрабандистам. |
I heard she's living in Philadelphia. |
Я слышал, в Филадельфии живет. |
He goes away from a living woman to celebrate his pitiless wedding with a shadowy ideal of conduct. |
Он уходит от живой женщины, чтобы отпраздновать жестокое свое обручение с призрачным идеалом. |
Do the same for everybody living in her house, for all your kinfolk and for everybody who we hang with. |
То же самое про всех, кто прописан в её доме, всей моей родни, всех наших знакомых. |
I once mentioned that something happened that made me unsure how to go on living. |
Я как-то сказал, что после одного события я не знал, как жить дальше. |
At school they would teach you to earn your living in some trade. |
В школе тебя обучат какому-нибудь ремеслу, и ты сможешь зарабатывать свой хлеб. |
And what makes it worse... he's living in one of the villages. |
Но, что еще хуже ... он живет в одном из городков. |
Yeah, so you're living here now or back down home? |
Точно. Вы теперь живёте здесь, или вернётесь домой? |
We must have felt what it is to die, Morrel, that we may appreciate the enjoyments of living. |
Надо возжаждать смерти, Максимилиан, чтобы понять, как хороша жизнь. |
Are you living mannequins suggesting I had something to do with my brother's death? |
Вы, пустоголовые куклы, думаете, что я причастна к смерти Джейсона? |
Then I have to move into my apartment in this dreadful, God knows where it is backwater suburb of a suburb, and I mean, no offense, but are there a lot of Irish people living around here? |
Нужно заселиться в новую квартиру в этом ужасном, чёрти где находящемся глухом пригороде пригорода. Не обижайтесь конечно, но здесь много живёт ирландцев? |
Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism? |
Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах? |
It takes a great deal of information to make or even to characterize a living thing. |
Чтобы создать или всего лишь описать живой организм, требуется огромное количество информации. |
The Malus was able to intermingle the two time zones for a living being to pass through. |
Малус смог соединить две эпохи, позволив проникнуть сюда живому человеку. |
My recent illness, for instance, or this shithole I'm living in, direct manifestation of negative thought. |
Моя прошлая болезнь, например, или дыра, в которой я живу. Это прямое доказательство негативного мышления. |
Any relation to persons living or dead is completely coincidental. |
Сходство с живыми и неживыми персонажами чистая случайность. |
How's a man supposed to make a living if he can't even get his stock to market? |
Как человеку заработать, если он не может пригнать стадо на рынок? |
These enzymes cleave the phosphodiester bond of double helix DNA. |
Эти ферменты расщепляют фосфодиэфирную связь двойной спирали ДНК. |
Metabolism is also dependent on the species of organism; different organisms have slightly different P450 enzymes that metabolize certain PCBs better than others. |
Метаболизм также зависит от вида организма; различные организмы имеют несколько отличающиеся ферменты Р450, которые усваивают определенные ПХБ лучше, чем другие. |
Dnmt1 belongs to a family of enzymes that catalyze the transfer of a methyl group from S-adenosyl methionine to DNA. |
Dnmt1 принадлежит к семейству ферментов, катализирующих перенос метильной группы из S-аденозилметионина в ДНК. |
Nucleases are enzymes that cut DNA strands by catalyzing the hydrolysis of the phosphodiester bonds. |
Нуклеазы-это ферменты, которые разрезают нити ДНК, катализируя гидролиз фосфодиэфирных связей. |
Benzene metabolism involves enzymes coded for by polymorphic genes. |
Метаболизм бензола включает ферменты, кодируемые полиморфными генами. |
Genetic defects in the enzymes involved in the cycle can occur, which usually manifest within a few days after birth. |
Могут возникать генетические дефекты ферментов, участвующих в цикле, которые обычно проявляются в течение нескольких дней после рождения. |
The process of secondary plasmodesmata formation is still to be fully understood, however various degrading enzymes and ER proteins are said to stimulate the process. |
Процесс образования вторичных плазмодесм еще полностью не изучен, однако говорят, что различные деградирующие ферменты и ER-белки стимулируют этот процесс. |
The plant then secretes enzymes which dissolve the insects and release the nutrients, which are then absorbed by the plant. |
Затем растение выделяет ферменты, которые растворяют насекомых и высвобождают питательные вещества, которые затем поглощаются растением. |
Bacteria and enzymes dissolve organic matter on the water bottom interface, thus returning phosphorus to the beginning of its biogenic cycle. |
Бактерии и энзимы растворяют органическое вещество на поверхности дна воды, возвращая фосфор к началу его биогенного цикла. |
In Thailand, black ivory coffee beans are fed to elephants whose digestive enzymes reduce the bitter taste of beans collected from dung. |
В Таиланде черные кофейные зерна слоновой кости скармливают слонам, чьи пищеварительные ферменты уменьшают горький вкус бобов, собранных из навоза. |
The different hydrolyzing enzymes are activated by different types of bile salts and have distinct substrate specificities. |
Различные гидролизующие ферменты активируются различными типами желчных солей и имеют различные субстратные особенности. |
The eggs secrete proteolytic enzymes that help them migrate to the bladder and intestines to be shed. |
Яйца выделяют протеолитические ферменты, которые помогают им мигрировать в мочевой пузырь и кишечник, чтобы пролиться. |
Enzymes are said to kill and or neutralize this activity and reduce or eliminate odor. |
Ферменты, как говорят, убивают и или нейтрализуют эту активность и уменьшают или устраняют запах. |
My question is what exactly are the names of these enzymes ? |
Мой вопрос в том, как именно называются эти ферменты ? |
Different restriction enzymes that recognize the same sequence are known as neoschizomers. |
Различные ферменты рестрикции, которые распознают одну и ту же последовательность, известны как неошизомеры. |
The activation of these digestive enzymes lead to inflammation, edema, vascular injury, and even cellular death. |
Активация этих пищеварительных ферментов приводит к воспалению, отеку, повреждению сосудов и даже гибели клеток. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «living enzymes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «living enzymes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: living, enzymes , а также произношение и транскрипцию к «living enzymes». Также, к фразе «living enzymes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.