Local and indigenous people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Local and indigenous people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
местные и коренные народы
Translate

- local [adjective]

adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный

noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир

  • local application - местная аппликация

  • local derby - местное дерби

  • local newspapers - местные газеты

  • local epidemiology - местная эпидемиология

  • local healing - местное исцеление

  • local surroundings - локальное окружение

  • local liquor - местный ликер

  • local development policies - местные политики развития

  • local third parties - местные третьи лица

  • local income generation - дохода на местном уровне

  • Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient

    Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas

    Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- indigenous [adjective]

adjective: местный, туземный, природный, врожденный, здешний

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



50% of the indigenous people of there have no formal schooling; less than 8% complete primary education, and only 2% completes secondary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

50% коренного населения там не имеют формального образования; менее 8% завершают начальное образование и только 2% заканчивают среднее.

We must not at any time during this long march lose track of our final goal, which is the survival of the indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом долгом пути мы ни на минуту не должны терять из виду конечную цель - выживание коренных народов.

Minimum social income support for basic needs is distributed to nearly 6,000 indigenous people, mostly elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 6000 представителей коренных народов, главным образом пожилые люди, получают поддержку на уровне минимального социального дохода для удовлетворения основных потребностей.

Black and indigenous people in Latin America and Caribbean islands have been using hip hop for decades to discuss race and class issues in their respective countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чернокожие и коренные народы Латинской Америки и Карибского бассейна десятилетиями используют хип-хоп для обсуждения расовых и классовых проблем в своих странах.

The concept of intellectual property needs to be re-examined and extended to the traditional knowledge of the poor local communities and the indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепцию интеллектуальной собственности необходимо пересмотреть и распространить на традиционные знания неимущих местных общин и коренных народов.

The report reveals that the IPS had enslaved indigenous people, tortured children and stolen land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе говорится, что ИПС порабощали коренное население, подвергали пыткам детей и похищали землю.

In addition, special interest has been accorded to the role of indigenous people and women in interfaith dialogues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же особое внимание уделяется роли коренных народов и женщин в межрелигиозном диалоге.

The indigenous people of Tarichæa, numbering then forty thousand, rose up to his defense and prevented his bloodshed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренное население Тарихеи, насчитывавшее тогда сорок тысяч человек, встало на его защиту и предотвратило кровопролитие.

Both cases were taken up by the Special Rapporteur on indigenous people and further information in this respect is contained in his report to the Commission on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба случая были рассмотрены Специальным докладчиком по вопросу о коренных народах, и дополнительная информация на этот счет содержится в его докладе Комиссии по правам человека.

Other varieties are used by indigenous people around the Bering Strait, ancient Greeks, the northern Finns and Laplanders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие сорта используются коренными жителями окрестностей Берингова пролива, древними греками, северными финнами и лапландцами.

Latvians and Livonians are the indigenous people of Latvia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латыши и ливонцы-коренные жители Латвии.

However, real examples of these customs have been recorded to exist among some indigenous people, such as certain Inuit tribes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако были зафиксированы реальные примеры существования этих обычаев у некоторых коренных народов, например у некоторых племен инуитов.

There are hostile indigenous people on this island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом острове есть враждебно настроенные люди.

A questionnaire was sent out to all indigenous people focal points of the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В адрес всех координаторов по работе с коренным населением в системе Организации Объединенных Наций был направлен вопросник.

Indigenous mountain people and traditional mountain communities are the custodians of traditional knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные народы, проживающие в горных районах и традиционные горные общины являются хранителями традиционных знаний.

The indigenous people live dependent on nature, not by social contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные народы живут независимо, в естественных условиях, и практически не поддерживают контактов с другими группами общества.

The Chittagong Hill Tracts are located bordering India, Myanmar and the Bay of Bengal, and is the home to 500,000 indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читтагонгские горные массивы расположены на границе Индии, Мьянмы и Бенгальского залива и являются домом для 500 000 коренных жителей.

Okinawans are an indigenous people to the islands to the west of Japan, originally known as the Ryukyu islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окинавцы-коренное население островов к западу от Японии, первоначально известных как острова Рюкю.

The policy on social inclusion has been gradually increasing the participation of indigenous people, minorities and vulnerable groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря проведению политики социальной интеграции происходит постепенный рост участия коренных народов, меньшинств и уязвимых групп населения.

High-born Chamorri men of the indigenous Chamorro people of the Mariana Islands also wore a hairstyle similar to the śikhā.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокородные мужчины Чаморри из коренного народа Чаморро Марианских островов также носили прическу, похожую на прическу Шиха.

Last October, the opening ceremonies - a beautiful, sacred event, 5,000 people from 80 countries, a continuous river of visitors, indigenous people from all over South America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом октябре на церемонии открытия, красивом священном событии, присутствовали 5 000 людей из 80 стран, и нескончаемым потоком шли посетители: коренные жители со всей Южной Америки.

The forests where indigenous people live often hold more carbon than those managed by any other owners, public or private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леса, где живут аборигены, как правило, удерживают больше углерода, чем леса, которые находятся под управлением любых других хозяев, как частных, так и государственных.

The first indigenous people to have contact with the Spanish were the Lenca of eastern El Salvador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми коренными жителями, вступившими в контакт с испанцами, были Ленки из восточной части Сальвадора.

During ceremonies and rituals, the transformation masks would sometimes be used to transform indigenous people of the Northwest Coast into animals or mythic creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время церемоний и ритуалов маски превращения иногда использовались для превращения коренных жителей Северо-Западного побережья в животных или мифических существ.

In addition to these problems there are the difficulties indigenous people continue to have in obtaining public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо отметить трудности, с которыми по-прежнему сталкиваются коренные народы, пытаясь получить государственные ссуды.

The indigenous people of the Eastern U.S. domesticated numerous crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные жители восточной части США одомашнили многочисленные культуры.

A small set of photos shows the indigenous people of Sakhalin during the post-war period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой комплекс фотографий рассказывает о коренных жителях Северного Сахалина в довоенный период.

It is more common among certain ethnic groups such as indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он более распространен среди некоторых этнических групп, таких как коренные народы.

The Hill Tracts region remains heavily militarized, despite a peace treaty with indigenous people forged by the United People's Party of the Chittagong Hill Tracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регион горных районов остается сильно милитаризованным, несмотря на мирный договор с коренным населением, заключенный объединенной народной партией читтагонгских горных районов.

In 1492, Genoese explorer Christopher Columbus, under contract to the Spanish crown, reached several Caribbean islands, making first contact with the indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1492 году генуэзский исследователь Христофор Колумб по контракту с испанской короной достиг нескольких карибских островов, установив первый контакт с коренным населением.

Before European settlement, the animist beliefs of Australia's indigenous people had been practised for many thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До заселения Европы анимистические верования коренных жителей Австралии практиковались на протяжении многих тысяч лет.

In reaction, colonizers began to impose their own religious and social norms on indigenous communities, diminishing the role of two-spirit people in native cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ колонизаторы начали навязывать туземным общинам свои собственные религиозные и социальные нормы, уменьшая роль двухдуховных народов в туземных культурах.

People from Greenland attempted to set up a settlement at Vinland in North America, but abandoned it in the face of hostility from the indigenous residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди из Гренландии пытались основать поселение в Винланде в Северной Америке, но отказались от него перед лицом враждебности со стороны коренных жителей.

In regards to the maroons and indigenous people in the interior the primary health care is provided by the Medical Mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для маронов и коренного населения во внутренних районах первичную медико-санитарную помощь предоставляют медицинские миссии.

Recently, the President of the Republic stated that, by the end of his term of office, all indigenous people would be covered by the health subsidy scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно президент Республики заявил, что к моменту истечения его срока полномочий системой субсидирования в области здравоохранения будут охвачены все коренные жители.

So to claim that we're post-race when we have yet to grapple with the impact of race on black people, Latinos or the indigenous is disingenuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что утверждать, что мы пострасовые, в то время как нам ещё предстоит преодолеть влияние расизма на чёрных, латиноамериканцев или коренных народов, лицемерно.

The only exception was for the São Paulo games in 1963, when the torch was lit in Brasília by the indigenous Guaraní people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное исключение было сделано для игр в Сан-Паулу в 1963 году, когда факел был зажжен в Бразилии коренным народом Гуарани.

Some groups of indigenous people such as the Caribs lived in a state of permanent war, but others had less bellicose attitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые группы коренного населения, такие как Карибы, жили в состоянии постоянной войны, но другие относились к ним менее воинственно.

The international organs' judgements and rulings on the rights of indigenous people also suffer from an implementation gap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения и постановления международных органов, касающиеся прав коренных народов, также наталкиваются на имплементационную брешь.

The effects of this diversion on pre-existing water levels and the indigenous Cree and Métis people continue to be felt to this day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия этой утечки для ранее существовавших уровней воды и коренного населения Кри и метиса продолжают ощущаться и по сей день.

Indigenous people called for the establishment of higher educational traditional knowledge institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители коренных народов призвали к созданию высших учебных заведений, которые обеспечивали бы сохранение и распространение традиционных знаний.

Guyana was celebrating the International Decade as part of an ongoing process to protect the rights and promote the welfare of its own indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гайана отмечает Международное десятилетие в рамках проходящего процесса защиты прав и повышения благосостояния своих собственных коренных народов.

In certain countries indigenous people may not be represented or may be underrepresented in political institutions and public life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах коренные народы могут быть не представлены или недопредставлены в политических структурах и общественной жизни.

By 1691, the population of indigenous Americans had declined by 90-95 percent, or by around 130 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1691 году население коренных американцев сократилось на 90-95 процентов, или примерно на 130 миллионов человек.

The only indigenous tribe in Latin America known to practice FGM is Colombia's Emberá people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное коренное племя в Латинской Америке, известное своей практикой КЖПО, - это колумбийский народ Эмбера.

Indigenous people view themselves as part of the natural environment, and not apart from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные народы считают себя не сторонним, а неотъемлемым элементом природной среды.

The Chittagong Hill Tracts are located bordering India, Myanmar and the Bay of Bengal, and is the home to 500,000 indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читтагонгские горные массивы расположены на границе Индии, Мьянмы и Бенгальского залива и являются домом для 500 000 коренных жителей.

Thousands of indigenous tribes people forced into shanty towns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи людей местных племен ютятся в трущобах.

Indigenous people inhabited the territory that is now Colombia by 12,500 BCE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные жители населяли территорию, которая сейчас является Колумбией, к 12 500 году до н. э.

Given a long history of cultural misappropriation, Indigenous people are suspicious that non-Indigenous people may abuse or misuse the traditional ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая долгую историю незаконного присвоения культурных ценностей, коренные народы подозревают, что некоренные народы могут злоупотреблять или злоупотреблять традиционными способами.

I don't know about the present, but looking to the future, it's not the Mexicans or Chinese who will take the jobs from the people in Pennsylvania, it's the robots and algorithms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как в настоящем, но при взгляде в будущее ясно, что работу у жителей Пенсильвании отнимут не мексиканцы и китайцы, а роботы и алгоритмы.

We worry about people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переживаем за людей.

My research shows that when you give people a choice among options, it lowers their defenses, and they're more likely to accept your offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё исследование показало, что, предоставляя людям выбор, вы снижаете их уровень сопротивления и они больше склонны принять ваше предложение.

Government logic in supporting small business is to encourage the evolution of the indigenous economy by helping small business to become larger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддерживая малое предпринимательство, правительство стремится содействовать развитию национальной экономики, помогая расти мелким предприятиям.

Of late, a large number of indigenous organizations have emerged and are reaffirming their rights, cultural values and identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время возникло множество организаций представителей коренных народов, которые отстаивают свои права, культурные ценности и самобытность.

Just as it is done by the indigenous inhabitants of the islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно тому, как это делают коренные жители этих островов.

In Kureika, Stalin lived closely with the indigenous Tunguses and Ostyak, and spent much of his time fishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Курейке Сталин жил в тесном контакте с коренными тунгусами и остяками и большую часть времени проводил на рыбалке.

Today, shamanism survives primarily among Indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня шаманизм выживает в основном среди коренных народов.

Yokuts, an indigenous language spoken in California, has a morpheme, -lsaˑ, that indicates causation in addition to repetition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yokuts, местный язык, на котором говорят в Калифорнии, имеет морфему-lsaˑ, которая указывает на причинность в дополнение к повторению.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «local and indigenous people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «local and indigenous people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: local, and, indigenous, people , а также произношение и транскрипцию к «local and indigenous people». Также, к фразе «local and indigenous people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information