Love lives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига
verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие
adjective: любовный, возлюбленный
love letter - любовное письмо
i came to love - я пришел к любви
love julia - любовь юлия
children love - дети любят
to show their love - чтобы показать свою любовь
cannot love - не может любить
do you know what love is - Вы знаете, что такое любовь
not in love with me - не в любви со мной
it means i love you - это означает, что я тебя люблю
i love you both - я люблю вас обоих
Синонимы к love: fondness, warmth, endearment, ardor, doting, deep affection, devotion, idolization, lust, intimacy
Антонимы к love: hate, dislike, despise, loveless
Значение love: an intense feeling of deep affection.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
lives in the past - живет в прошлом
takes lives - уносит жизни
information lives - информационные жизни
changes in their lives - изменения в их жизни
lives of other people - жизни других людей
daily lives of millions - повседневная жизнь миллионов
family and work lives - семья и работа жизнь
that our lives - что наша жизнь
lives on today - живет на сегодня
can cost lives - может стоить жизни
Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man
Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell
Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
It deals with both the trials and tribulations of the characters's love and work lives against the backdrop of the cultural and political events of 2001 and 2002. |
В ней рассматриваются как испытания, так и невзгоды любовной и трудовой жизни героев на фоне культурных и политических событий 2001 и 2002 годов. |
And will you love each other and honour each other as man and wife for the rest of your lives? |
Вы клянетесь любить и почитать друг друга как муж и жена до конца своих дней? |
It's really sweet and everything, but... you can't just sit there and put everybody's lives ahead of yours... and think that counts as love. |
Это правда мило и все такое, но ты не можешь просто сидеть тут и угождать всем подряд и думать, что это считается за любовь. |
It's when you do your best to make each other’s lives somewhat easier in this troublesome world…Love is a feeling that makes you stronger and helps you get through a crisis. |
Это когда вы делаете все возможное, чтобы сделать друг другу жизнь немного легче в этом хлопотном мире , Любовь есть чувство, которое делает вас сильнее и помогает вам пройти через кризис. |
He lives on a farm, they really love him, they stroke him a lot. |
Она теперь живёт на ферме, все её очень любят и гладят. |
Это типично для вас двоих обсуждать вашу личную жизнь? |
|
A force that comes into our lives without any... rules, expectations or limitations, and... and every time I hear that line, I am reminded that... love, like art... must always be free. |
Силка, которая входит в нашу жизнь без... правил, ожиданий и ограничений, и... каждый раз ,как я слышу эту фразу, я помню... любовь, как искусство... должна быть свободна. |
She lives in Paris, she's in love with her marketing director, and she has a lot of fun telling him what to do. |
Она живет в Париже, она влюблена в своего директора по маркетингу, и ей очень весело говорить ему, что делать. |
Far hence all Rudeness, Wilfulness, and Noise, And be our future Lives one gentle Stream Of mutual Love, Compliance and Regard. |
Далеко отсюда вся грубость, своеволие и шум, и будь наша будущая жизнь одним нежным потоком взаимной любви, уступчивости и уважения. |
It demonstrates her loyal love for her husband, with a desire to combine two lives into one artistically, although this life-long goal involved risks. |
Он демонстрирует ее преданную любовь к мужу, с желанием объединить две жизни в одну художественно, хотя эта цель на всю жизнь связана с риском. |
It lives along with her dumb animal love for her criminal son. |
Они сожительствуют на пару с ее тупой животной любовью к ее сыночку-преступнику. |
In another words, lets just brighten up our Palace and imagine that there actually lives a charming prince that every girl is in love with. |
Что же украшает и делает привлекательным наш Дворец. в которого влюблены все девчонки. |
The nightingale advocates love as an ethically uplifting emotion, while the cuckoo claims that love's arbitrariness damages people's lives. |
Соловей отстаивает любовь как этически возвышающую эмоцию, а кукушка утверждает, что произвол любви вредит жизни людей. |
The true love between them awakes our consciousness, to separate a loving couple or to hurt someone's lower body to destroy their lives? |
Истинная любовь пробудила нашу совесть. Мы не сможем разлучить любящую пару или навредить телу, чтобы разрушить их жизни. |
I promise to love you, to be your friend, and your partner in crime and life, till death do us part, and for the time of our lives. |
Обещаю любить тебя, быть тебе другом и опорой, на работе и в жизни, пока смерть не разлучит нас, всю нашу жизнь. |
God loves with a divine love every human soul, and every human soul lives in that love. |
Бог любит божественной любовью каждую человеческую душу, и каждая человеческая душа живет в этой любви. |
Robert orders John held for breaking the law of Gwynedd and his vow of obedience; this pleases John as he is held where his love, Annest, lives. |
Роберт приказывает задержать Джона за нарушение закона Гвиннеда и его клятвы повиновения; это радует Джона, поскольку он находится там, где живет его любовь, Эннест. |
We're all going to have big losses in our lives, maybe a job or a career, relationships, love, our youth. |
У нас всех бывают большие потери в жизни, возможно, касательно работы или карьеры, отношений, любви, нашей молодости. |
How I love to listen to men of distinguished lives, sing of past follies and glories. |
Я обожаю слушать, как выдающиеся люди вспоминают о былых триумфах и безрассудствах. |
I mean, brilliant careers, rich lives, are seldom led without... .. just an element of love. |
Я о том, что прекрасная карьера, богатство без любви просто пусты. |
Rain didn't have the mien of a man who was wasting away of unrequited love, mental or physical, and he never displayed the slightest wish to reopen that phase of their lives. |
Ничуть не похоже, чтобы душу или тело Лиона иссушала безответная любовь, и он не проявляет ни малейшего желания воскресить прошлое. |
I know it's important to secure our lives here, but I love exploring other places! |
Хоть я и осознаю ценность нашего уклада жизни, но все же хочу узнать и о других местах. |
In the course of the novel he lives at Dar’ya Mikhailovna's estate and falls in love with her daughter, Natalya. |
По ходу романа он живет в имении Дарьи Михайловны и влюбляется в ее дочь Наталью. |
Then going in every day, seeing our lives get turned inside out... .. when all we did was love our son. |
Ходить туда каждый день, наблюдать как наши жизни выворачивают наизнанку... Когда-то все мы любили нашего сына, и тогда я понял. |
To two extraordinary women... may your lives be overfilled with love, happiness, and joy. |
За двух необыкновенных женщин... пусть ваша жизнь будет переполнена любовью, счастьем и радостью. |
Like many of his films, it deals with the ever-evolving love lives of a group of young Parisians. |
Как и многие его фильмы, она посвящена постоянно развивающейся любовной жизни группы молодых парижан. |
Outside of school, he lives the life of a loser, residing in a flophouse apartment, with an unrequited love for Sakura. |
Вне школы он живет жизнью неудачника, живущего в квартире ночлежки, с безответной любовью к Сакуре. |
Together we're a group of the most important people in their lives and they've brought us here to publicly recognize that we've all played a special part in the love that they share today. |
Здесь самые важные и близкие люди в их жизни, они позвали нас, чтобы открыто сказать, что все мы сыграли особую роль в рождении их любви. |
They do not love me - they have never loved me all their lives! |
Они меня не любят и не любили никогда! |
Literally cure it by injecting music and love into people's lives. |
В буквальном смысле излечить внося музыку и любовь в жизнь людей. |
Mom's our first identity for her love we could fight even to the point of giving up our lives. |
Мать для нас на первом месте За ее любовь мы готовы биться до последней капли крови. |
Each of these people had so much love, talent and gifts to offer, and their lives were cut short by a horrible and senseless act. |
У каждого из этих людей было так много любви, таланта и даров, чтобы предложить, и их жизнь была прервана ужасным и бессмысленным поступком. |
Meet a foreigner, fall madly in love and spend your lives together. |
Встретить человека из чужой страны, по-сумасшедшему влюбиться и прожить вместе всю жизнь. |
As confirmation of your vows to join your lives, to work at all times to create a life that is complete and unbroken, and to love each other without end. |
...в подтверждение ваших клятв соединить свои жизни... трудиться, не покладая рук, прожить долгую жизнь и бесконечно любить друг друга. |
Most of us will probably fall in love a few times over the course of our lives, and in the English language, this metaphor, falling, is really the main way that we talk about that experience. |
Вероятно, большинство из нас влюблялось не раз в течение жизни, и в английском языке метафора падение в любовь [falling in love] — это основной способ выразить такого рода опыт. |
But what I get to see every day is hope, resilience, determination, a love of life and appreciation for being able to rebuild their lives. |
Тем не менее каждый день я вижу надежду, упорство, решительность, любовь к жизни и благодарность за возможность построить жизнь заново. |
Ever, in the ten thousand lives and guises, I loved her. I love her now. |
Всегда, в десятках тысяч моих жизней и образов, я любил ее, я люблю ее и сейчас. |
It barely raises an eyebrow today when we learn that yet another person has decided to show his love of God by taking the lives of God's children. |
Едва ли сегодня можно удивить кого-то новостью об очередном человеке, решившем выразить свою любовь к Богу, отобрав жизнь у детей Его. |
People just love a juicy story so they don't have to think about their own boring lives. |
Людям нравятся пикантные истории, так им не приходится думать о своей скучной жизни. |
That's us. On it everyone you love, everyone you know, everyone you ever heard of, every human being who ever was, lived out their lives. |
Это мы. На ней все, кого ты любишь, все, кого ты знаешь, все, о ком ты когда-либо слышал, все, кто когда-либо был человеком, прожили свою жизнь. |
The heroine of the story, Rudāba, offers her hair so that her love interest Zāl may enter the harem where she lives. |
Героиня этой истории, Рудаба, предлагает свои волосы, чтобы ее любовный интерес зал мог войти в гарем, где она живет. |
Men worrying about tomorrows earning, women of the hearth today, young people of their love lives, sex, tv, sports and fun. |
Мужчины беспокоятся о завтрашнем заработке, женщины о теперешнем очаге, молодые люди о своей любовной жизни, сексе, телевидении, спорте и развлечениях. |
My dear boy, the people who love only once in their lives are really the shallow people. |
Мой мальчик, поверхностными людьми я считаю как раз тех, кто любит только раз в жизни. |
It is from love we seek to stir the lost flocks of this city, rouse them from their drone-lives of prayer in false temples. |
В любви мы ищем силу найти заблудших душ в этом городе, пробудить их от пустой жизни и молитв в ложных храмах. |
He did not smile at his employees, he did not take them out for drinks, he never inquired about their families, their love lives or their church attendance. |
Он не улыбался своим служащим, не приглашал их выпить, никогда не расспрашивал об их семьях, их любовных историях или вероисповедании. |
Rome would love to get the Eagle back, but politics being politics, no Senator's going to risk thousands of lives, on a tainted Legion. |
Рим Хотел Бы Вернуть Орла Себе, Но Политика Есть Политика. Ни Один Сенатор Не Станет Рисковать Тысячами Жизней. |
Наши жизни будут наполнены ароматом любви. |
|
Nice is for the simple and ignorant who muddle through their ordinary lives, telling themselves their big break is coming, or love is just around the corner. |
Это для простаков и невежд, плетущихся по своим заурядным жизням и убеждающих себя, что успех уже на горизонте, а любовь сразу за углом. |
They corresponded by love letters for the rest of their lives. |
Они обменивались любовными письмами до конца своих дней. |
Bonobos, like humans, love to play throughout their entire lives. |
Бонобо, как и люди, сохраняют любовь к играм на протяжении всей жизни. |
Как обычно, говоришь чушь о любви, о жизни. |
|
How many surgeons could claim to save three thousand lives in ten years of their careers? |
Много ли найдется хирургов, которые скажут, что спасли три тысячи жизней за десять лет работы? |
But all you care about it my love life or how much cleavage I don't show. |
Но все на что ты обращаешь внимание моя личная жизнь. |
Мы влюбились с первого взгляда, когда встретились в трамвае. |
|
Hundreds of miles and everything about their lives seems to separate them. |
Сотни миль и образ жизни разделяет их. |
I have hereunder A's an Arky, who's a part poodle, part Rottweiler, who lives on Maple and belongs to Mr Rumple. |
Под буквой А я вижу Арки, который помесь пуделя с ротвейлером, проживает на Мэйпл и принадлежит мистеру Рамплу. |
Lang, Bowden, and Donaldson were three of the farmers whose lives you ruined when you sued them for copyright infringement for unknowingly taking corn containing the Dafoe gene to market. |
Лэн, Воудэн и Дональдсон были тремя фермерами, чьи жизни вы разрушили, когда судились с ними за авторские права неосознанно собранной кукурузы, включая сорт Дафо, и отправленной в магазины. |
But now you bring in an unauthorized admission into this hospital, and you endanger the lives of every patient in here. |
А теперь вы привезли в госпиталь неразрешенного пациента, и подвергли опасности жизни каждого пациента что здесь находятся. |
Он использовал свои 8 жизней... И сказал... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «love lives».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «love lives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: love, lives , а также произношение и транскрипцию к «love lives». Также, к фразе «love lives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.