Mailbox checked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mailbox checked - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
почтовый ящик проверяется
Translate

- mailbox [noun]

noun: почтовый ящик

  • app mailbox - почтовый ящик приложений

  • distribution list mailbox - почтовый ящик списка рассылки

  • message in the mailbox - сообщение в папке

  • your voice mailbox - голосовая почта

  • email mailbox - электронный почтовый ящик

  • mailbox usage - использование почтового ящика

  • set up mailbox - настройки почтового ящика

  • from one mailbox to another - от одного почтового ящика на другой

  • secure mailbox - безопасный почтовый ящик

  • mailbox server - почтовый сервер

  • Синонимы к mailbox: letter box, postbox

    Антонимы к mailbox: electronic communication

    Значение mailbox: a public box with a slot into which mail is placed for collection by the post office.

- checked [adjective]

adjective: остановленный, сдержанный, задержанный



I clicked out of Explorer, I checked my mailbox and then I opened MS Word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я кликала в проводнике, проверила почту и открыла Ворд.

The first suspicious package containing such a device was found in the mailbox at the home of Democratic donor George Soros in Katonah, New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый подозрительный пакет с таким устройством был обнаружен в почтовом ящике дома демократического донора Джорджа Сороса в Катоне, штат Нью-Йорк.

I showed my mailbox Mail calf injury .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я показывала им поломанный ящик для писем.

Read only part: check if the plugin refuses to load. Read-only KParts usually refuse to load without this option checked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только для чтения: если модуль не загружается, попробуйте включить этот параметр.

Tail, Back should really make it clear where one is supposed to go on reading, e.g. as mac and mailbox do. Possibly part of tail could be an article of its own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвост, задняя часть действительно должны дать понять, где человек должен продолжать читать, например, как это делают mac и mailbox. Возможно, часть хвоста может быть самостоятельным предметом.

He's like a mailbox on two tree stumps with a melon on top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он похож на почтовый ящик На двух пеньках с дыней наверху.

Richard checked that the men with the heavy gates were coming; then he ran around the sleeping house to the second building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард заметил, что подошли люди с тяжелой створкой ворот, и побежал ко второму спальному дому.

They checked up, and he was pushing a broom at Disneyland or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проверили, и оказалось, что он подметает дорожки в Диснейленде.

By the way, bad idea letting the mailbox overflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, плохая затея оставлять почтовый ящик переполненным.

I was doing some digging, and I checked police activity in the alley the night of the murders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я кое-где покопалась и проверила работу полиции в переулке в ночь убийства.

This was because the change order was checked by multiple parties, including architects and engineers, estimators, cost managers and project managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было обусловлено тем, что ордер на изменение проверялся и согласовывался многочисленными инстанциями, включая архитекторов и инженеров, сметчиков, менеджеров по учету издержек и менеджеров проектов.

Finally, I'd like to finish this article by quickly covering what happens when you delete all the managed custom folders and managed folder mailbox policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, я хотел бы завершить эту статью, вкратце рассказав, что происходит, когда вы удаляете все управляемые пользовательские папки и почтовые политики управляемой папки.

A. Malware scanning is performed on messages sent to or received from a mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ. Сканирование на вредоносные программы выполняется для сообщений, отправляемых или получаемых из почтового ящика.

Retrieve any replay lag or truncation lag settings for any mailbox database copies that exist on the server being recovered by using the Get-MailboxDatabase cmdlet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извлеките все параметры задержки преобразования и задержки усечения для всех копий баз данных почтовых ящиков, существовавших на восстанавливаемом сервере, с помощью командлета Get-MailboxDatabase.

You can set these message size limits independently on each Mailbox server or Edge Transport server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения на размер сообщения можно задать отдельно для каждого сервера почтовых ящиков или пограничного транспортного сервера.

For more information, see Apply or remove an Outlook Web App mailbox policy on a mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделе Применение или удаление политики почтовых ящиков Outlook Web App в почтовом ящике.

An Exchange 2016 Mailbox server or an Exchange 2013 Mailbox server in the same Active Directory site in non-DAG environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

на сервере почтовых ящиков Exchange 2016 или Exchange 2013 на том же сайте Active Directory в средах без групп DAG.

Solutions are supported only when the API is used within a DAG to manage and activate mailbox database copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка решений обеспечивается, только когда API используется в группе обеспечения доступности баз данных для управления и активации копий базы данных почтовых ящиков.

Shadow redundancy is disabled on all Mailbox servers in the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теневое резервирование отключено на всех серверах почтовых ящиков в организации.

Use the same Outlook profile to view and release quarantined messages from the spam quarantine mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для просмотра и восстановления сообщений, помещенных в карантин из почтового ящика карантина нежелательной почты, используйте тот же профиль Outlook.

If you disable an archive mailbox for a user mailbox and then enable an archive mailbox for that same user, that user mailbox will get a new archive mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отключить архивный почтовый ящик для почтового ящика пользователя, а потом включить его для этого же пользователя, данный почтовый ящик пользователя получит новый архивный почтовый ящик.

You can see things like Ken's alias and his mailbox size quota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно получить данные, такие как псевдоним пользователя и квота для размера почтового ящика.

Select the account that you want to change, and then select Manage > Change mailbox sync settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдите учетную запись, которую нужно изменить, и выберите Управление > Изменить параметры синхронизации почтового ящика.

For Exchange 2016 Mailbox servers, external messaging servers connect through Receive connectors that are configured in the Front End Transport service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для серверов почтовых ящиков Exchange 2016 внешние серверы обмена сообщениями подключаются через соединители получения, настроенные в службе транспорта внешнего интерфейса.

The path for the database copy and its log files must be available on the selected Mailbox server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь к копии базы данных и ее файлам журналов должен быть доступен на указанном сервере почтовых ящиков.

For detailed steps, see Move a mailbox database path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделе Move a mailbox database path.

A room mailbox has an email address so it can receive booking requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У почтового ящика помещения есть адрес электронной почты для получения запросов на резервирование.

You'll find it in your cold, corrugated mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдешь это в своем холодном,.. ...сморщенном почтовом ящике.

Even when you are urinating on my mailbox...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда мочишься на мой почтовый ящик...

We saw the remains of a checked stocking he found there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обследовали остатки, которые он там нашел.

Technically, uh, that's a filing cabinet, not a mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технически, это шкаф, а не ящик. Так что..

I'll use checked table-cloth and we'll have a pizzeria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто накрою столы скатертями в клеточку, и тогда у нас будет пиццерия.

The officers who first investigated checked the Palazzo for any sort of note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция обыскала Палаццо на всякого рода записки.

Hinkston said, But we checked every mile of the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь мы контролировали каждую милю пути, -продолжал Хинкстон.

I just checked the stalls one row over, and they don't pass muster, not by a long shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что проверил стойла, и они никуда не годятся, ни единого шанса.

She gets tired walking to the mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей до почтового ящика дойти тяжело

So you're telling me when he got off the bus, he didn't come over by you with an envelope from out of my mailbox?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь сказать, что сойдя с автобуса, он не заходил к тебе с письмом из моего почтового ящика?

Once she passes the mailbox across the street, leave the duffel on the bench and walk away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как она подойдет к почтовому ящику через улицу, оставь сумку на скамейке и уходи.

Don't throw it away, why should you? Nikolay Vsyevolodovitch checked him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не выкидывайте, зачем? - остановил Николай Всеволодович.

He's like a mailbox on two tree stumps with a melon on top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он похож на почтовый ящик На двух пеньках с дыней наверху.

The bottom's coming off your mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От вашего почтового ящика отвалилось дно.

We checked with Hong Kong Immigration, their record showed Shum Suet came to Hong Kong from Fo Shan 3 months ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сверились с Гонконгом, их записи говорят, что Шум Суэт приехала в Гонконг из Фу-Шаня три месяца назад.

He checked out of my life when I was ten, traded our family room for the chaos inside his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ушел из моей жизни, когда мне было десять, променял нашу семейную квартиру на хаос в своей голове.

The dent is the exact height of Mr. Infeld's mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вмятина точно на уровне почтового ящика мистера Инфилда.

But right next door is a mailbox and packaging store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на соседнем доме почтовый ящик и магазин упаковки.

Some lunatic ran a stop sign and forced her bicycle into a mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то лунатик поехал на красный свет, и она врезалась на велике в почтовый ящик.

One on the mailbox and one on the door leading to the backyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один на почтовом ящике и один на двери заднего входа.

Your name and apartment number were on the mailbox, and the door was unlocked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое имя и номер квартиры были на почтовом ящике, а дверь была незаперта.

WELL, I SAW THE BALLOONS ON THE MAILBOX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела воздушные шарики на почтовом ящике.

Name's on the mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На почтовом ящике есть имя.

Sure enough, your contact information had been replaced with the thief's mailbox information and burner phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, твоя контактная информация была заменена на почтовый ящик и одноразовый телефон самозванца.

Trevor took a list from his pocket, checked the contents of the bag against the list, and put the bag in his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревор вытащил из кармана листок и, взглянув в него, проверил содержимое мешочка, и опустил его в карман.

Yeah, hi, I need a mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте. Мне нужен почтовый ящик.

as I was shoving it into the mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

когда я его заталкивал в почтовый ящик.

Another 20 names have been cross-checked from Fauxlivia's files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 20 имен из файлов Фальшивии были проверены.

This can be checked by noting that multiplication of complex matrices by complex numbers is commutative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно проверить, заметив, что умножение комплексных матриц на комплексные числа является коммутативным.

This is one of several WB cartoons that uses the gag of receiving a package immediately after placing the order in the mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из нескольких мультфильмов ВБ, который использует кляп получения пакета сразу после размещения заказа в почтовом ящике.

He makes one last entry in his journal, stating his certainty that Veidt is responsible for whatever might happen next, and drops it into a mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делает последнюю запись в своем дневнике, заявляя о своей уверенности в том, что Вейдт несет ответственность за все, что может произойти дальше, и бросает ее в почтовый ящик.

When the recipient logs in, their mailbox password decrypts their private key and unlocks their inbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда получатель входит в систему, пароль его почтового ящика расшифровывает его закрытый ключ и разблокирует его почтовый ящик.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mailbox checked». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mailbox checked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mailbox, checked , а также произношение и транскрипцию к «mailbox checked». Также, к фразе «mailbox checked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information