Make appropriate use - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make someone feel good - заставить кого-то чувствовать себя хорошо
make a long story short - короче говоря
make rings round - делать кольца круглыми
make sound - издавать звук
make voice call - создавать голосовое сообщение
make at our - сделать на нашем
will make use of - будет использовать
will make himself available - сделает сам доступен
make a designation - сделать обозначение
to make reliable statements - сделать надежные заявления
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать
adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий
implement appropriate provisions - осуществлять соответствующие положения
was considered appropriate - было сочтено целесообразным
appropriate convention - соответствующая конвенция
similar appropriate - аналогично соответствующих
appropriate documents - соответствующие документы
at all appropriate levels - на всех соответствующих уровнях
to determine an appropriate - для определения соответствующего
appropriate steps be taken - соответствующие шаги
immediate and appropriate action - немедленное и соответствующее действие
updated as appropriate - обновляться по мере необходимости
Синонимы к appropriate: ad rem, seemly, apt, suitable, relevant, pertinent, fitting, opportune, right, apposite
Антонимы к appropriate: inappropriate, unsuitable, improper, inconsistent, irrelevant, go, unfit, pass, mismatching
Значение appropriate: suitable or proper in the circumstances.
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
direction for use - инструкция
use the following dns server addresses - используйте следующие адреса DNS-сервера
cannot be made use - не может быть использована
use a technology - использовать технологию
use to pursue - использовать, чтобы преследовать
6 years of use - 6 лет использования
use our experience - использовать наш опыт
use against - использование против
are not in use - не используются
use as required - использовать в соответствии с требованиями
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
Just wanted to make sure that our use of force was appropriate and responsible. |
Я только хотела быть уверена, что применение нами силы было уместным и ответственным. |
Generally speaking, if an edit fails to complete the bot should check the page again before trying to make a new edit, to make sure the edit is still appropriate. |
Вообще говоря, если редактирование не удается завершить, бот должен проверить страницу еще раз, прежде чем пытаться сделать новое редактирование, чтобы убедиться, что редактирование все еще уместно. |
It also agreed that the introduction of such a measure should be delayed to allow Member States to make appropriate adjustments. |
Он также согласился с тем, что введение такой меры должно быть отложено, с тем чтобы государства-члены могли сделать соответствующие коррективы. |
Rather than debate the appropriateness of the edit, can we make a better edit? |
Вместо того чтобы обсуждать целесообразность правки, можем ли мы сделать лучшую правку? |
I have rephrased this to make it somewhat milder, and to include some more appropriate links, while dropping others to avoid it being TLDR. |
Я перефразировал это, чтобы сделать его несколько мягче и включить некоторые более подходящие ссылки, отбросив другие, чтобы избежать того, что это TLDR. |
I'm going to make the change - it seems appropriate - let me know what you think. |
Я собираюсь внести изменения - это кажется подходящим-дайте мне знать, что вы думаете. |
Subtle difference, but is it more appropriate to make the article about the wine, the vineyard, the winery, or the company that produces it? |
Тонкая разница, но разве более уместно сделать статью о вине, винограднике, винодельне или компании, которая его производит? |
She noted that the enforceability of prenuptial agreements was more appropriate for Parliament to make provision for than the courts. |
Она отметила, что вопрос о приведении в исполнение брачных соглашений является более уместным для парламента, чем для судов. |
Nor is it appropriate for a woman to desire to make herself conspicuous by using a purple veil. |
Также не подобает женщине желать бросаться в глаза, используя пурпурную вуаль. |
In some cases the cost, inconvenience, and risk to the patient may make it appropriate not to evacuate to a hyperbaric treatment facility. |
В некоторых случаях стоимость, неудобство и риск для пациента могут сделать целесообразным не эвакуировать его в гипербарическое лечебное учреждение. |
To refer a child, the appropriate referral source can use Make-A-Wish's online inquiry form or contact the Make-A-Wish chapter closest to them. |
Чтобы направить ребенка, соответствующий источник направления может использовать форму онлайн-запроса Make-A-Wish или связаться с ближайшей к ним главой Make-A-Wish. |
Is this an appropriate comment for an editor to make, lecturing the OP about capitalizations? |
Сцена была переделана, чтобы быть менее религиозной, когда Роджер и Анита были одеты в официальную одежду. |
Please make sure that your choice is fair and appropriate, which will help prevent over-use. |
Пожалуйста, убедитесь, что ваш выбор справедлив и уместен, что поможет предотвратить чрезмерное использование. |
They should make sure they are wearing appropriate clothing and footwear and to check the weather forecast before setting off. |
Они должны убедиться, что они носят соответствующую одежду и обувь и проверить прогноз погоды, прежде чем отправиться в путь. |
We will, for the first time, make available the appropriate resources of America's armed forces. |
Впервые Американские вооруженные войска получат доступ к необходимым ресурсам. |
Constructivist educators must make sure that the prior learning experiences are appropriate and related to the concepts being taught. |
Педагоги-конструктивисты должны убедиться в том, что предшествующий опыт обучения является адекватным и связанным с изучаемыми концепциями. |
Self-monitoring is the ability of individuals to evaluate their behaviour to make sure that their behaviour is appropriate in particular situations. |
Самоконтроль - это способность индивида оценивать свое поведение, чтобы убедиться в том, что его поведение соответствует конкретным ситуациям. |
Therefore, I say that it is not appropriate to make major changes to this merged version without prior discussion. . |
Поэтому я говорю, что нецелесообразно вносить серьезные изменения в эту объединенную версию без предварительного обсуждения. . |
Should I make the appropriate arrangements for her, along with the others? |
Мне сделать необходимые распоряжения касательно нее, вместе с остальными? |
Now, the fabricator can make clothing, but you're also going to need era-appropriate protection. |
Производитель может изготовить одежду, но ещё вам понадобится защита, подходящая этой эпохе. |
In order to make appropriate recommendations for a new user, the system must first learn the user's preferences by analysing past voting or rating activities. |
Для того чтобы сделать соответствующие рекомендации для нового пользователя, система должна сначала изучить предпочтения пользователя, проанализировав прошлые голосования или рейтинговые действия. |
Information sharing is now mostly ex post but should be ex ante as well to make it possible for partners to undertake joint ventures, where appropriate. |
В настоящее время обмен информацией осуществляется преимущественно после мероприятий, однако он должен осуществляться и до мероприятий, с тем чтобы партнеры могли в соответствующих случаях проводить мероприятия совместно. |
I am just trying to make your anxiety appropriately focused. |
Просто пытаюсь направить твое беспокойство в нужное русло. |
Can we appropriate some of this into the appropriate section to make it a more effective teaching moment? |
Можем ли мы поместить некоторые из них в соответствующий раздел, чтобы сделать его более эффективным моментом обучения? |
Um, when a guy breaks up with his girlfriend what is an appropriate amount of time to wait before you make a move? |
Если парень расстался с девушкой сколько нужно подождать, прежде чем сделать первый шаг? |
The story deviates from the full Kalevala to make the story more appropriate for children. |
Эта история отклоняется от полной Калевалы, чтобы сделать ее более подходящей для детей. |
It is for the bishops of the Catholic and Orthodox Churches to review this work and to make whatever decisions would be appropriate. |
Именно епископы католической и православной церквей должны рассмотреть эту работу и принять все соответствующие решения. |
We believe that these sanctions are appropriate, because they make a positive contribution to reducing UNITA's military capacity. |
Мы считаем, что эти санкции являются адекватными, поскольку они вносят позитивный вклад в ослабление военного потенциала УНИТА. |
Is there a project member who is willing to look over this and make the changes as appropriate on my behalf? |
Есть ли среди участников проекта кто-то, кто готов посмотреть на это и внести соответствующие изменения от моего имени? |
With appropriate treatment, most patients will make a decent recovery. |
При надлежащем лечении большинство пациентов смогут добиться достойного выздоровления. |
Make changes in Excel, and then import the journal entries into the appropriate journal. |
Внесите изменения в Excel и импортируйте записи журнала в нужный журнал. |
When in doubt about the appropriateness of adding new links, make a suggestion on the article's talkpage and discuss with other editors. |
Если вы сомневаетесь в целесообразности добавления новых ссылок, сделайте предложение на странице обсуждения статьи и обсудите его с другими редакторами. |
Parking this text here to make it easier to refer to and reinsert into the article as appropriate... |
Он окружает себя скудно одетыми рабынями всех видов, прикованными цепями к его возвышению. |
I'd like to mention it on the science portal if others think it appropriate and if there's a good place to make a link. |
Я хотел бы упомянуть об этом на научном портале, если другие сочтут это уместным и если есть хорошее место, чтобы сделать ссылку. |
I will search out an appropriate secondary source and make the change, unless there is reasoned objection. |
Я найду подходящий вторичный источник и внесу изменения, если только не будет обоснованных возражений. |
If we can reach a consensus, I'll be glad to make the appropriate corrections. |
Если мы сможем прийти к консенсусу, я буду рад внести соответствующие поправки. |
You must make the product model active for an appropriate modeling-enabled item from the Released product details form. |
Следует активировать модель продукции для соответствующей номенклатуры с поддержкой моделирования из формы Сведения об используемом продукте. |
An administrator will make the change if it seems appropriate. |
Администратор внесет изменения, если они покажутся уместными. |
The make of aircraft, although not necessarily a unique identifier, is also provided where appropriate. |
Марка воздушного судна, хотя и не обязательно является уникальным идентификатором, также указывается там, где это уместно. |
I just wanted to make the page more readable, but does a project organizer want to archive the contents appropriately? |
Я просто хотел сделать страницу более читабельной, но хочет ли организатор проекта соответствующим образом архивировать содержимое? |
When in doubt about the appropriateness of adding new links, make a suggestion on the article's talkpage and discuss with other editors. |
Если вы сомневаетесь в целесообразности добавления новых ссылок, сделайте предложение на странице обсуждения статьи и обсудите его с другими редакторами. |
The contract, today preserved at Berlin's Bundesfilmarchiv, gave Pommer the right to make any changes to the script deemed appropriate. |
Контракт, сохранившийся сегодня в Берлинском Бундесфильмархиве, давал Поммеру право вносить любые изменения в сценарий, которые он сочтет уместными. |
I-I can't control her behavior, make her take her pills, behave appropriately. |
Я не могу контролировать её поведение, заставлять принимать лекарства, вести себя прилично. |
I'd also like to make the distinction to specifically mention that categorizing Talk page is not appropriate either. |
Я также хотел бы особо отметить, что категоризация страницы разговора также не подходит. |
Can I help you work in the points that you're trying to make - with appropriate sourcing? |
Могу ли я помочь вам работать в тех точках, которые вы пытаетесь сделать - с соответствующим поиском источников? |
It does, however, make initial selection of the most appropriate secondary source to cite rather problematic. |
Однако это делает первоначальный выбор наиболее подходящего вторичного источника для цитирования довольно проблематичным. |
The methods are primarily used to eliminate subjects who cannot make the appropriate discriminations. |
Эти методы в основном используются для устранения субъектов, которые не могут сделать соответствующие различия. |
There is insufficient evidence to make recommendations about the intervals for repeated screening and the appropriate age to stop screening. |
Нет достаточных доказательств, чтобы дать рекомендации относительно интервалов для повторного скрининга и соответствующего возраста для прекращения скрининга. |
Yes, I'll make the appropriate inquiries. |
Я проведу расследование. |
I would suggests moving forward with your RFC seeing as how it would be more appropriate at this point for someone besides yourself to make this call. |
Я бы предложил двигаться вперед с вашим RFC, видя, как было бы более уместно в этот момент для кого-то, кроме вас, чтобы сделать этот звонок. |
And so they make him say sorry. |
Его заставляют извиниться. |
Я только хотел убедиться, что тебя хорошо встретили. |
|
Lord Eden was a man with a lean and wrinkled face so much in contrast with his yellow hair as to make it look like a yellow wig. |
Его светлые волосы так не подходили к морщинистому худому лицу, что казались желтым париком. |
As soon as we make a scientific breakthrough, we put it to use in the service of evil. |
Любое научное достижение мы немедленно обращаем в какое-нибудь зло. |
Не делай святилища из одной женщины. |
|
In retrospect, the trip through the forest of honesty would have seemed like an appropriate time. |
Вспоминая прошлое, дорога по дебрям честности пришлась бы ко времени. |
Our decision is that surrendering... to Captain Weber's dog is more appropriate... than surrendering to an Italian. |
Наше решение заключается в том, что сдаться собаке капитана Вебера... лучше, чем сдаться итальянцу. |
Actually, Professor, I think the number 12... would be more appropriate. |
Профессор, по-моему, лучше подойдет номер 12. |
He recommended that fasting be appropriate to the local economic situation, and that all Catholics voluntarily fast and abstain. |
Он рекомендовал, чтобы пост соответствовал местной экономической ситуации, и чтобы все католики добровольно постились и воздерживались. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make appropriate use».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make appropriate use» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, appropriate, use , а также произношение и транскрипцию к «make appropriate use». Также, к фразе «make appropriate use» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.