Make appropriate use - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Make appropriate use - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
надлежащим образом использовать
Translate

- make [noun]

noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье

verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить

- appropriate [adjective]

verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать

adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий

- use [noun]

verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться

noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии

  • direction for use - инструкция

  • use the following dns server addresses - используйте следующие адреса DNS-сервера

  • cannot be made use - не может быть использована

  • use a technology - использовать технологию

  • use to pursue - использовать, чтобы преследовать

  • 6 years of use - 6 лет использования

  • use our experience - использовать наш опыт

  • use against - использование против

  • are not in use - не используются

  • use as required - использовать в соответствии с требованиями

  • Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth

    Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable

    Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.



Just wanted to make sure that our use of force was appropriate and responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только хотела быть уверена, что применение нами силы было уместным и ответственным.

Generally speaking, if an edit fails to complete the bot should check the page again before trying to make a new edit, to make sure the edit is still appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще говоря, если редактирование не удается завершить, бот должен проверить страницу еще раз, прежде чем пытаться сделать новое редактирование, чтобы убедиться, что редактирование все еще уместно.

It also agreed that the introduction of such a measure should be delayed to allow Member States to make appropriate adjustments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также согласился с тем, что введение такой меры должно быть отложено, с тем чтобы государства-члены могли сделать соответствующие коррективы.

Rather than debate the appropriateness of the edit, can we make a better edit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы обсуждать целесообразность правки, можем ли мы сделать лучшую правку?

I have rephrased this to make it somewhat milder, and to include some more appropriate links, while dropping others to avoid it being TLDR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перефразировал это, чтобы сделать его несколько мягче и включить некоторые более подходящие ссылки, отбросив другие, чтобы избежать того, что это TLDR.

I'm going to make the change - it seems appropriate - let me know what you think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь внести изменения - это кажется подходящим-дайте мне знать, что вы думаете.

Subtle difference, but is it more appropriate to make the article about the wine, the vineyard, the winery, or the company that produces it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкая разница, но разве более уместно сделать статью о вине, винограднике, винодельне или компании, которая его производит?

She noted that the enforceability of prenuptial agreements was more appropriate for Parliament to make provision for than the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что вопрос о приведении в исполнение брачных соглашений является более уместным для парламента, чем для судов.

Nor is it appropriate for a woman to desire to make herself conspicuous by using a purple veil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также не подобает женщине желать бросаться в глаза, используя пурпурную вуаль.

In some cases the cost, inconvenience, and risk to the patient may make it appropriate not to evacuate to a hyperbaric treatment facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях стоимость, неудобство и риск для пациента могут сделать целесообразным не эвакуировать его в гипербарическое лечебное учреждение.

To refer a child, the appropriate referral source can use Make-A-Wish's online inquiry form or contact the Make-A-Wish chapter closest to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы направить ребенка, соответствующий источник направления может использовать форму онлайн-запроса Make-A-Wish или связаться с ближайшей к ним главой Make-A-Wish.

Is this an appropriate comment for an editor to make, lecturing the OP about capitalizations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцена была переделана, чтобы быть менее религиозной, когда Роджер и Анита были одеты в официальную одежду.

Please make sure that your choice is fair and appropriate, which will help prevent over-use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, убедитесь, что ваш выбор справедлив и уместен, что поможет предотвратить чрезмерное использование.

They should make sure they are wearing appropriate clothing and footwear and to check the weather forecast before setting off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны убедиться, что они носят соответствующую одежду и обувь и проверить прогноз погоды, прежде чем отправиться в путь.

We will, for the first time, make available the appropriate resources of America's armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые Американские вооруженные войска получат доступ к необходимым ресурсам.

Constructivist educators must make sure that the prior learning experiences are appropriate and related to the concepts being taught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Педагоги-конструктивисты должны убедиться в том, что предшествующий опыт обучения является адекватным и связанным с изучаемыми концепциями.

Self-monitoring is the ability of individuals to evaluate their behaviour to make sure that their behaviour is appropriate in particular situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоконтроль - это способность индивида оценивать свое поведение, чтобы убедиться в том, что его поведение соответствует конкретным ситуациям.

Therefore, I say that it is not appropriate to make major changes to this merged version without prior discussion. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я говорю, что нецелесообразно вносить серьезные изменения в эту объединенную версию без предварительного обсуждения. .

Should I make the appropriate arrangements for her, along with the others?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сделать необходимые распоряжения касательно нее, вместе с остальными?

Now, the fabricator can make clothing, but you're also going to need era-appropriate protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производитель может изготовить одежду, но ещё вам понадобится защита, подходящая этой эпохе.

In order to make appropriate recommendations for a new user, the system must first learn the user's preferences by analysing past voting or rating activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы сделать соответствующие рекомендации для нового пользователя, система должна сначала изучить предпочтения пользователя, проанализировав прошлые голосования или рейтинговые действия.

Information sharing is now mostly ex post but should be ex ante as well to make it possible for partners to undertake joint ventures, where appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время обмен информацией осуществляется преимущественно после мероприятий, однако он должен осуществляться и до мероприятий, с тем чтобы партнеры могли в соответствующих случаях проводить мероприятия совместно.

I am just trying to make your anxiety appropriately focused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто пытаюсь направить твое беспокойство в нужное русло.

Can we appropriate some of this into the appropriate section to make it a more effective teaching moment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем ли мы поместить некоторые из них в соответствующий раздел, чтобы сделать его более эффективным моментом обучения?

Um, when a guy breaks up with his girlfriend what is an appropriate amount of time to wait before you make a move?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если парень расстался с девушкой сколько нужно подождать, прежде чем сделать первый шаг?

The story deviates from the full Kalevala to make the story more appropriate for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история отклоняется от полной Калевалы, чтобы сделать ее более подходящей для детей.

It is for the bishops of the Catholic and Orthodox Churches to review this work and to make whatever decisions would be appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно епископы католической и православной церквей должны рассмотреть эту работу и принять все соответствующие решения.

We believe that these sanctions are appropriate, because they make a positive contribution to reducing UNITA's military capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что эти санкции являются адекватными, поскольку они вносят позитивный вклад в ослабление военного потенциала УНИТА.

Is there a project member who is willing to look over this and make the changes as appropriate on my behalf?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли среди участников проекта кто-то, кто готов посмотреть на это и внести соответствующие изменения от моего имени?

With appropriate treatment, most patients will make a decent recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При надлежащем лечении большинство пациентов смогут добиться достойного выздоровления.

Make changes in Excel, and then import the journal entries into the appropriate journal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внесите изменения в Excel и импортируйте записи журнала в нужный журнал.

When in doubt about the appropriateness of adding new links, make a suggestion on the article's talkpage and discuss with other editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сомневаетесь в целесообразности добавления новых ссылок, сделайте предложение на странице обсуждения статьи и обсудите его с другими редакторами.

Parking this text here to make it easier to refer to and reinsert into the article as appropriate...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он окружает себя скудно одетыми рабынями всех видов, прикованными цепями к его возвышению.

I'd like to mention it on the science portal if others think it appropriate and if there's a good place to make a link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы упомянуть об этом на научном портале, если другие сочтут это уместным и если есть хорошее место, чтобы сделать ссылку.

I will search out an appropriate secondary source and make the change, unless there is reasoned objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я найду подходящий вторичный источник и внесу изменения, если только не будет обоснованных возражений.

If we can reach a consensus, I'll be glad to make the appropriate corrections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы сможем прийти к консенсусу, я буду рад внести соответствующие поправки.

You must make the product model active for an appropriate modeling-enabled item from the Released product details form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует активировать модель продукции для соответствующей номенклатуры с поддержкой моделирования из формы Сведения об используемом продукте.

An administrator will make the change if it seems appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор внесет изменения, если они покажутся уместными.

The make of aircraft, although not necessarily a unique identifier, is also provided where appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марка воздушного судна, хотя и не обязательно является уникальным идентификатором, также указывается там, где это уместно.

I just wanted to make the page more readable, but does a project organizer want to archive the contents appropriately?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотел сделать страницу более читабельной, но хочет ли организатор проекта соответствующим образом архивировать содержимое?

When in doubt about the appropriateness of adding new links, make a suggestion on the article's talkpage and discuss with other editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сомневаетесь в целесообразности добавления новых ссылок, сделайте предложение на странице обсуждения статьи и обсудите его с другими редакторами.

The contract, today preserved at Berlin's Bundesfilmarchiv, gave Pommer the right to make any changes to the script deemed appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракт, сохранившийся сегодня в Берлинском Бундесфильмархиве, давал Поммеру право вносить любые изменения в сценарий, которые он сочтет уместными.

I-I can't control her behavior, make her take her pills, behave appropriately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу контролировать её поведение, заставлять принимать лекарства, вести себя прилично.

I'd also like to make the distinction to specifically mention that categorizing Talk page is not appropriate either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы особо отметить, что категоризация страницы разговора также не подходит.

Can I help you work in the points that you're trying to make - with appropriate sourcing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я помочь вам работать в тех точках, которые вы пытаетесь сделать - с соответствующим поиском источников?

It does, however, make initial selection of the most appropriate secondary source to cite rather problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это делает первоначальный выбор наиболее подходящего вторичного источника для цитирования довольно проблематичным.

The methods are primarily used to eliminate subjects who cannot make the appropriate discriminations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти методы в основном используются для устранения субъектов, которые не могут сделать соответствующие различия.

There is insufficient evidence to make recommendations about the intervals for repeated screening and the appropriate age to stop screening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет достаточных доказательств, чтобы дать рекомендации относительно интервалов для повторного скрининга и соответствующего возраста для прекращения скрининга.

Yes, I'll make the appropriate inquiries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проведу расследование.

I would suggests moving forward with your RFC seeing as how it would be more appropriate at this point for someone besides yourself to make this call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предложил двигаться вперед с вашим RFC, видя, как было бы более уместно в этот момент для кого-то, кроме вас, чтобы сделать этот звонок.

And so they make him say sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его заставляют извиниться.

I wanted to make sure you received a warm welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только хотел убедиться, что тебя хорошо встретили.

Lord Eden was a man with a lean and wrinkled face so much in contrast with his yellow hair as to make it look like a yellow wig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его светлые волосы так не подходили к морщинистому худому лицу, что казались желтым париком.

As soon as we make a scientific breakthrough, we put it to use in the service of evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое научное достижение мы немедленно обращаем в какое-нибудь зло.

Don't make a shrine out of one woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не делай святилища из одной женщины.

In retrospect, the trip through the forest of honesty would have seemed like an appropriate time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспоминая прошлое, дорога по дебрям честности пришлась бы ко времени.

Our decision is that surrendering... to Captain Weber's dog is more appropriate... than surrendering to an Italian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше решение заключается в том, что сдаться собаке капитана Вебера... лучше, чем сдаться итальянцу.

Actually, Professor, I think the number 12... would be more appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор, по-моему, лучше подойдет номер 12.

He recommended that fasting be appropriate to the local economic situation, and that all Catholics voluntarily fast and abstain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал, чтобы пост соответствовал местной экономической ситуации, и чтобы все католики добровольно постились и воздерживались.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make appropriate use». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make appropriate use» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, appropriate, use , а также произношение и транскрипцию к «make appropriate use». Также, к фразе «make appropriate use» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information