Makes it happen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
the report makes clear - в докладе ясно
makes no other warranties, express or implied - делает никаких других гарантий, не явно выраженные или подразумеваемые
makes no warranty either express or implied - делает никаких гарантий или не явно выраженных или подразумеваемых
makes for interesting reading - делает для интересного чтения
makes me feel closer to - заставляет меня чувствовать себя ближе к
many a mickle makes a muckle - многие Михайличенко делает Muckle
that makes two of us - Это касается нас обоих
makes important - делает важным
what makes it so special - что делает его таким особенным
makes sense when - имеет смысл, когда
Синонимы к makes: brand, marque, label, temperament, disposition, temper, character, kidney, stamp, mold
Антонимы к makes: show, display, exhibit, take, bring, go, include, spend, remove, involve
Значение makes: the manufacturer or trade name of a particular product.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it respects - он уважает
lived it - жил он
it exerts - она оказывает
it obstructs - это затрудняет
it year - это год
dismantling it - демонтажа
mull it - обдумывать его
nurse it - нянчить его
sock it - носок его
as it it was - как это было
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
verb: происходить, случаться, бывать, статься, случайно оказываться, случайно найти, приводиться
happen from - происходят из
was wondering what will happen - было интересно, что будет происходить
let this happen - пусть это произойдет
is going to happen here - будет происходить здесь
this happen to you - это случилось с вами
that to happen again - что повторилось
what did happen - что случилось
must not happen - не должно произойти
when they happen - когда они происходят
because things happen - потому что вещи случаются
Синонимы к happen: come about, materialize, present itself, ensue, come to pass, come up, transpire, take place, arise, occur
Антонимы к happen: fail, all right, never happen, alright, be just a dream, be only a dream, be only a fantasy, come what may, dematerialize, disappear
Значение happen: take place; occur.
First, within the framework of the story, he makes bizarre things happen, and turns the world on its head. |
Во-первых, в рамках сюжета он заставляет происходить странные вещи и переворачивает мир с ног на голову. |
I always say to my partner, Marisa Gardini, who books everything - she books everything and she makes everything happen. |
Я всегда повторяю своему партнеру, Мариссе Гардини, которая все планирует. она все бронирует и заставляет все работать. |
Новый закон прилагает все усилия, чтобы этого не произошло. |
|
But that makes sense, because any time a governmental unit turns over to a profit-making corporation the duties it should be performing, what do you expect to happen? |
Но это имело смысл, поскольку бывало, что правительственные организации обращали взор на прибыльную корпорацию в силу своих обязанностей, и что вы думаете происходило? |
You die also because oxygen toxicity can cause a seizure - makes you convulse underwater, not a good thing to happen underwater. |
Смерть может также наступить, поскольку кислород вызывает приступ - вы начинаете биться в конвульсиях, что очень плохо в условиях нахождения под водой. |
For all the terrible things that happen, life still makes me happy. |
Несмотря на все ужасные вещи, жизнь всё равно приносит мне счастье. |
Because, when you make a decision at the right time and the right place, God, that universe makes it happen for you. |
Потому что, когда ты принимаешь решение в правильное время и в правильном месте, Господи, сама Вселенная делает так, что это происходит. |
Three, it makes people feel safe that it did not happen to them. |
И третье, люди перестают думать о том, что это случится с ними. |
The program returns a text which describes how the character sees it, or makes the action happen. |
Программа возвращает текст, который описывает, как персонаж видит его,или делает действие. |
The thing that makes this building uniquely cohousing are not the homes, but rather, what happens here - the social interactions that happen in and around that central courtyard. |
Черта, которая делает это здание однозначно кохаузингом, это не само здание, а то, что здесь происходит — социальное взаимодействие в центральном дворе и вокруг него. |
For instance, if you happen to be a 35-year-old banker taking home 100 times more than a brain surgeon, then you need a narrative, you need a story that makes that disparity okay. |
Если вы, к примеру, 35-летний банкир, зарабатывающий в 100 раз больше нейрохирурга, то вам нужно обоснование, легенда, оправдывающая эту разницу. |
For that they were so, makes no doubt to me: given the state of the ship, this was the deadliest possible description of accident that could happen. |
Ибо я не сомневаюсь, что так оно и было: принимая во внимание состояние судна, нельзя себе представить большей опасности. |
He makes one last entry in his journal, stating his certainty that Veidt is responsible for whatever might happen next, and drops it into a mailbox. |
Он делает последнюю запись в своем дневнике, заявляя о своей уверенности в том, что Вейдт несет ответственность за все, что может произойти дальше, и бросает ее в почтовый ящик. |
It makes the whole experiment uncontrollable, even the filter didn't prevent it... and logically, it just shouldn't happen. |
Она делает весь эксперимент неконтролируемым, даже фильтр не может это предотвратить... и логически, этого просто не должно было произойти. |
It’s about the team that makes it happen. |
Мы должны услышать о команде, которая сделала это возможным. |
The thoughts, words and actions held in mind affect someone's intentions which makes the expected result happen. |
Мысли, слова и действия, удерживаемые в уме, влияют на чьи-то намерения, что приводит к ожидаемому результату. |
Let’s talk about some common myths that happen to us, which makes trading become one of the tough businesses in the world. |
Давайте поговорим о некоторых популярных мифах, которые могут действовать на нас и превращать трейдинг в один из самых тяжелых бизнесов в мире. Миф 1. |
Looks like Riley Frazier's first appearance here at the Mecca will end in defeat, unless he makes something happen. |
Похоже, для Райли Фрейзера его первое выступление здесь, в Мекке, закончится поражением, если он не совершит чуда. |
You know what wood makes the best ventriloquist dummy? |
А вы знаете из какой древесины получается лучшая чревовещательная кукла? |
Why did it happen? |
Почему же так произошло? |
It takes about 24 hours to melt through the ice and then makes this very nice clean hole to dive through. |
Через 24 часа есть красивая и чистая дыра для ныряния. |
It's a fascist therapy that makes the person totally outer-directed and dependent on the group. |
Фашистская терапия, которая делает личность полностью открытой и ставит ее в зависимость от группы. |
On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback. |
С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием. |
As the kind of man who makes friends. |
Бертон не похож на человека, у которого есть друзья. |
Relaxation and wellness can be experienced on our heated whirlpool. The bubbling water releases tension and makes you feel great. |
Релаксация и отдых в теплом бассейне с панорманым видом на Альпы. |
That makes us part of a wider cosmic community, if the universe is teeming with life. |
Тогда мы - малый листочек гигантского общегалактического древа жизни. |
This is the story of two brothers, who happen to be airplanes. |
Это история о двух братьях, которые - так уж случилось – самолеты. |
Опишите, как работает ваш сервис и в чем его уникальность. |
|
Otherwise – and Wikileaks makes a big deal of it – anyone can use the vulnerabilities, from foreign intelligence to teenage hackers. |
В этом случае — и WikiLeaks делает на этом особый акцент — кто угодно может использовать эти уязвимости, от разведки иностранного государства до хакера-подростка. |
By narrowing your targeting, you can show your video ads to a more relevant audience, where it makes sense contextually. |
Ограничивая таргетинг, вы будете предлагать свои объявления только заинтересованной аудитории. |
Trump’s embrace of “America First,” whatever it means in practice, makes nonsense out of Putin’s endlessly recycled excoriations of America’s inveterate hypocrisy. |
То, что Трамп взял на вооружение принцип «Америка — прежде всего» (что бы это ни означало на практике), лишает бесконечную риторику Путина о безграничном лицемерии Америки всякого смысла. |
Всё равно из-за этой работы каждый божий день ты злая как мегера. |
|
Это не сравнится с коктейлем, который мне готовит мой Валерио. |
|
It's what astro-biologists find in this ice that makes us think that Europa could be teeming with life. |
То, что обнаружили в них астробиологи, даёт основания предполагать, что жизнь на европе есть. |
One point he makes, when you eliminate the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth. |
Он часто отмечает, что когда вы исключаете все невозможное, то оставшееся, каким бы неправдоподобным это ни казалось, и есть правда. |
Бог пользуется тем средством, каким пожелает. |
|
There is a kind of power which sometimes makes us turn and look over a mountain precipice, which draws us to experience the chill of fear and to the edge of the abyss. |
Есть же такая сила, что заставляет иногда глянуть вниз с обрыва в горах... Тянет к холодку... к обрыву. |
none of which makes a lick of sense, but you got 82 passengers back there who believe it so fiercely, the plane continues its journey safely. |
Ничего из этого не имеет смысла, но вот пожалуйста, 82 пассажира сидят и усиленно верят в то, что успешно долетят. |
When you see your little one take her first step or-or graduate college, oh, my God, it just makes it all worth it. |
Когда ты видишь, как твой малыш делает первые шаги или заканчивает колледж, боже мой, это стоит того. |
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly for the duration of the pregnancy. |
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот на протяжении всей беременности. |
'and Carl - we daren't let him grow his hair 'cos it stands on end and makes him look like Toyah and nits love it. |
и Карл - мы не даём ему отращивать волосы, потомучтоониунего торчаткак у Страшилы, и вши их обожают. |
He's gonna try to steamroll us and our client... but we're not gonna let that happen. |
Он не упустит шанса пресануть нас и нашего клиента заодно... но мы этого не допустим. |
Lack of spit makes her mouth a breeding ground for a fungus like candida. |
Когда не хватает слюны, рот превращается в место размножения таких грибков, как Кандида. |
Он помогает перебить вкус... |
|
Да, А делает центр внимания особенно жестким. |
|
You don't happen to know why they killed the pig, do you? retorts Mr. Bucket with a steadfast look, but without loss of temper. |
А вы случайно не знаете, за что зарезали одну свинью, а? - спрашивает мистер Баккет, глядя ему прямо в глаза, но ничуть не раздражаясь. |
Monica, I also happen to find him contemptible. |
Моника, я тоже о нем невысокого мнения. |
Margaux... If you happen to know something about Victoria's death, now is the time to speak up. |
Марго... если ты знаешь что-то о смерти Виктории, сейчас самое время высказаться. |
Something's about to happen. |
Сейчас кое-что произойдет. |
Плохие вещи случаются также часто, как и хорошие. |
|
Она знала об авариях заранее. |
|
A lot can happen between now and then. |
Много всего может случиться за это время. |
Фамилия хозяина этого места, случайно, не Миллер? |
|
Well, that was bound to happen. |
Ну, этого следовало ожидать. |
А если тебя никто не послушает? |
|
You may have felt embarrassed, but moments like that are gonna happen. |
Ты может и чувствовала смущение, но такие моменты будут встречаться. |
Anything can happen... werewolves, succubi, giant robots fighting in the street. |
Все что угодно может произойти - вервульфы, суккубы, гигантские роботы сражающиеся на улицах. |
What did the Christian woman think would happen when we got to her bag? |
А что, думала христианка, произойдет когда мы доберемся до ее сумки? |
Ideally, every country/topic should have an equal weighting but that can't happen if the articles are not up to the same standard. |
В идеале каждая страна / тема должна иметь одинаковый вес, но это не может произойти, если статьи не соответствуют одному и тому же стандарту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «makes it happen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «makes it happen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: makes, it, happen , а также произношение и транскрипцию к «makes it happen». Также, к фразе «makes it happen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.