Manage crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: управлять, руководить, справляться, управиться, заведовать, владеть, вершить, хозяйствовать, ведать, сладить
noun: школа верховой езды
manage life - строить жизнь
are complex to manage - сложны в управлении
manage supply - управление снабжением
who did manage - кому удалось
manage my pain - управлять моей боли
manage in house - управлять в доме
the united nations to manage - оон управлять
is intended to manage - предназначен для управления
manage to take - суметь принять
manage health care - управления медико-санитарной помощи
Синонимы к manage: head, handle, conduct, command, rule, be in charge of, administer, lead, supervise, oversee
Антонимы к manage: fail, mismanage, abide, obey, refuse
Значение manage: be in charge of (a company, establishment, or undertaking); administer; run.
resolve political crisis - разрешать политический кризис
anti crisis headquarters - антикризисный штаб
heading for a crisis - направляясь к кризису
crisis can occur - кризис может произойти
hypertensive crisis - гипертонический криз
real crisis - реальный кризис
crisis in the horn of africa - кризис в Африканском Роге
at ukraine crisis media - в украине кризиса СМИ
at times of crisis - во время кризиса
below its pre-crisis level - ниже докризисного уровня
Синонимы к crisis: turning point, crossroads, point of no return, zero hour, doomsday, critical point, crunch, head, Rubicon, moment of truth
Антонимы к crisis: growth, revival, anticrisis, development
Значение crisis: a time of intense difficulty, trouble, or danger.
Because Europe's political leaders have failed to manage the crisis effectively, the cost of ending it has risen. |
Из-за того что политические лидеры ЕС не смогли эффективно справиться с кризисом, цена его ликвидации возросла. |
Indeed, if they are successful in bringing about some sort of rapprochement, or even if they only manage to ease the crisis somewhat, their accomplishment will be significant. |
Действительно, если Китаю удастся хоть в какой-то мере добиться восстановления отношений между США и Северной Кореей, или даже просто несколько ослабить текущий кризис - это будет огромным достижением. |
Webster had been effective, and his death certainly wasn't going to help manage the crisis in the Talbott Cluster. |
Действия Вебстера были эффективны и его смерть несомненно не посодействует решению кризиса в Скоплении Талботта. |
Then, Ireland became a model for how not to manage a property bubble and, subsequently, a banking crisis. |
Затем Ирландия сделалась образцом того, как не следует управляться с «мыльным пузырем» собственности и, впоследствии, образцом банковского кризиса. |
As the challenges facing peacekeeping mount, so does the potential for failure, and the inherent cost, should a mission be unable to manage a crisis effectively. |
По мере усложнения задач миротворчества возрастает также угроза провала операции и роста расходов в случае, если миссия не в состоянии эффективно регулировать кризис. |
Did you manage to avert his crisis? |
Тебе удалось предотвратить его кризис? |
Salisbury, however, made it clear that without parliamentary subsidies, he could do no more to manage the Crown's financial crisis. |
Солсбери, однако, ясно дал понять, что без парламентских субсидий он больше не сможет справиться с финансовым кризисом короны. |
Talks on how to avoid a crisis involving Pakistan – and how to manage one should prevention fail – are no less urgent. |
Проведение переговоров о том, как можно избежать кризиса с участием Пакистана (и о том, как с ним справляться, если политика предотвращения не сработает), является не менее неотложной задачей. |
And if countries cannot manage deep structural reform after a crisis, it is hard to see how it will happen. |
Если государства не способны провести глубокие структурные реформы после кризиса, тогда трудно предположить, когда это вообще может произойти. |
We will not be able to manage the environment and avoid the terrible climate crisis if we don't stabilize the world population. |
Мы не сможем управлять окружающей средой и избежать ужасного климатического кризиса, если мы не стабилизируем население в мире. |
And when counseling Asian countries on how to manage the crisis, the IMF erred – not for the last time, it should be noted – in the direction of too much fiscal austerity. |
И, давая рекомендации Азиатским странам о том, как справиться с кризисом, МВФ допустил ошибку – следует отметить, не в последний раз, – в сторону слишком жесткой бюджетной экономии. |
The birth mother is a known drug user, she couldn't manage the children she had. |
Биологическая мать - известная наркоманка, она не могла справиться даже с остальными детьми. |
The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level. |
Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи. |
It is not that we only learn from sarcoma patients ways to manage sarcoma patients. |
Мы не только учимся у больных саркомой, как лечить этих пациентов. |
I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year. |
Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города. |
On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries. |
С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы. |
In some instances, a nation has successfully emerged from a crisis only to lose the attention of the international community. |
В ряде случаев государства, которым удалось успешно преодолеть кризисную стадию, уходили из поля зрения международного сообщества. |
However, transition economies and Africa had not yet achieved their pre-crisis level. |
Между тем, страны с переходной экономикой и страны Африки докризисного уровня пока еще не достигли. |
Your network administrator might choose a default search engine or manage your search engines for you. |
Если поисковая система выбрана администратором сети, вы не сможете ее изменить. |
The content for some games appears within the game itself, so you may not see the option to manage it separately on your Windows 10 device, or in the Store. |
Контент в некоторых случаях появляется лишь в самой игре, поэтому отдельный элемент управления для него может отсутствовать на вашем устройстве с Windows 10 и в Магазине. |
Under Manage Pages, you can see the unofficial post ID next to a unpublished Page post, and the official post ID next to a published Page post. |
В разделе Управление Страницами вы можете видеть неофициальный идентификатор публикации рядом с неразмещенной публикацией Страницы, и официальный идентификатор публикации рядом с размещенной публикацией Страницы. |
Yeah, president of the city council should be able to manage an unpaid internship. |
Да, президент городского совета должен найти занятие бесплатному практиканту. |
You see, I wanted a vice president who can manage Congress, not one who bites off more than he can chew. |
Видишь ли, мне нужен был вице-президент, который мог бы управлять конгрессом, а не тот, кто откусывает больше, чем он может прожевать. |
The colonel sat back when he had finished and was extremely pleased with himself for the prompt action he had just taken to meet this sinister crisis. |
Закончив работу, полковник откинулся в кресле, чрезвычайно довольный экстренными мерами, которые он предпринял, чтобы приблизиться к разгадке зловещей тайны. |
How did Charlie manage to sneak out and get to the city unnoticed? |
Как Чарли удалось сбежать в город и остаться при этом незамеченной? |
If we don't all stick together under the protection of the Party, we'll never manage to do away with the cronyism of the Mafia. |
Но если мы не будем бороться все вместе под руководством нашей партии, мы никогда не справимся с мафией и с теми, кого она защищает. |
I don't know how we could manage without him, answered the elder woman, querulously. |
Не знаю, что бы мы стали делать, если бы не он, - ворчливо возразила мать. |
She has not learnt to manage her affairs yet, and I act for her: there's nobody else.' |
Она еще не научилась вести свои дела, так что за нее веду их я, больше некому. |
It's just been one crisis after another ever since that dirigible hit. |
С момента падения дирижабля один кризис погоняет другой. |
That mean old thing will have to manage without music, Zhenya muttered. |
Эта злючка и без туша не заболеет! - сурово отозвался Женя. |
When the nine do manage to kill me, you walk off with that shitload of money. |
Когда девятеро всё же сумеют меня убить, Ты отойдёшь от дел с этой кучей денег. |
In that case, I'm sorry, said Vorobyaninov through his nose. I have every reason to believe I can manage the business by myself. |
В таком случае - простите! - сказал Воробьянинов в нос. - У меня есть все основания думать, что я и один справлюсь со своим делом. |
How do you still manage to sound high on your horse when you're stuck in a damn hole? |
Как ты можешь быть такой высокомерной, застряв в яме? |
They kill most of the Special Force soldiers, except for Johnny, Sonya Blade and Kenshi, who manage to survive thanks to Johnny's efforts. |
Они убивают большинство солдат спецназа, за исключением Джонни, Сони Блейд и Кенши, которым удается выжить благодаря усилиям Джонни. |
The prisoners manage to break their bonds one day, and discover that their reality was not what they thought it was. |
Однажды пленникам удается разорвать свои путы и обнаружить, что их реальность оказалась не такой, какой они ее себе представляли. |
They manage radio stations, the Steyler Canteen, Catholic Trade Cebu, Inc. |
Они управляют радиостанциями, столовой Steyler, Catholic Trade Cebu, Inc. |
The audience response was positive and Simpson agreed to manage Earth. |
Реакция аудитории была положительной, и Симпсон согласился управлять Землей. |
The crisis of the 1990s led to the drastic reduction of the state support for science and a brain drain migration from Russia. |
Кризис 1990-х годов привел к резкому сокращению государственной поддержки науки и утечке мозгов из России. |
During the Cuban Missile Crisis, he persuaded the President of Senegal, Léopold Sédar Senghor, to deny the Soviet Union landing rights to refuel its planes. |
Во время Кубинского ракетного кризиса он убедил президента Сенегала Леопольда Седара Сенгора отказать Советскому Союзу в праве на посадку для дозаправки своих самолетов. |
Amid the economic crisis and Barletta's efforts to calm the country's creditors, street protests arose, and so did military repression. |
На фоне экономического кризиса и попыток Барлетты успокоить кредиторов страны начались уличные протесты, а также военные репрессии. |
Bond can only manage to sleep with his Japanese girl with the aid of colour pornography. |
Бонд может спать со своей японской девушкой только с помощью цветной порнографии. |
The program would lead to replacement of traditional power meters with smart power meters, which could track and manage energy usage more accurately. |
Программа приведет к замене традиционных счетчиков мощности интеллектуальными счетчиками мощности, которые смогут более точно отслеживать и управлять потреблением энергии. |
The President discourse was marked by calls for support new taxes to overcome the crisis, boos from Rousseff opponents, as well as criticism even from her allies. |
Президентский дискурс был отмечен призывами поддержать новые налоги для преодоления кризиса, боосами со стороны противников Руссефф, а также критикой даже со стороны ее союзников. |
Kunekune are very easy to manage, as they have the ability to live on little more than grass. |
Кунекуне очень легко управляются, так как они имеют возможность жить на немногим больше, чем трава. |
The Jimmy Carter administration of the late 1970s was marked by stagflation and the Iran hostage crisis. |
Администрация Джимми Картера в конце 1970-х годов была отмечена стагфляцией и кризисом заложников в Иране. |
In the early 11th century, Avicenna theorized about the influence of emotions on health and behaviors, suggesting the need to manage emotions. |
В начале XI века Авиценна теоретизировал о влиянии эмоций на здоровье и поведение, предполагая необходимость управлять эмоциями. |
Otherwise, if any zombies manage to get past the defenses, they randomly attack citizens and terrorize or kill them. |
В противном случае, если каким-либо зомби удается прорваться через оборону, они беспорядочно нападают на граждан и терроризируют или убивают их. |
In September that year, various defensive measures were announced to overcome the crisis. |
В сентябре того же года были объявлены различные оборонительные меры для преодоления кризиса. |
Most critics cite anti-democratic governance, corruption and mismanagement of the economy as causes of the crisis. |
Это привело к проведению расследований Конгрессом, а также генеральными инспекторами АНБ и МО. |
Yogi and the gang are called in to save a college on the brink of financial crisis. |
В этот момент Батра, понимая, что ни слева, ни справа пути нет, решил предпринять прямую дневную лобовую атаку. |
However, the Asian Financial Crisis struck the region on 1997. |
Однако Азиатский финансовый кризис поразил регион в 1997 году. |
Amid the crisis, on 30 September, 2019, President Vizcarra dissoled the congress, and elections were held on 26 January, 2020. |
В условиях кризиса 30 сентября 2019 года президент Вискарра распустил Конгресс, и выборы состоялись 26 января 2020 года. |
Larger employers use Applicant Tracking Systems to search, filter, and manage high volumes of résumés. |
Крупные работодатели используют системы отслеживания кандидатов для поиска, фильтрации и управления большими объемами резюме. |
When his sons became old enough to manage the farm, he returned to his writing. |
Когда его сыновья стали достаточно взрослыми, чтобы управлять фермой, он вернулся к своей работе. |
Я считаю, что эта страница все еще переживает кризис идентичности. |
|
During and after the war in Valm, the Shepherds manage to retrieve four of the gemstones. |
Во время и после войны в Валме пастухам удается добыть четыре драгоценных камня. |
They manage to reunite and find their way back to Earth when the mutant Portal's powers began manifesting. |
Им удается воссоединиться и найти свой путь обратно на Землю, когда силы мутантного портала начали проявляться. |
The partner would be the majority owner and would provide the necessary funds to develop and manage the hotel and condominium units. |
Партнер будет являться мажоритарным собственником и предоставит необходимые средства для развития и управления гостиничными и кондоминиумными единицами. |
Some HROs manage risk in a highly quantified way. |
Некоторые HRO управляют риском в высшей степени количественно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manage crisis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manage crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manage, crisis , а также произношение и транскрипцию к «manage crisis». Также, к фразе «manage crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.