Managed to hold on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
managed application - управляемое приложение
lifetime managed - управляемое время жизни
container managed - контейнер удалось
owns or managed - владеет или управляемого
become managed - стать управляемого
managed efficiently - эффективное управление
managed by the world bank - под управлением мирового банка
have so far managed - До сих пор удалось
they have managed - им удалось
managed to recreate - удалось воссоздать
Синонимы к managed: be at the helm of, rule, head up, direct, run, oversee, head, administer, handle, conduct
Антонимы к managed: unmanaged, uncontrollable, unregulated, uncontrolled, fail, mismanage, abide, obey, refuse
Значение managed: be in charge of (a company, establishment, or undertaking); administer; run.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to apply the axe to public expenditure - применять топор государственных расходов
to go to a sports event - пойти на спортивное мероприятие
i need to go back to work - Мне нужно, чтобы вернуться к работе
i was afraid to talk to you - я боялся говорить с вами
to get to the bottom - чтобы добраться до дна
i wish to appeal to - я хочу обратиться к
someone to look up to - кто-то, чтобы посмотреть на
wanted to lie to you - хотел лгать тебе
to be assigned to - быть назначен
need to respond to - должны реагировать на
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
hold batten cleat - планка для крепления трюмных рыбинсов
hold advanced degrees - имеет ученую степень
hold out for something - держаться за что-то
how to hold - как держать
cannot be hold responsible - не может быть ответственна
hold down the control key - удерживая нажатой клавишу управления
hold them accountable for - привлечь их к ответственности за
hold my peace - умолкну
hold her close - держать ее близко
hold up there - провести там
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on career - на карьере
welcome on - Добро пожаловать на
quotes on - котировки на
on wild - на дикой природе
dwellings on - жилища на
on happiness - на счастье
on honour - на честь
liaise on - поддерживать связь по
spa on - спа
on theirs - на у них
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
Dartmouth managed to hold Melrose on the ensuing possession and clinch their first state championship in 30 years. |
Дартмут сумел удержать Мелроуза на последующем владении мячом и одержать первую победу в чемпионате штата за последние 30 лет. |
The best that he could be described as is king of the Anglo-Saxons and he only managed to hold onto that for about a year. |
Лучше всего его можно было бы назвать королем англосаксов, и ему удалось продержаться там всего около года. |
The Communists managed to hold on as despots a decade longer. |
Коммунистам удалось продержаться в качестве деспотов еще десять лет. |
Как я смотрю, тебе удалось сохранить своего лучшего друга. |
|
Seeking out life forms that managed to thrive an extreme circumstances here, might shed light on how and where primitive life could have once taken hold on the red planet. |
Поиск жизни, пережившей эти крайние условия здесь, прояснит, как и где могли выжить древние существа на Марсе. |
The SS-VT managed to hold on against the British tank force, which got to within 15 feet of commander Felix Steiner's position. |
SS-VT удалось продержаться против британских танковых сил, которые подошли к позиции командира Феликса Штайнера на расстояние 15 футов. |
Commandant Marze barely managed to hold his temper in check. |
Комманданте Марц с трудом сдержался. |
The British paratroopers suffered heavy casualties, but managed to hold the bridge against fierce German attacks. |
Британские десантники понесли тяжелые потери, но сумели удержать мост против ожесточенных немецких атак. |
In five weeks of most arduous toil I managed thus to make a jar which I estimated to hold a gallon and a half. |
В пять недель невероятного труда мне удалось таким образом выдолбить вместилище, заключавшее в себе галлона полтора воды. |
The 3,000 strong Jewish population of Mainz initially defended themselves and managed to hold off the Christian attackers. |
3000-тысячное еврейское население Майнца первоначально защищалось и сумело сдержать наступление христиан. |
The flight attendants managed to free Lancaster's ankles from the flight controls while still keeping hold of him. |
Стюардессы сумели освободить лодыжки Ланкастера от рычагов управления полетом, не выпуская его из рук. |
Placing a mailbox on retention hold suspends the processing of a retention policy or managed folder mailbox policy for that mailbox. |
Применение к почтовому ящику функции удержания элементов приостанавливает работу политики хранения или политики почтовых ящиков управляемых папок для этого ящика. |
Shrinking, almost shivering, he still managed to hold himself together. |
Съежившись, чуть ли не дрожа, он все еще сдерживал себя. |
We have finally managed to identify one planet that is the right distance from its star to hold water and is the right mass to sustain an atmosphere. |
Нам, наконец-то, удалось найти планету, расстояние которой от своего солнца допускает возможность наличия воды, а ее массы достаточно для поддержания атмосферы. |
Hell, it managed to hold two overworked jury members in a room for two and a half hours before the MFF 2002—what more can we say? |
Черт возьми, ему удалось удержать двух перегруженных работой членов жюри в одной комнате за два с половиной часа до МФФ-2002—что еще мы можем сказать? |
Lex is using every resource available to him to unlock the mystery of that Pandora's box that he somehow managed to get a hold of. |
Лекс использует любые возможные средства чтобы открыть загадку этого ящика Пандоры, который он каким-то образом сумел заполучить. |
Мы свято чтим тех, кому удалось покорить эту вершину. |
|
Amidst large swings against the DPJ, Nagatsuma managed to hold his seat. |
Среди больших качаний против ДПЯ Нагацума сумел удержаться на своем месте. |
Melanie West has managed to hold on to her dignity in the face of unrelenting ridicule. |
Мелани Уэст умела сохранять свое достоинство перед лицом безжалостных насмешек. |
As can be seen, gold is currently testing intraday resistance around $1157 after it managed to hold its own above the key intra-day support at $1147/50 earlier. |
Как видите, золото сейчас тестирует внутридневное сопротивление в районе $1157 после того, как ранее получилось удержать позиции выше ключевой внутридневной поддержки на отметке $1147/50. |
Black ultimately reached an endgame two pawns up, but White managed to hold a draw in 83 moves. |
Черные в конечном счете достигли эндшпиля двумя пешками вверх, но белые сумели удержать ничью в 83 ходах. |
But some reefs in the Caribbean - the ones best protected and the ones a little further from humans - they managed to hold onto their corals. |
Некоторые карибские рифы — те, что находятся под защитой, и те, что находятся подальше от людей, — они сумели удержать свои кораллы. |
It managed to hold onto the top spot for 2 weeks, narrowly keeping Pixar's WALL-E from reaching #1 in its second week. |
Ему удалось удержаться на первой строчке в течение 2 недель, едва удерживая стену Pixar-E от достижения #1 на второй неделе. |
The British managed to hold on and both sides suffered heavy losses. |
Англичане сумели удержаться, и обе стороны понесли тяжелые потери. |
But with shellfire and the aid from the 9th Argyll & Sutherland Highlanders they managed to hold their trenches to the end. |
Но с помощью артиллерийского огня и помощи 9-го Аргайлского и Сазерлендского горцев им удалось удержать свои траншеи до самого конца. |
During this period he discovered that he had a form of cancer, but, thanks to surgery, he managed to hold it off. |
В этот период он обнаружил, что у него была форма рака, но, благодаря операции, ему удалось ее сдержать. |
Антигону удалось удержать ряд прибрежных городов. |
|
The 850 defenders managed to hold out for 46 days, but eventually the city fell on 27 August due to internal treachery. |
850 защитникам удалось продержаться 46 дней, но в конце концов город пал 27 августа из-за внутреннего предательства. |
Yet, despite our obvious disadvantage, we've managed to hold our own, maybe even take them down a notch or two. |
И еще несмотря на наше очевидное невыгодное положение, мы сумели удержать наши позиции, возможно даже победив их раз или два. |
On the final pitstop, teammate Sadler got two tires and managed to hold off a charging Brad Keselowski for his first Nationwide win in 14 years. |
На финальном питстопе товарищ по команде Сэдлер получил две шины и сумел удержать нападающего Брэда Кеселовски за свою первую общенациональную победу за 14 лет. |
The forests where indigenous people live often hold more carbon than those managed by any other owners, public or private. |
Леса, где живут аборигены, как правило, удерживают больше углерода, чем леса, которые находятся под управлением любых других хозяев, как частных, так и государственных. |
Ensconced in favourable defensive positions, the Tang managed to hold up the Xia advance. |
Укрепившись на выгодных оборонительных позициях, Тан сумел задержать наступление Ся. |
Every one of those links must hold for the mission to succeed. |
Задача каждого из этих звеньев — привести миссию к успеху. |
I'm transferring more power to the structural integrity field, but I don't know how long it can hold. |
Я перевожу больше энергии полю структурной целостности, но я не знаю как долго оно продержится. |
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold. |
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. |
Against the wall of the hold there were five girls, illuminated in the light of a tiny ship's lantern. |
В тусклом свете корабельного фонаря я разглядела у стены пятерых девушек. |
Did you really imagine that your modern creation would hold to the values of Keats and Wordsworth? |
Ты действительно думал, что твоё современное творение будет придерживаться идеалов Кидса и Вордсворта? |
The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account. |
Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу. |
If the work cell is managed by a subcontractor, you must assign a vendor resource to the work cell. |
Если производственная ячейка управляется субподрядчиком, для нее необходимо назначить ресурс поставщика. |
Hard to believe they don't have vending machines in high-security psychiatric prisons, but I managed to snag you an oatmeal cookie. |
Трудно поверить, что у них нет торговых автоматов в хорошо охраняемых психиатрических тюрьмах, но я смогла достать тебе овсяное печенье. |
Honestly, after all this craziness, maybe we should just put the baby stuff on hold for a while. |
Если честно, после всего этого безумия, пожалуй, нам надо немного повременить с ребенком. |
As 51% shareholder, you hold the most dominant position on the board. |
Как держатель 51% акций ты имеешь самую влиятельную позицию в совете. |
to be your lawfully wedded wife, to have and to hold, in sickness and in health, |
быть тебе законной женой, быть вместе, в болезни и в здравии, |
By morning she would have thought up some excuse to offer, some defense that might hold water. |
А к утру она, быть может, придумает какое-то объяснение, хоть что-то в свою защиту, подо что не подкопаешься. |
Какие научные степени у вас есть, лейтенант? |
|
We can't get the stadium and our sponsor's gone too, even the TV broadcast has been cancelled, how can we hold the competition? |
Мы не можем заполучить стадион, и спонсоры тоже ушли, даже телевещание было отменено. Как же нам проводить состязание? |
They had to rent a refrigerated truck from a local company to hold all the extra corpses. |
Чтобы размещать тела пришлось даже арендовать у местных авторефрижератор. |
Well, I have managed to trade the jewel for something even better than an army. |
Ну, у меня получилось обменять камень на кое-что получше армии. |
Despite everyone's predictions, you've managed to pull ahead of Sebastian Blood in recent polls. |
Несмотря на общие предсказания, вы обошли Себастьяна Блада в последнем опросе. |
Но нам удалось собрать её по кусочкам и посмотреть. |
|
Филлипа я еще не смогла найти. |
|
We've managed to clear all three infections out of his system, but now he's having seizures every few hours. |
Мы начали очищать его организм от всех трех инфекций. Но теперь у него эпилептические припадки, каждые несколько часов. |
Another way search engine marketing is managed is by contextual advertising. |
Еще один способ управления маркетингом в поисковых системах-это контекстная реклама. |
Such claims generally stem from breaches and spills that have happened with older, poorly managed, EMSes. |
Такие претензии обычно проистекают из нарушений и разливов, которые произошли со старыми, плохо управляемыми EMS. |
The organisation is managed by Chief Executive Officer Andrew Donne and senior management, guided by an elected Board of Directors. |
Организация управляется Главным исполнительным директором Эндрю донном и высшим руководством, руководимым избранным советом директоров. |
The mechanics of the hallucinations are well managed. |
Механика галлюцинаций хорошо управляется. |
However, Kaiser managed to dodge Affondatore. |
Однако Кайзер сумел увернуться от Аффондаторе. |
During the transfer a mob rushed the Judges and Chopper managed to escape in the commotion. |
Во время передачи толпа бросилась на судей, и чоппер сумел скрыться в суматохе. |
On 14 August 1997, the managed floating exchange regime was replaced by a free-floating exchange rate arrangement. |
14 августа 1997 года режим регулируемого плавающего обменного курса был заменен механизмом свободного плавающего обменного курса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «managed to hold on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «managed to hold on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: managed, to, hold, on , а также произношение и транскрипцию к «managed to hold on». Также, к фразе «managed to hold on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.