Maternal disease - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
maternal antibody - антитело матери
maternal and child health - здоровье матери и ребенка
maternal womb - материнское лоно
maternal and child health services - услуги по охране здоровья матери и ребенка
maternal complications - материнские осложнения
maternal and child health care centres - центры матери и ребенка в области здравоохранения
high maternal and child mortality rate - высокий уровень материнской и детской смертности
rates of maternal mortality - уровень материнской смертности
on maternal health - по охране здоровья матери
poor maternal health - плохое состояние здоровья матери
Синонимы к maternal: motherly, parental, protective, affectionate, caring, nurturing, paternal, fatherly, tender, warm
Антонимы к maternal: paternal, fatherly, daughterly, agnate, fatherlike, filial, infantile, childlike, contentious, not caring
Значение maternal: of or relating to a mother, especially during pregnancy or shortly after childbirth.
attic disease - эпитимпанит
obesity-associated chronic disease - сопутствующее ожирению хроническое заболевание
spread of infectious disease - распространение инфекционных болезней
venous disease - венозная болезнь
long-term disease - долгосрочное заболевание
pest disease - болезнь вредитель
multivessel disease - болезнь многососудистой
disease-specific approach - болезньспецифическая подход
slow the course of the disease - замедлить течение болезни
prevent any disease - предотвратить любое заболевание
Синонимы к disease: indisposition, condition, infection, plague, bug, infirmity, defect, blight, upset, virus
Антонимы к disease: vigor, health, strength
Значение disease: a disorder of structure or function in a human, animal, or plant, especially one that produces specific signs or symptoms or that affects a specific location and is not simply a direct result of physical injury.
Maternal deficiencies may be the cause of overt bone disease from before birth and impairment of bone quality after birth. |
Материнская недостаточность может быть причиной явного заболевания костей до рождения и ухудшения качества костей после рождения. |
Infections are normally subclinical, however clinical disease can occur—especially in young birds as maternal antibody levels begin to wane. |
Инфекции обычно протекают субклинически, однако клинические заболевания могут иметь место—особенно у молодых птиц, когда уровень материнских антител начинает снижаться. |
One of the sources of maternal mortality is extragenital disease, such as cardiovascular disease, endocrine pathology, and kidney diseases. |
Одной из причин материнской смертности являются экстрагенитальные заболевания, такие как сердечно-сосудистые заболевания, эндокринная патология, почечные заболевания. |
Fetuses may be at risk due to chromosomal or congenital abnormalities, maternal disease, infections, genetic diseases and growth restriction. |
Плод может подвергаться риску из-за хромосомных или врожденных аномалий, материнских заболеваний, инфекций, генетических заболеваний и ограничений роста. |
Many assessments identified limitations of national data on maternal health, specifically obstetric fistula. |
Многие проведенные оценки выявили недостатки национальных данных по вопросам материнского здоровья, в особенности по проблеме акушерской фистулы. |
They're studying human disease and other important elements of science. |
Они изучают болезни человека и другие научные вопросы. |
That gain in life expectancy reflects a decrease in maternal mortality, which is nonetheless still high. |
Это увеличение средней продолжительности жизни демонстрирует тенденцию к снижению материнской смертности, которая тем не менее по-прежнему оценивается как высокая. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
Responses to the disease are not yet strong enough to fully prevent its spread. |
Меры, предпринимаемые для борьбы с этой болезнью, еще не достаточны, чтобы полностью предотвратить ее распространение. |
As for his servant... he looks like a fleece with a foot disease. |
А что до его слуги - то он похож на ходячую кудель с большими ногами. |
The applicant shall furnish a medical certificate endorsed by a Government doctor attesting that he is free of mental or psychological disease; |
заявитель представляет медицинскую справку, заверенную государственным врачом, в которой указывается, что он не имеет каких-либо психических или психологических заболеваний; |
Only about one Martian in a thousand dies of sickness or disease, and possibly about twenty take the voluntary pilgrimage. |
Не более одного марсианина из тысячи умирает от болезни или какой-нибудь скорби, а около двадцати из тысячи предпринимают добровольное паломничество. |
We will start Alicia on an antitoxin that will provide antibodies to stop the disease's progress. |
Мы введём Алише антитоксин, содержащий антитела, чтобы остановить процесс воспаления. |
You're a disease, Quark a festering tumor on the lobes of Ferengi society and it's my job to cut you off. |
Ты - болезнь, Кварк, гнойная опухоль на ушах общества ференги, и удалить тебя - моя работа. |
My disease is something specially humiliating, specially offensive. |
У меня болезнь какая-то особенно унизительная. Особенно оскорбительная. |
Ifs a disease that don't discriminate. |
Эта болезнь не видит различий. |
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire. |
Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех |
I'm an infectious disease specialist. |
Я специализируюсь на инфекционных заболеваниях. |
I don't need to tell you, probably, Jaff? went on, that it is a quite unpredictable disease. |
Мне едва ли надо вам говорить, - продолжал Жаффе, - что при этой болезни ничего нельзя предвидеть. |
And we'll continue monitoring the progression of your disease with pet-scans every three to six months. |
И продолжим наблюдать ход болезни. Делать снимки каждые 3-6 месяцев. |
Твой материнский инстинкт набирает обороты. |
|
He will prey upon your maternal instincts to get between us. |
Он будет давить на твои материнские инстинкты, чтобы встать между нами. |
Не только вылечить болезнь, но и положить конец бедности и голоду. |
|
You discovered and cured Frink's disease, created the element Frinkonium, and invented the eight-month-after pill. |
Вы обнаружили и излечили синдром Фринка, открыли элемент Фринкониум и изобрели таблетки после восьмого месяца. |
The love-disease had fastened upon her, and she had been doomed from the first to perish of it. |
Грозный недуг сразил ее, и с самого начала она была обречена на гибель. |
Each of these numbers corresponds with a sample vial of an infectious disease. |
Каждое из этих чисел соответсвует номеру пробирки с инфекцией. |
Yes, they were usually silent, but today they started talking about disease. Federau told him how he'd fallen ill and nearly died of meningeal inflammation.' |
Молчали-молчали, а сегодня всё-таки зашло что-то о болезнях, и Федерау сказал, что он болел и чуть не умер от воспаления мозговой оболочки. |
And the advance of the disease which is determined by a specialist? |
И стадия болезни, которая определяется специалистом? |
The disease was pretty widespread among the Fore. |
Эта болезнь была очень распространена среди Форе. |
Sometimes, more rarely ..apparition of a mental disease called schyzophrenia. |
Также иногда, хоть и реже, но случается обострение или появление психического заболевания известного под названием шизофрения. |
He may have suffered from some mental disease, but schizophrenia usually presents itself in your late teens or early 20s. |
Возможно, он страдал от какого-то душевного заболевания, но шизофрения обычно проявляется в подростковом возрасте или после 20. |
Кстати они и ящур разносят. |
|
An infectious disease doesn't want to kill, it wants to pass on its DNA. |
Инфекционная болезнь не предназначена для убийства, она хочет попасть в ДНК. |
When you're sitting with someone who's been through two wars... marriages, kids, grandkids, money problems and disease... getting a B on a Biology exam just doesn't seem like a big deal. |
Знаете, когда общаешься с людьми, ...знающими войну, брак, детей, внуков, нищету и болезни, ...получить тройку по биологии - не такая большая премудрость. |
В семье сердечников нет, ни единого фактора риска. |
|
Эту древесную хворь разносят мухи. |
|
Your mate needs to be in the prime of her fertility... healthy, strong... maternal. |
Твоя пара должна быть очень плодовитой... здоровой, сильной.. готовой к материнству. |
А если её пропустить, может начаться сепсис. |
|
You can't cure the disease, or save the Chinese people, until you get to the root of the problem. |
Вы не можете вылечить болезнь или спасти китайский народ, пока не доберетесь до корня проблемы. |
These tangles are often different from those seen in Alzheimer's disease, but may be structurally similar when they occur in the cerebral cortex. |
Эти клубки часто отличаются от тех, которые наблюдаются при болезни Альцгеймера, но могут быть структурно похожи, когда они происходят в коре головного мозга. |
Was he Jewish through his maternal grandmother or never at all? |
Был ли он евреем через свою бабушку по материнской линии или никогда вообще? |
Parkinson's disease is characterized by a decline in motor function as a result of neurodegeneration. |
Болезнь Паркинсона характеризуется снижением двигательной функции в результате нейродегенерации. |
One potential cause is Hirschsprung's disease, occurring in 2–15%, which is due to a lack of nerve cells controlling the colon. |
Одной из возможных причин является болезнь Гиршпрунга, встречающаяся в 2-15% случаев, что связано с недостатком нервных клеток, контролирующих толстую кишку. |
Within some intakes of Nationalist conscripts, there was a death rate of 90% from disease, starvation or violence before they commenced training. |
В некоторых группах призывников-националистов уровень смертности составлял 90% от болезней, голода или насилия до начала обучения. |
Specifically maternal aunts will invest more than paternal aunts. |
В частности, тетки по материнской линии будут инвестировать больше, чем тетки по отцовской линии. |
Smallpox was an infectious disease caused by one of two virus variants, Variola major and Variola minor. |
Оспа-это инфекционное заболевание, вызываемое одним из двух вариантов вируса, большой и малой разновидностей оспы. |
Diseases that mostly have an effect on our lifestyle are heart disease, stroke, obesity and type II diabetes. |
Болезни, которые в основном влияют на наш образ жизни, - это болезни сердца, инсульт, ожирение и диабет второго типа. |
As of 2009, loiasis is endemic to 11 countries, all in western or central Africa, and an estimated 12–13 million people have the disease. |
По состоянию на 2009 год лойаз эндемичен в 11 странах, все в западной или Центральной Африке, и, по оценкам, 12-13 миллионов человек страдают этим заболеванием. |
Research to date has produced conflicting results with respect to cardiovascular disease and mortality. |
Исследования, проведенные до настоящего времени, дали противоречивые результаты в отношении сердечно-сосудистых заболеваний и смертности. |
The severity of cataract formation, assuming no other eye disease is present, is judged primarily by a visual acuity test. |
Тяжесть образования катаракты, при условии отсутствия других заболеваний глаз, оценивается в первую очередь с помощью теста остроты зрения. |
There is some debate among the WHO, CDC, and infectious disease experts over which diseases are classified as neglected tropical diseases. |
Среди экспертов ВОЗ, ЦКЗ и инфекционных болезней ведутся споры о том, какие болезни относятся к категории забытых тропических болезней. |
The disease rarely kills its host, but can significantly reduce fruit yields and fruit quality. |
Болезнь редко убивает своего хозяина, но может значительно снизить урожайность и качество плодов. |
At the time of his birth, he was also sixth in the line of succession to the British throne, after his maternal uncles and his mother. |
В момент своего рождения он был также шестым в линии наследования британского престола, после своих дядей по материнской линии и своей матери. |
His maternal ancestors included William Ingraham Kip, an Episcopal bishop; William Burnet Kinney, a politician; and Elizabeth Clementine Stedman, a writer. |
Среди его предков по материнской линии были Уильям Ингрэм Кип, епископ-епископ, Уильям Бернет Кинни, политик, и Элизабет Клементина Стедман, писательница. |
She was born in the log cabin home of her maternal grandfather, Walter Raleigh McCullough, a Scots-Irish pioneer, and his wife. |
Она родилась в бревенчатом доме своего деда по материнской линии Уолтера Рэли Маккалоу, шотландско-ирландского первопроходца, и его жены. |
Although skunks often live in this way, maternal dens are not open to non-maternal skunks. |
Хотя скунсы часто живут таким образом, материнские логова не открыты для не-материнских скунсов. |
Balochistan has the highest infant and maternal mortality rate, the highest poverty rate, and the lowest literacy rate in Pakistan. |
В Белуджистане самый высокий уровень младенческой и материнской смертности, самый высокий уровень бедности и самый низкий уровень грамотности в Пакистане. |
The Lancet has published two comprehensive series on maternal and child nutrition, in 2008 and 2013. |
В 2008 и 2013 годах журнал Ланцет опубликовал две всеобъемлющие серии статей о питании матери и ребенка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maternal disease».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maternal disease» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maternal, disease , а также произношение и транскрипцию к «maternal disease». Также, к фразе «maternal disease» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.