Maternity grant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
go on maternity leave - уходить в декрет
maternity and child care - охрана материнства и детства
maternity dress - одежда для беременных
maternity pay - выплата по беременности
compulsory maternity leave - обязательный отпуск по беременности и родам
establishment of maternity - установление материнства
maternity home - родильный дом
occupational maternity pay - негосударственное пособие по беременности и родам
statutory maternity pay - установленное законом пособие по беременности
maternity unit - родильный дом
Синонимы к maternity: maternalism, motherliness, motherhood, gestation, pregnancy
Антонимы к maternity: paternity, composing, animosity, child, cold heartedness, coldheartedness, death, deathplace, descendant, dislike
Значение maternity: motherhood.
noun: грант, субсидия, разрешение, дар, согласие, стипендия, дотация, дарение, уступка, пожертвование
verb: предоставлять, даровать, дарить, пожаловать, разрешать, допускать, жаловать, давать согласие, давать дотацию, дозволять
grant a stay of execution to - предоставить срок исполнения
grant an amnesty to - предоставить амнистию
receive grant - получать грант
grant amnesty - давать амнистию
grant leave - предоставлять отпуск
canada education savings grant - грант от Канадского образовательного фонда
grant absolution - отпускать грехи
access grant - право доступа
grant permission - давать разрешение
community service grant - субсидии на общественное вещание
Синонимы к grant: bursary, subsidy, gift, contribution, endowment, scholarship, allocation, donation, award, handout
Антонимы к grant: loss, forfeit, deny, refuse, veto, condemn, deprivation, deduction, detriment
Значение grant: a sum of money given by an organization, especially a government, for a particular purpose.
maternity allowance, maternity benefit, baby bonus
A mother may choose to take the maternity package, or a cash grant of 140 euros, but 95% of Finnish mothers choose the box because it's worth significantly more. |
Мать может выбрать материнский пакет или денежный грант в размере 140 евро, но 95% финских матерей выбирают коробку, потому что она стоит значительно больше. |
In July 2017, a community event was held in Grant Park, Chicago, in honor of the first anniversary of the game's release. |
В июле 2017 года в Грант-парке, Чикаго, состоялось общественное мероприятие в честь первой годовщины выхода игры. |
U.S. tax laws grant CPAs and EAs a form of accountant–client privilege. |
Налоговое законодательство США предоставляет CPA и EAs форму привилегии бухгалтера-клиента. |
Which my client is willing to do in the presence of an attorney and with a grant of transactional immunity. |
Что моя клиентка с радостью сделает в присутствии адвоката и с гарантией предоставления свидетельского иммунитета. |
Maternity leave pay in various organisations ranges from part payment to full pay. |
В различных учреждениях отпуск по беременности и родам оплачивается либо полностью, либо частично. |
Помоги нам Бог найти мудрость, чтобы видёть правду, . |
|
With good performance, a portion of the loan can be converted into a grant. |
При наличии хороших показателей в учебе часть займа может быть превращена в пособие. |
This tax credit is compatible with the maternity tax credit. |
Этот вычет предоставляется параллельно с полагающимся матери налоговым вычетом на детей. |
In addition, the Public Service Act provides public servants with supplementary financial benefits during maternity leave. |
Кроме того, в законе о государственной службе предусмотрено предоставление дополнительных финансовых пособий государственным служащим во время их отпуска по беременности и родам. |
Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit. |
Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения. |
Два свежих трупа лежат в Грант Парке. |
|
On completion of maternity leave, women perform their normal daily work. |
По окончании отпуска по беременности и родам женщины выполняют на работе свои обычные обязанности. |
Allowances for maternity and birth for working women at the rate of 100% of average wage;. |
пособие по беременности и родам для работающих женщин в размере 100 процентов средней заработной платы;. |
At the end of the day, if they grant this guy asylum it’s a breach of the rule of law as we know it and is a slap in the face to the United States. |
В конце концов, если они предоставят убежище этому человеку, это станет нарушением верховенства закона, каким мы его знаем, и пощечиной США». |
Если бы в моей власти было даровать вам отсрочку. |
|
Among them, I grant you, is virtue in all the flower of its stupidity, but poverty is no less their portion. |
Там - добродетель во всем расцвете своей глупости, но там же и нужда. |
What I now require, although so impossible for you to grant, you would not hesitate to promise, nay, even to swear; but I own I would not believe you the more. |
Как бы ни было неосуществимо то, чего я требую, вы, может быть, заставите себя пообещать мне это и даже клятву дадите, хотя, откровенно говоря, я не поверю пустым словам. |
The whole thing reads like a carefully orchestrated document aimed at soliciting grant money. |
Выглядит, как тщательно спланированный документ Для получения гранта. |
I found Grant down there once, standing over him with a screwdriver. |
Однажды я нашел там Гранта, стоящим над ним с отверткой. |
Они писали заявки на гранты вместе. |
|
If God grant it, we shall still eat a piece of bread and a little butter- and on the Sabbaths the tasty GEFILTEHFisch. |
Если господь даст, мы таки себе будем кушать кусок хлеба с маслицем и по субботам вкусную рыбу-фиш. |
Я получила грант на обучение дизайну в Милане. |
|
They're just so happy I'm not suing them that they gave me one extra month paid maternity leave. |
Они были так счастливы, что я не подам в суд что мне дали еще один месяц оплачиваемого декретного отпуска. |
Пусть Аллах дарует ему спасение! |
|
For me, the best definition is that it's the length of the space time four vector and time direction, but that's not very enlightening, I'll grant you that. |
На мой взгляд, лучшее звучит так: энергия есть длина пространственно-временного 4-вектора с направлением по времени, однако из него мало что становится понятно. |
I'm not gonna grant an injunction against a whole web site without letting them air their arguments. |
Я не вынесу судебный запрет против целого сайта без возможности им представить свои аргументы. |
Мы даем тебе четыре месяца на пересдачу. |
|
Now going back to the tri-lateral with South Korea and Japan, you said that President Grant yielded progress on the ongoing negotiations... |
Теперь возвращаясь назад к трехсторонней встречи с Южной Кореей и Японией, вы сказали, что Президент Грант добился успеха в отношении торговых переговоров.. |
We bel ieve God wi I I comfort Agnes' soul... and grant her the happiness in Heaven... she never found on earth |
Мы веруем, что Бог не оставит её душу... и обеспечит ей на небесах то счастье... которого она не нашла на земле |
Whether that alone would've been enough to grant him a new trial, I don't know. |
Мог ли один этот факт стать основанием для пересмотра дела, я не знаю. |
In March 1864, Grant was promoted to general-in-chief, and Halleck was relegated to chief-of-staff. |
В марте 1864 года Грант был назначен главнокомандующим, а Халлек-начальником штаба. |
Winged Pharaoh is a historical novel by English writer Joan Grant, first published in 1937. |
Крылатый Фараон - исторический роман английской писательницы Джоан Грант, впервые опубликованный в 1937 году. |
Perkins and Grant were known as the Tennessee Two. |
Перкинс и Грант были известны как двое Теннесси. |
At the beginning of 1864, Lincoln made Grant commander of all Union armies. |
В начале 1864 года Линкольн назначил Гранта командующим всеми союзными армиями. |
Then in 1886 second baseman Frank Grant joined the Buffalo Bisons of the International League, the strongest minor league, and hit .340, third highest in the league. |
Затем в 1886 году второй бейсмен Фрэнк Грант присоединился к Баффало бизонам Международной Лиги, самой сильной младшей лиги, и ударил .340, третье место в Лиге. |
The Maternity Benefit Act regulates the employment of the women and maternity benefits mandated by law. |
Закон о пособиях по беременности и родам регулирует вопросы трудоустройства женщин и выплаты пособий по беременности и родам, предусмотренных законом. |
Can anyone suggest where I can locate a Grant family tree/photo gallery which I can check this against? |
Может ли кто-нибудь подсказать, где я могу найти семейное древо Гранта/фотогалерею, с которой я могу это проверить? |
Inscribed on the pediment supporting the dome were the names of great Americans such as George Washington, Ulysses S. Grant, Abraham Lincoln, and David Farragut. |
На фронтоне, поддерживающем купол, были начертаны имена великих американцев, таких как Джордж Вашингтон, Улисс С. Грант, Авраам Линкольн и Дэвид Фаррагат. |
In Australia, probate refers to the process of proving of the will of a deceased person and also to a Grant of Probate, the legal document that is obtained. |
В Австралии завещание относится к процессу доказывания завещания умершего лица, а также к выдаче завещания, юридического документа, который получен. |
The question is whether this power to grant pardon is absolute or this power of pardon shall be exercised by the President on the advice of Council of Ministers. |
Вопрос заключается в том, является ли это право помилования абсолютным или же это право помилования осуществляется Президентом по рекомендации Совета Министров. |
In 2016, Oberlin College received a grant to complete a documentary film begun in 2014, The Foreigner's Home, about Morrison's intellectual and artistic vision. |
В 2016 году Оберлинский колледж получил грант на завершение документального фильма Дом иностранца, начатого в 2014 году, об интеллектуальном и художественном видении Моррисона. |
The foundation also awarded an $8 million grant to a program examining a theory in evolutionary biology called extended evolutionary synthesis. |
Фонд также выделил грант в размере 8 миллионов долларов на программу изучения теории эволюционной биологии под названием расширенный эволюционный синтез. |
The Maternity Protection Convention C 183 adopted in 2000 by International Labour Organization requires 14 weeks of maternity leave as minimum condition. |
Конвенция с 183 Об охране материнства, принятая в 2000 году Международной организацией труда, требует 14 недель отпуска по беременности и родам в качестве минимального условия. |
Grant believed annexation would help relieve the violent situation in the South allowing African Americans their own state. |
Грант полагал, что аннексия поможет облегчить ситуацию насилия на юге, позволив афроамериканцам создать собственное государство. |
But we never contemplated any significant grant of territory to Israel as a result of the June 1967 war. |
Но мы никогда не предполагали какого-либо значительного предоставления территории Израилю в результате июньской войны 1967 года. |
The bank promptly notifies Grant Thornton that no such account exists. |
Банк незамедлительно уведомляет Гранта Торнтона о том, что такого счета не существует. |
Also in 1951, Douglas starred in Detective Story, nominated for four Academy Awards, including one for Lee Grant in her debut film. |
Также В 1951 году Дуглас снялась в детективной истории, номинированной на четыре премии Оскар, в том числе за Ли Грант в ее дебютном фильме. |
Grant, himself, personally participated in reforming the Department of Indian Affairs, by firing all the corrupt clerks. |
Грант лично участвовал в реформировании Департамента по делам индейцев, уволив всех коррумпированных чиновников. |
The Grant of Arms is a declaration of our independence. |
Дарование оружия - это декларация нашей независимости. |
On March 22, 1845, the Council of the Academy of Arts decided to grant Shevchenko the title of artist. |
22 марта 1845 года Совет Академии художеств принял решение о присвоении Шевченко звания художника. |
There are also rare power-ups that grant temporary abilities such as flight, invisibility, or a torch to illuminate darkened areas. |
Есть также редкие бонусы, которые дают временные способности, такие как полет, невидимость или факел для освещения затемненных областей. |
After waiting two years, Meucci went to Grant and asked for his documents back, but Grant allegedly told him they had been lost. |
Прождав два года, Меуччи пошел к Гранту и попросил вернуть ему документы, но Грант якобы сказал ему, что они были потеряны. |
Видя это, грант приходит в ярость от обмана Марти. |
|
Mark Primack, a young architect, began documenting the trees and their story and received an art grant to draw and record them as they were. |
Марк Примак, молодой архитектор, начал документировать деревья и их историю и получил художественный грант, чтобы нарисовать и записать их такими, какими они были. |
Volov poses as a potential defector and sends a letter to Gouzenko via Collier & Grant to ask for a meeting with him. |
Волов выдает себя за потенциального перебежчика и посылает письмо Гузенко через Collier & Grant с просьбой о встрече с ним. |
This charter would grant the lords the right to take tolls and also afford some protection from rival markets. |
Эта хартия предоставляла бы лордам право взимать пошлины, а также давала бы некоторую защиту от конкурирующих рынков. |
Однако Джерико сохраняет контроль над Грантом и Террой. |
|
Early Nyaya school scholars considered the hypothesis of Ishvara as a creator God with the power to grant blessings, boons and fruits. |
Ранние ученые Школы Ньяи рассматривали гипотезу Ишвары как Бога-Творца, наделенного силой даровать благословения, блага и плоды. |
Kasperskaya admits that she has little interest in cooking, although she had to cook for her family during maternity leave. |
Касперская признается, что она мало интересуется кулинарией, хотя ей приходилось готовить для своей семьи во время декретного отпуска. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maternity grant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maternity grant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maternity, grant , а также произношение и транскрипцию к «maternity grant». Также, к фразе «maternity grant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.